Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Cómo se contrata el terreno? ¿Cómo calcularlo por mu?

¿Cómo se contrata el terreno? ¿Cómo calcularlo por mu?

El texto completo de la "Ley de Contratos de Tierras Rurales" tiene unas 7.000 palabras, con un total de 5 capítulos y 65 artículos, que se dividen en disposiciones generales, contratación doméstica, otras modalidades de contratación, resolución de conflictos, responsabilidades legales y disposiciones complementarias. Esta ley entró en vigor el 1 de marzo de 2003. Según la Ley de Contratos de Tierras Rurales, las tierras rurales las contratan los hogares dentro de organizaciones económicas colectivas rurales. Los terrenos rurales como colinas áridas, zanjas áridas, colinas áridas y bajíos áridos que no son aptos para la contratación familiar se pueden contratar mediante licitación, subasta, consulta pública, etc. La Ley de Contratos de Tierras Rurales estipula que los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales tienen derecho a contratar tierras rurales contratadas por la organización económica colectiva de conformidad con la ley. Ninguna organización o individuo podrá privar o restringir ilegalmente los derechos de los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales a contratar tierras. Una vez que se contrata la tierra rural, la naturaleza de la propiedad de la tierra permanece sin cambios. Los terrenos contratados no podrán comprarse ni venderse. La Ley de Contratos de Tierras Rurales estipula las importantes cuestiones involucradas en la contratación de tierras en forma de ley, lo que estabilizará aún más la política de contratación de tierras del partido en las zonas rurales y tiene una importancia de gran alcance para salvaguardar los derechos e intereses fundamentales de cientos de millones de agricultores. , promover el desarrollo agrícola y mantener la estabilidad rural. (Fin)

Xinhuanet, Beijing, 29 de agosto. Contenido de la Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China (aprobada en la 29ª reunión del Comité Permanente de la Novena Asamblea Popular Nacional de la APN el 29 de agosto). de 2004, Primera Disposiciones Generales Capítulo 2 Contratación de los Hogares Sección 1 Derechos y Obligaciones del Contratante y Contratista Sección 2 Principios y Procedimientos de Contratación Sección 3 Período y Período de Contratación Sección 4 Protección de los Derechos de Administración del Contrato de Tierras Sección 5 Gestión del Contrato de Tierras Transferencia de Derechos Capítulo 3 Otras Formas de Contratación Capítulo 4 Solución de Controversias y Responsabilidad Legal Capítulo 5 Disposiciones Complementarias Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Esta ley se formula de conformidad con esta ley con el fin de estabilizar y mejorar la integración de las operaciones unificadas y descentralizadas basadas en la contratación de los hogares. Artículo 2 Esta Constitución establece un sistema de gestión de dos niveles que otorga a los agricultores derechos de uso de la tierra garantizados y a largo plazo, salvaguarda los derechos e intereses legítimos de los contratistas de tierras rurales, promueve el desarrollo económico agrícola y rural y la estabilidad social rural. Se refiere a áreas rurales. Se refiere a tierras cultivadas, tierras forestales, pastizales y otras tierras de propiedad colectiva de agricultores y utilizadas para la agricultura de conformidad con la ley. Artículo 3 El estado implementa un sistema de gestión de contratos de tierras rurales adopta una familia. Método de contrato dentro de organizaciones económicas colectivas rurales. Las tierras rurales como montañas yermas, zanjas yermas, colinas yermas y playas yermas que no son aptas para la contratación familiar se pueden contratar mediante licitación, subasta, consulta pública, etc. la estabilidad a largo plazo de las relaciones de contratación de tierras rurales de conformidad con la ley. Después de eso, la naturaleza de la propiedad de la tierra permanece sin cambios Artículo 5 Los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales tienen derecho a contratar las tierras rurales contratadas por la organización económica colectiva. de conformidad con la ley, ninguna organización o individuo podrá privar o restringir ilegalmente a los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales la contratación de tierras. Artículo 6: Hombres y mujeres tienen los mismos derechos en la contratación de tierras rurales. Los contratos deben proteger los derechos e intereses legítimos de las mujeres. : La contratación de tierras rurales debe ser abierta y justa, el principio de equidad y atender correctamente los intereses del Estado, los colectivos y los individuos. Artículo 8 La contratación de tierras rurales deberá respetar las leyes y reglamentos y proteger el desarrollo racional y el uso sostenible de la tierra. Los recursos contratados no se utilizarán para construcciones no agrícolas sin la aprobación legal. El Estado alienta a los agricultores y las organizaciones económicas colectivas rurales a aumentar la inversión en tierras, mejorar el suelo y mejorar la capacidad de producción agrícola. intereses de los propietarios colectivos de tierras y los derechos de gestión contractual de los operadores contractuales, y ninguna organización o individuo podrá infringirlos Artículo 10: El Estado protege la transferencia voluntaria de los derechos de gestión contractual de tierras por parte de la parte contratante de conformidad con la ley. Los departamentos administrativos agrícolas y forestales del Consejo de Estado son responsables de orientar la contratación de tierras agrícolas y la gestión de contratos de los gobiernos populares locales a nivel de condado y superiores de acuerdo con las responsabilidades prescritas por el Consejo de Estado. El departamento administrativo forestal es responsable de las tierras rurales. contratación y gestión de contratos dentro de su propia área administrativa El gobierno popular del municipio (ciudad) es responsable de la contratación de tierras rurales y la gestión de contratos dentro de su propia área administrativa Capítulo 2 Contratación de los hogares Sección 1 Derechos y obligaciones de los contratistas y. la tierra de propiedad colectiva de los agricultores pertenece a los agricultores de la aldea de conformidad con la ley, será contratada por la organización económica colectiva de la aldea o el comité de aldeanos si pertenece a la colectiva de agricultores propiedad de dos o más organizaciones económicas colectivas rurales en; del pueblo, será contratado por el colectivo rural del pueblo. Contratado por organizaciones económicas o grupos de aldeanos. Si una organización económica colectiva de aldea o un comité de aldea emite un contrato, la propiedad de la tierra de propiedad colectiva de los agricultores de la organización económica colectiva de aldea no se modificará. Las tierras rurales de propiedad del Estado y utilizadas colectivamente por los agricultores de conformidad con la ley serán contratadas y administradas por la organización económica colectiva rural, el comité de aldea o el grupo de aldea que utiliza la tierra. Artículo 13 La parte contratante gozará de los siguientes derechos: (1) Contratar tierras rurales que sean de propiedad colectiva o propiedad del Estado y utilizadas colectivamente de conformidad con la ley (2) para supervisar el uso razonable y la protección de la tierra por parte del contratista; de conformidad con los fines acordados en el contrato; (3) prohibir al contratista actos de destrucción de tierras y recursos agrícolas contratados; (4) Otros derechos estipulados en leyes y reglamentos administrativos; Artículo 14 La parte emisora ​​del contrato asumirá las siguientes obligaciones: (1) Mantener los derechos de gestión del contrato de tierras del contratista y no modificará ni rescindirá ilegalmente el contrato (2) Respetará la autonomía del contratista en la producción y operación y no interferirá con la del contratista; producción normal de acuerdo con la ley; (3) Proporcionar producción, tecnología, información y otros servicios al contratista de acuerdo con el contrato (4) Implementar el plan maestro de uso de la tierra del condado, municipio (ciudad) y organizar el. construcción de infraestructura agrícola dentro de la organización económica colectiva; (5) Otras obligaciones previstas en leyes y reglamentos administrativos; Artículo 15 Los contratistas de contratos domésticos son agricultores de la organización económica colectiva.

Artículo 16 El contratista disfrutará de los siguientes derechos: (1) El derecho a utilizar el terreno contratado, el derecho a ingresos y el derecho a transferir la gestión del contrato de terreno de conformidad con la ley, y el derecho a organizar de forma independiente la producción, operación. y disposición de productos; (2) El terreno contratado será transferido al terreno contratado de conformidad con la ley. Quienes requisen u ocupen tendrán derecho a obtener la compensación correspondiente de conformidad con la ley (3) otros derechos estipulados en; leyes y reglamentos administrativos. Artículo 17 El contratista asumirá las siguientes obligaciones: (1) Mantener el uso agrícola del terreno y no utilizarlo para construcciones no agrícolas (2) Proteger y utilizar racionalmente el terreno de conformidad con la ley y no causará daños permanentes; daños al terreno; (3) Legales, Otras obligaciones estipuladas en normas administrativas. Sección 2 Principios y Procedimientos de Contratación Artículo 18 La contratación de tierras seguirá los siguientes principios: (1) Cuando la contratación se organice uniformemente de conformidad con los reglamentos, los miembros de la organización económica colectiva podrán ejercer igualmente los derechos de contratación de tierras de conformidad con la ley, o puede renunciar voluntariamente a los derechos de contratación de tierras; (2) Consulta democrática, equidad y razonabilidad (3) El plan de contratación deberá ser aprobado por más de dos tercios de los miembros de la reunión de aldeanos de la organización económica colectiva; dos tercios de los representantes de los aldeanos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 de esta Ley. (4) ) El procedimiento de firma es legal; Artículo 19 La contratación de tierras se llevará a cabo de acuerdo con los siguientes procedimientos: (1) La reunión de aldeanos de miembros de organizaciones económicas colectivas elegirá un grupo de trabajo de contratación (2) El grupo de trabajo de contratación deberá formular y anunciar el plan de contratación de acuerdo con; las disposiciones de las leyes y reglamentos (3) Convocar de conformidad con la ley La reunión de aldeanos de los miembros de esta organización económica colectiva discute y aprueba el plan de contratación (4) organiza e implementa públicamente el plan de contratación; el contrato. Sección 3 Período del Contrato y Artículo 20 del Contrato El período del contrato para las tierras cultivadas es de treinta años. El período del contrato de pastizales es de 30 a 50 años. El período del contrato de tierras forestales es de treinta a setenta años; el período del contrato de tierras forestales para árboles especiales puede ampliarse con la aprobación del departamento administrativo forestal del Consejo de Estado. Artículo 21 La parte contratante firmará un contrato escrito con el contratista. El contrato generalmente incluye las siguientes cláusulas: (1) Los nombres del desarrollador y del contratista, los nombres y direcciones del responsable del desarrollador y del representante del contratista (2) El nombre, ubicación, área y grado de calidad de; el terreno contratado; (3) el plazo del contrato y las fechas de inicio y finalización; (4) el destino del terreno contratado; (5) los derechos y obligaciones del contratante y del contratista; contrato. Artículo 22 El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su establecimiento. Una vez que el contrato entra en vigor, el contratista obtiene los derechos de gestión del contrato de tierras. Artículo 23 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior emitirán certificados de derechos de gestión de contratos de tierras o certificados de derechos forestales y otros certificados a los contratistas, y los registrarán para confirmar los derechos de gestión de contratos de tierras. Al emitir certificados de derechos de gestión de contratos de tierras, certificados de derechos forestales y otros certificados, no se cobrarán otras tarifas excepto la tarifa de producción del certificado según sea necesario. Artículo 24 Una vez que el contrato entre en vigor, el contratante no podrá modificarlo ni rescindirlo por cambios de contratista o responsable, ni podrá modificarse ni rescindirse por división o fusión de organizaciones económicas colectivas. Artículo 25 Las agencias estatales y su personal no utilizarán sus poderes para interferir con la contratación de tierras rurales o cambiar o rescindir el contrato.

Sección 4 Protección de los derechos de gestión del contrato de terrenos Artículo 26 Durante la vigencia del contrato, el contratante no podrá recuperar el terreno contratado. Durante el período del contrato, si la familia del contratista se muda a una pequeña ciudad para establecerse, según los deseos del contratista, sus derechos de gestión del contrato de tierras se conservarán o se le permitirá transferir sus derechos de gestión del contrato de tierras de conformidad con la ley. Durante el período del contrato, si la familia del contratista se muda a una ciudad distrital y se convierte en un registro de hogar no agrícola, las tierras de cultivo y pastizales contratados se devolverán al contratista. Si el contratista no paga dentro del plazo, la parte emisora ​​del contrato podrá recuperar las tierras de cultivo y pastizales contratados. Durante el período del contrato, cuando el contratista devuelva el terreno contratado o la parte contratante recupere el terreno contratado de conformidad con la ley, el contratista tiene derecho a recibir la compensación correspondiente por su inversión en el terreno contratado para mejorar la producción del terreno. capacidad. Artículo 27 Durante la vigencia del contrato, el contratante no podrá ajustar el terreno contratado. Durante el período del contrato, si la tierra cultivada o los pastizales contratados entre agricultores individuales necesitan ajustarse adecuadamente debido a circunstancias especiales como desastres naturales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los miembros de la reunión de aldeanos o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos que son miembros de la organización económica colectiva y reportan al gobierno popular del municipio (ciudad) y al departamento administrativo agrícola del gobierno popular a nivel de condado para su aprobación. Si el contrato estipula que no se realizará ningún ajuste, prevalecerá dicha estipulación. Artículo 28 Las siguientes tierras se utilizarán para adaptar la tierra contratada o ser contratadas a la nueva población: (1) Tierras móviles reservadas por organizaciones económicas colectivas de conformidad con la ley (2) Tierras aumentadas mediante recuperación de conformidad con la ley; (3) La tierra voluntaria del contratista de conformidad con la ley. Artículo 29 Durante la vigencia del contrato, el contratista podrá devolver voluntariamente el terreno contratado al contratante. Si el contratista regresa voluntariamente al lugar de contratación, deberá comunicarlo por escrito al contratante con seis meses de antelación. Si el contratista devuelve el terreno contratado durante el período del contrato, no podrá volver a solicitar el terreno contratado durante el período del contrato. Artículo 30 Durante el período del contrato, si una mujer se casa y no obtiene la tierra contratada en su nueva residencia, el contratante no podrá recuperar su tierra contratada original si la mujer está divorciada o viuda y aún vive en su lugar original; de residencia, o no vive en su lugar de residencia original pero no se ha mudado a su nuevo lugar de residencia. Si se obtiene el terreno contratado, la parte emisora ​​del contrato no recuperará el terreno contratado original. Artículo 31 Los ingresos del contrato del contratista se heredarán de conformidad con las disposiciones de la ley de sucesiones. Si el contratista de un contrato de terreno forestal fallece, sus herederos podrán continuar contratando durante el período del contrato. Sección 5 Transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras Artículo 32 Los derechos de gestión de contratos de tierras obtenidos mediante contratación doméstica podrán transferirse mediante subcontratación, arrendamiento, intercambio, transferencia u otros medios de conformidad con la ley.

Artículo 33 La transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras seguirá los siguientes principios: (1) Negociación en igualdad de condiciones, voluntariedad y compensación, y ninguna organización o individuo podrá obligar u obstaculizar al contratista a transferir los derechos de gestión del contrato de tierras; la naturaleza de la propiedad de la tierra y la naturaleza de la tierra no se cambiarán. (3) El período de transferencia no excederá el período restante del período del contrato (4) El cesionario debe tener la capacidad de operar la agricultura; mismas condiciones, tendrán prioridad los miembros de la organización económica colectiva. Artículo 34 El sujeto de la transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras es el contratista. El contratista tiene derecho a decidir de forma independiente si los derechos de gestión del contrato de tierras se transferirán de conformidad con la ley y cómo. Artículo 35 Durante la vigencia del contrato, la parte contratante no rescindirá unilateralmente el contrato, obligará al contratista a renunciar o cambiar los derechos de gestión del contrato de tierras, y no utilizará la excusa de dividir "campos de racionamiento" y "campos de responsabilidad" como excusa. excusa para rescindir el contrato unilateralmente. El terreno contratado se recuperará para licitar y contratar, y el terreno contratado no se recuperará para pagar deudas. Artículo 36 La tarifa de subcontratación, el alquiler y la tarifa de transferencia para la transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras serán determinados por ambas partes mediante negociación. El producto de la transferencia pertenece al contratista y ninguna organización o individuo podrá interceptarlo o retenerlo sin autorización. Artículo 37 Si los derechos de gestión del contrato de terrenos se transfieren mediante subcontratación, arrendamiento, permuta, transferencia, etc., ambas partes firmarán un contrato escrito. La transferencia mediante cesión estará sujeta al consentimiento del promotor del contrato; la subcontratación, el arrendamiento, el intercambio u otros métodos de transferencia se informarán al promotor del contrato para su registro. Los contratos de transferencia de derechos de gestión de terrenos generalmente incluyen las siguientes cláusulas: (1) Los nombres y direcciones de ambas partes (2) El nombre, ubicación, área y grado de calidad del terreno a transferir; (3) El plazo e inicio; fechas de finalización de la transferencia; (4) La transferencia del derecho de uso del terreno; (5) Derechos y obligaciones de ambas partes; (6) Precio de transferencia y forma de pago; Artículo 38 Si los derechos de gestión del contrato de tierras se transfieren en forma de intercambio o transferencia y las partes interesadas solicitan el registro, deberán solicitar el registro al gobierno popular local a nivel de condado o superior. Sin registro, es posible que no tenga protección contra terceros de buena fe. Artículo 39 El contratista podrá subcontratar o arrendar parte o la totalidad de los derechos de gestión del contrato de tierras a un tercero dentro de un período de tiempo determinado, y la relación contractual entre el contratista y el contratante permanece sin cambios. Si el contratista entrega la tierra a otros para que la cultiven durante menos de un año, no necesita firmar un contrato escrito. Artículo 40 Por conveniencia de la agricultura o para sus propias necesidades, el contratista podrá intercambiar los derechos de gestión del contrato de tierras pertenecientes a una misma organización económica colectiva. Artículo 41 Si el contratista tiene una ocupación no agrícola estable o una fuente estable de ingresos, con el consentimiento de la parte contratante, los derechos de gestión de la tierra del contrato podrán transferirse total o parcialmente a otros agricultores dedicados a actividades agrícolas. producción y operación. Los agricultores y la parte emisora ​​del contrato establecerán un En la nueva relación contractual, se termina la relación contractual entre el contratista original y la parte emisora ​​del contrato para la tierra. Artículo 42 Para desarrollar la economía agrícola, los contratistas pueden invertir voluntariamente de forma conjunta en derechos de gestión de contratos de tierras y participar en la producción cooperativa agrícola. Artículo 43 Si el contratista invierte en el terreno contratado para mejorar la capacidad de producción del mismo, tendrá derecho a recibir la compensación correspondiente cuando los derechos de gestión del terreno contratado se transfieran de conformidad con la ley. Capítulo 3 Contratación por otros métodos Artículo 44 Los terrenos rurales como montañas yermas, acequias yermas, colinas yermas y bajíos yermos que no sean aptos para la contratación familiar se contratarán mediante licitación, subasta, consulta pública, etc. , se aplicarán las disposiciones de este capítulo. Artículo 45 Si se contratan terrenos rústicos por otras formas, deberá firmarse un contrato. Derechos y obligaciones de las partes, duración del contrato, etc. , determinado por ambas partes mediante negociación. Si el contrato se otorga mediante licitación o subasta, el costo de la contratación se determinará mediante licitación o licitación pública; si el contrato se contrata mediante negociación pública, el costo de la contratación será acordado por ambas partes; Artículo 46 Colinas yermas, zanjas yermas, colinas y bajíos yermos podrán contratarse directamente mediante licitación, subasta, consulta pública, etc. Los derechos de gestión del contrato de tierras también podrán convertirse en acciones y distribuirse a los miembros de la organización económica colectiva antes de la gestión del contrato. se implementa. O operación cooperativa accionaria. Quienes contraten colinas, zanjas, colinas o playas áridas deben cumplir con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, prevenir la erosión del agua y del suelo y proteger el medio ambiente ecológico. Artículo 47 En las mismas condiciones, los miembros de esta organización económica colectiva tienen prioridad para contratar tierras rústicas. Artículo 48 Cuando el contratante contrate terrenos rurales a unidades o personas físicas distintas de la organización económica colectiva, deberá obtener previamente el consentimiento de más de las dos terceras partes de los asambleístas aldeanos o de más de los dos tercios de los representantes aldeanos que son miembros de la organización económica colectiva Acordar e informar al gobierno popular del municipio (ciudad) para su aprobación. Si el contrato es contratado por una unidad o persona física distinta de la organización económica colectiva, se deberá revisar la solvencia crediticia y la capacidad empresarial del contratista antes de firmar el contrato. Artículo 49: Si la tierra rural se contrata mediante licitación, subasta, consulta pública, etc., y el certificado de derecho de gestión del contrato de tierra o el certificado de derecho forestal se obtiene después del registro de conformidad con la ley, el derecho de gestión del contrato de tierra se puede transferir de conformidad con la ley mediante transmisión, arrendamiento, participación, hipoteca, etc. Artículo 50 Si los derechos de gestión del contrato de terrenos se obtienen mediante licitación, subasta, negociación pública, etc., y el contratista fallece, los ingresos debidos del contrato serán heredados de acuerdo con las disposiciones de la ley de sucesiones durante el período del contrato, sus herederos; puede seguir contrayéndose.

Capítulo 4 Resolución de disputas y responsabilidad legal Artículo 51 Si surge una disputa debido a la gestión del contrato de tierras, las dos partes pueden resolverla mediante negociación o solicitar la mediación del comité de la aldea o del gobierno popular del municipio (ciudad). Si las partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, pueden solicitar el arbitraje a la institución de arbitraje de contratos de tierras rurales o pueden presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular. Artículo 52 Si las partes interesadas no están satisfechas con el laudo arbitral de la institución de arbitraje de contratos de tierras rurales, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción del laudo. Si dentro del plazo no se interpone demanda, la sentencia surtirá efectos jurídicos.

Artículo 53 Cualquier organización o individuo que infrinja los derechos de gestión del contrato de tierras del contratista asumirá la responsabilidad civil. Artículo 54 Si el contratista comete cualquiera de los siguientes actos, asumirá responsabilidades civiles tales como cesar la infracción, devolver el bien a su dueño original, restaurar el bien a su estado original, retirar obstrucciones, eliminar peligros y compensar las pérdidas: (1) Interferir con los derechos de producción y operación que disfruta el contratista de acuerdo con la ley (2) Retirar o ajustar el terreno contratado en violación de las disposiciones de esta Ley (3) Obligar u obstruir al contratista a transferir el contrato de terreno; derechos de gestión; (4) Obligar al contratista a ceder o cambiar el terreno con el pretexto de que la minoría obedece a la mayoría. Derechos de gestión del contrato, transferir los derechos de gestión del contrato de terreno (5) Retirar el terreno contratado para licitar y contratar; motivos para dividir "campos de racionamiento" y "campos de responsabilidad" (6) Recuperar la tierra contratada para compensar los atrasos (7) De conformidad con la ley Privar e infringir los derechos de gestión de contratos de tierras de las mujeres; infringir los derechos de gestión de contratos de tierras. Artículo 55 Es nulo cualquier acuerdo en el contrato de no recuperar o ajustar el lugar contratado que vaya en contra de la voluntad del contratista o viole las disposiciones imperativas de las leyes y reglamentos administrativos. Artículo 56 Si una parte no cumple con sus obligaciones contractuales o no cumple con el contrato, será responsable por el incumplimiento del contrato de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China. Artículo 57 Si cualquier organización o individuo obliga a un contratista a transferir los derechos de gestión del contrato de tierras, la transferencia no será válida. Artículo 58 Cualquier organización o individuo que intercepte o retenga el producto de la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras sin autorización deberá devolverlos. Artículo 59 Quien viole las normas de gestión de tierras y requise u ocupe ilegalmente tierras o malversa o se apropie indebidamente de derechos de compensación por requisición de tierras, lo que constituye un delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley, si causa daño a otros, será responsable; para la indemnización de daños. Artículo 60 Si un contratista utiliza ilegalmente terrenos contratados para construcciones no agrícolas, los departamentos administrativos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior lo sancionarán de conformidad con la ley. Si el contratista causa daños permanentes al terreno contratado, el contratante tiene derecho a detenerlos y exigir al contratista la compensación de las pérdidas resultantes. Artículo 61 Los órganos del Estado y su personal utilizan sus poderes para interferir en la contratación de tierras rurales, modificar o rescindir el contrato, interferir con la autonomía de producción y operación de que disfruta el contratista de conformidad con la ley, u obligar u obstaculizar al contratista a transferir la tierra. derechos de gestión del contrato, otorgando al contratista Quienes causen pérdidas serán responsables de la indemnización. Si las circunstancias son graves, el responsable directo será sancionado administrativamente por la autoridad superior o la unidad a la que pertenezca, si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley; Capítulo 5 Disposiciones complementarias Artículo 62 Si el terreno ha sido contratado de acuerdo con la normativa nacional sobre contratación de terrenos rurales antes de la implementación de esta ley, incluso si el período del contrato es más largo que lo establecido en esta ley, continuará teniendo efectos después de la aplicación de esta ley y no podrán ser recontratados. Si el certificado de derecho de gestión del contrato de tierras o el certificado de derechos forestales no se ha emitido al contratista, se deberá emitir un reemplazo. Artículo 63 Si se han reservado terrenos móviles antes de la implementación de esta ley, la superficie del terreno móvil no excederá el 5% de la superficie total de tierra cultivada de la organización económica colectiva. Si es inferior al 5%, no se permiten motores adicionales. Si no se reservaron terrenos para vehículos de motor antes de la implementación de esta ley, no se reservarán terrenos para vehículos de motor después de la implementación de esta ley. Artículo 64 Los comités permanentes de las asambleas populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular medidas de implementación de conformidad con esta Ley y a la luz de las condiciones reales de sus respectivas regiones administrativas.