Texto completo de la política "Reglamento sobre la gestión de oficinas de representación de firmas de abogados extranjeras en China"
Primero
Con el fin de regular el establecimiento de oficinas de representación y actividades de servicios legales de firmas de abogados extranjeras en China, de conformidad con las disposiciones de la Ley de Abogados de la República Popular China, así se formulan estas normas.
Segundo
Cuando los despachos de abogados extranjeros establezcan oficinas de representación en China para prestar servicios jurídicos, se aplicará el presente Reglamento.
Artículo
Las oficinas de representación y sus representantes que participan en actividades de servicios legales deben cumplir con las leyes, regulaciones y normas chinas, cumplir con la ética profesional y las disciplinas profesionales de los abogados chinos, y no deben dañar la seguridad nacional y los beneficios sociales de China.
Artículo 4
Las oficinas de representación y sus representantes realizan actividades de servicios legales de acuerdo con las disposiciones de este Reglamento y están protegidos por la ley china.
Artículo 5
Las firmas de abogados extranjeras asumirán la responsabilidad civil por las actividades de servicios legales de sus oficinas de representación y sus representantes en China.
Capítulo 2 Establecimiento, cambio y cancelación de oficinas de representación
Artículo 6
Las firmas de abogados extranjeras que establezcan oficinas de representación y envíen representantes en China deben pasar por Aprobado por el Departamento de administración judicial del Consejo de Estado.
Las firmas de abogados extranjeras, otras organizaciones o individuos extranjeros no pueden participar en actividades de servicios legales en China bajo el nombre de empresas consultoras u otros nombres.
Artículo 7
Una firma de abogados extranjera que solicite establecer una oficina de representación o enviar un representante en China deberá cumplir las siguientes condiciones:
(1) El abogado extranjero La firma ejerce legalmente en su propio país y no ha sido castigada por violar la ética profesional y las disciplinas de práctica de los abogados;
(2) Los representantes de la oficina de representación deben ser abogados en ejercicio y miembros de los colegios de abogados del país. país donde hayan obtenido calificaciones profesionales durante más de 2 años, sin haber sido sancionados penalmente o por violar la ética profesional y las disciplinas profesionales de los abogados, entre ellos, el representante principal ha ejercido la abogacía fuera de China durante no menos de 3 años; es socio de una firma de abogados extranjera o tiene el mismo puesto de personal;
(3) Existe una necesidad real de establecer una oficina de representación en China para brindar servicios legales.
Artículo 8
Cuando una firma de abogados extranjera solicite establecer una oficina de representación en China, deberá presentar los siguientes documentos al departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, autónomo región o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde se ubicará la oficina de representación:
(1) Una solicitud para establecer una oficina de representación y enviar un representante firmada por la persona principal a cargo de la ley extranjera firme. El nombre de la oficina de representación propuesta es "×× Bufete de abogados (traducción china de bufete de abogados) Oficina de representación en XX (nombre de la ciudad china)";
(2) El bufete de abogados extranjero está ubicado en Documentos que prueban el establecimiento legal del país de origen;
(3) El contrato de sociedad o los estatutos de la firma de abogados extranjera y la lista de directores y socios;
(4) El extranjero bufete de abogados Una carta de autorización para el representante propuesto de la oficina de representación y una carta de confirmación de que el representante principal propuesto es socio o puesto equivalente del bufete de abogados;
(5) Las calificaciones de abogado del propuesta de representante de la oficina de representación y Documentos que acrediten que el representante principal propuesto ha ejercido en el extranjero durante no menos de 3 años, y que los demás representantes propuestos han ejercido en el extranjero durante no menos de 2 años;
( 6) Documentos expedidos por el Colegio de Abogados del país donde está ubicado el despacho de abogados extranjero. Prueba de que el representante propuesto de la oficina de representación es miembro del colegio de abogados de ese país;
(7) Certificación emitida por la agencia de gestión de abogados del país donde está ubicada la firma de abogados extranjera que la firma de abogados y el representante propuesto no han sido sujetos a sanción penal o no tienen prueba de haber sido sancionados por violar la ética profesional y las disciplinas profesionales del abogado.
Los documentos y materiales enumerados en el párrafo anterior deberán ser notariados por la agencia notarial o institución notarial nacional del solicitante, autenticados por su agencia diplomática nacional o una agencia autorizada por la agencia diplomática, y certificados por la embajada de China. (consulado) en ese país.
Los documentos y materiales presentados por firmas de abogados extranjeras deben estar por triplicado y los materiales extranjeros deben ir acompañados de traducciones al chino.
Artículo 9
El departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central deberá completar la revisión dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de recepción. de los documentos y materiales de la solicitud, y presentar las opiniones de revisión junto con Los documentos y materiales se presentarán al departamento de administración judicial del Consejo de Estado para su revisión.
El departamento administrativo judicial del Consejo de Estado tomará la decisión de expedir una licencia de práctica a la oficina de representación aprobada para su establecimiento y un certificado de práctica a sus representantes, si no se concede el permiso, se notificarán los motivos por escrito; .
Artículo 10
La oficina de representación y sus representantes deberán, con su licencia de ejercicio y certificado de ejercicio, realizar los trámites de registro ante el departamento administrativo judicial de la provincia, región autónoma o municipio. directamente dependiente del Gobierno Central donde esté domiciliada la oficina de representación. Sólo así podremos realizar las actividades de servicios legales previstas en este Reglamento. Las oficinas de representación y sus representantes se registrarán anualmente.
Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central gestionarán los procedimientos de registro dentro de los dos días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de registro.
Artículo 11
Las oficinas de representación se ocuparán de los procedimientos fiscales, bancarios y cambiarios pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.
Artículo 12
Si una firma de abogados extranjera necesita cambiar el nombre de su oficina de representación o reducir el número de representantes, primero debe informar al departamento administrativo judicial del gobierno popular. de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde esté ubicada la oficina de representación Presentar la solicitud y los documentos e información pertinentes firmados por su responsable principal, obtener la aprobación del departamento de administración judicial del Consejo de Estado y retirarse. los certificados de ejercicio de quienes ya no funjan como representantes.
Si una oficina de representación se fusiona, escinde o añade nuevos representantes, deberá seguir los procedimientos de otorgamiento de licencia de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento sobre los procedimientos para el establecimiento de una oficina de representación.
Artículo 13
Si un representante de una oficina de representación comete cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará su licencia de ejercicio y retirará su certificado de práctica. El departamento administrativo judicial del gobierno cancelará su registro de práctica en consecuencia:
(1) La licencia de práctica del abogado en su país de origen ha expirado (2) la firma de abogados extranjera del abogado tiene la; la calificación del representante ha sido cancelada;
(3) El certificado de ejercicio o licencia de ejercicio de la oficina de representación donde se encuentra ha sido revocado de conformidad con la ley.
Artículo 14
En cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento de administración judicial del Consejo de Estado revocará su licencia de ejercicio y recuperará su licencia de ejercicio. del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central deberá El departamento cancelará su registro de práctica en consecuencia:
(1) La firma de abogados extranjera a la que pertenece ha sido disuelta o revocada;
(2) La firma de abogados extranjera a la que pertenece solicita la cancelación;
(3) Pérdida de las condiciones previstas en el artículo 7 de este Reglamento;
(4) La licencia de práctica ha sido revocada de conformidad con la ley.
Una oficina de representación cancelada de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior será liquidada de conformidad con la ley; su propiedad no podrá transferirse fuera de China antes de que se paguen las deudas.
Capítulo 3 Alcance y reglas comerciales
Artículo 15
Las oficinas de representación y sus representantes solo pueden participar en las siguientes actividades en China, excepto asuntos legales:
(a) Brindar asesoramiento a todas las partes sobre las leyes nacionales, los tratados internacionales y las prácticas internacionales según las cuales los abogados de la firma extranjera pueden ejercer como abogados;
(2) Aceptar la encomienda de las partes o firmas de abogados chinas para manejar asuntos legales en países donde los abogados de firmas de abogados extranjeras pueden ejercer;
(3) Representar a partes extranjeras y confiar a firmas de abogados chinas para manejar asuntos legales en China;
(4) Manejar asuntos legales mediante la celebración de contratos y mantener relaciones de encomienda a largo plazo con firmas de abogados chinas;
(5) Proporcionar información sobre el impacto del entorno legal de China.
Según el acuerdo con el bufete de abogados chino, la oficina de representación puede solicitar abogados directamente al bufete de abogados chino.
Las oficinas de representación y sus representantes no podrán ejercer otras actividades de servicios jurídicos ni otras actividades con ánimo de lucro distintas de las especificadas en los apartados 1 y 2 de este artículo.
Artículo 16
La oficina de representación no contratará abogados practicantes chinos; el personal auxiliar contratado no prestará servicios legales a las partes.
Artículo 17
Las oficinas de representación y sus representantes no realizarán durante su actividad profesional las siguientes conductas:
(1) Proporcionar pruebas falsas, ocultar hechos o amenazar, inducir a otros a proporcionar pruebas falsas, ocultar hechos e impedir que la otra parte obtenga pruebas de conformidad con la ley;
(2) utilizar servicios legales para aceptar propiedades u otros beneficios de la parte;
(3) Filtración de secretos comerciales o de la intimidad personal de los interesados.
Artículo 18
Los representantes de oficinas de representación no podrán actuar como representantes de más de dos oficinas de representación al mismo tiempo o simultáneamente.
Artículo 19
Los representantes de las oficinas de representación deben permanecer en China por no menos de 6 meses cada año; si permanecen menos de 6 meses, no serán registrados el próximo año.
Artículo 20
Las oficinas de representación que presten los servicios jurídicos previstos en este Reglamento podrán cobrar honorarios a las partes. Las tarifas cobradas deben liquidarse en China.
Capítulo 4 Supervisión y Gestión
Artículo 21
Los departamentos administrativos judiciales del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente bajo la El Gobierno Central es responsable de la supervisión de las oficinas de representación y de la supervisión y gestión de sus representantes.
Artículo 22
La oficina de representación deberá presentar copia de su licencia de ejercicio y certificado de ejercicio de representación al departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio donde está domiciliado antes del 31 de marzo de cada año. Los documentos y los siguientes materiales de inspección anual están sujetos a inspección anual:
(1) Llevar a cabo actividades de servicios legales, incluida la tarea de confiar a bufetes de abogados chinos la gestión de asuntos legales;
(2) Auditado por una firma de contabilidad. Estados financieros anuales de la oficina de representación, así como certificados de liquidación y pago de impuestos en China;
(3) Cambio de representantes de la oficina de representación. y empleo de personal auxiliar chino;
(4) Representantes chinos La residencia del representante de la agencia;
(5) Registro de la oficina de representación y sus representantes;
(6) Otras situaciones en las que se cumplen las obligaciones previstas en este Reglamento.
Después de que los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central realicen inspecciones anuales de las oficinas de representación ubicadas dentro de sus respectivas regiones administrativas, presentarán las opiniones de inspección a las autoridades judiciales. departamento administrativo del Consejo de Estado para su registro.
Artículo 23
Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central registrarán las oficinas de representación y sus representantes de conformidad con la ley y realizar inspecciones anuales y tarifas para las oficinas de representación, que deben implementarse estrictamente. Los estándares de cobro son los mismos que los de las firmas de abogados y abogados en ejercicio chinos aprobados por el departamento de precios del Consejo de Estado, y todos los honorarios recaudados deben entregarse al estado. tesorería.
Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central deberán, de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, separar la determinación de las multas del cobro. las multas cobradas de conformidad con la ley y los ingresos ilegales confiscados deben entregarse al tesoro estatal.
Capítulo 5 Responsabilidades Legales
Artículo 24
Toda representación o representante que ponga en riesgo la seguridad nacional, la seguridad pública o el orden de gestión social de mi país, será sancionado de conformidad con la Ley Penal En cuanto a la responsabilidad penal por delitos que pongan en peligro la seguridad nacional, delitos que pongan en peligro la seguridad pública y delitos que perturben el orden de gestión social, el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará la licencia de práctica de la oficina de representación o el certificado de práctica representativa; no es suficiente para el castigo penal, se impondrán sanciones por gestión de la seguridad pública de conformidad con la ley. El departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará la licencia de práctica de la oficina de representación o el certificado de práctica representativa.
Artículo 25
Si una oficina de representación o representante viola lo dispuesto en el artículo 15 de este Reglamento y se dedica ilegalmente a actividades de servicios jurídicos u otras actividades con fines de lucro, la provincia, región autónoma , o municipio directamente dependiente del Gobierno Central El departamento administrativo judicial del gobierno popular ordenará a la empresa suspender sus operaciones dentro de un plazo si las circunstancias son graves, el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará la licencia de práctica de la oficina de representación; o el certificado de ejercicio del representante.
En caso de actos ilegales enumerados en el párrafo anterior, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central confiscará los ingresos ilegales e impondrá una multa. multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 200.000 yuanes para el representante principal y otros representantes directamente responsables.
Artículo 26
En cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central dará una advertencia y ordenar la corrección dentro de un plazo si las circunstancias son graves, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la región autónoma o; el municipio directamente dependiente del Gobierno Central ordena la suspensión de actividades dentro de un plazo; si no realiza las correcciones dentro del plazo, el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará su licencia de ejercicio:
(1 ) Contratar abogados practicantes chinos o contratar personal auxiliar para dedicarse a los servicios de práctica jurídica;
(2) Los honorarios de los servicios legales no se liquidan en China;
(3) No presentar la presentación anual materiales de inspección para la inspección anual a tiempo, o en caso de fallar la inspección anual.
Por cualquier acto ilegal enumerado en el punto (2) del párrafo anterior, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central impondrá una multa de no menos de 0 veces pero no más de 3 veces el monto que debe liquidarse en China.
Artículo 27
Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central dará una advertencia y confiscar las ganancias ilegales, si las circunstancias son graves, ordenar un plazo de suspensión del negocio y una multa de no menos de 20.000 yuanes pero no más de 654,38 millones de yuanes:
(1) Actuar como representante; de más de dos oficinas de representación al mismo tiempo;
(2) Filtrar la información comercial de la parte interesada Privacidad secreta o personal;
(3) Utilizar servicios legales para aceptar propiedad u otros beneficios de las partes.
Artículo 28
Si una oficina de representación cancela su registro y transfiere su propiedad fuera de China antes de que se liquiden las deudas, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o el municipio directamente dependiente del Gobierno Central ordenará la devolución de los bienes transferidos para saldar las deudas si los intereses de otros resultan gravemente perjudicados, el representante principal y otras personas directamente responsables serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con las disposiciones de la Ley. la Ley Penal sobre el delito de ocultación de bienes, si no es suficiente para sancionar penalmente, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central deberá imponer una multa no menor. de 50.000 yuanes pero no más de 300.000 yuanes, y el representante principal y otro personal directamente responsable serán multados con una multa no inferior a 20.000 yuanes pero no más de 6,543,8 millones de yuanes.
Artículo 29
Si un representante de una organización representativa proporciona certificados falsos u oculta hechos, o amenaza o induce a otros a proporcionar certificados falsos u oculta hechos, será procesado de conformidad con las disposiciones de la Ley Penal sobre el delito de obstrucción del testimonio. En caso de responsabilidad penal, el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará su certificado de ejercicio.
Artículo 30
Representantes de firmas de abogados extranjeras, abogados extranjeros u otras organizaciones extranjeras e individuos que realicen actividades de servicios legales en China sin permiso, o cuyas licencias de práctica hayan sido revocadas Si una institución o representante continúa participando en actividades de servicios legales dentro del territorio de China, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central lo prohibirá, confiscará los ingresos ilegales e impondrá una multa. de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 300.000 yuanes.
Artículo 31
Si la licencia de práctica de una oficina de representación es revocada de conformidad con la ley, la firma de abogados extranjera a la que pertenece la oficina de representación no solicitará establecer una oficina de representación. en China dentro de los cinco años; si el certificado de ejercicio es revocado de conformidad con la ley, el representante no podrá actuar como representante en China de la oficina de representación dentro de los cinco años.
Si un representante de una oficina de representación es sentenciado a una pena penal de acuerdo con la ley por poner en peligro la seguridad nacional, la seguridad pública o el orden de gestión social de China, la firma de abogados a la que pertenece la oficina de representación no aplicará establecer nuevamente una oficina de representación en China, y el representante quedará inhabilitado de por vida para actuar como representante de esta organización representativa en China.
Artículo 32
Si un miembro del personal del departamento administrativo judicial comete cualquiera de los siguientes actos ilegales, el responsable responsable y demás personal directamente responsable recibirán un demérito o una Sanción mayor Sanciones administrativas de aprobación o degradación:
(1) No revisar los documentos y materiales de respaldo de la oficina de representación propuesta y del representante propuesto de acuerdo con las condiciones estipuladas en este reglamento;
(2) No registrar o realizar inspecciones anuales de las oficinas de representación de conformidad con las disposiciones de este Reglamento;
(3) No cobrar tarifas de acuerdo con los conceptos de cobro y las normas de cobro estipuladas por el estado.
Artículo 33
Si un miembro del personal del departamento administrativo judicial comete cualquiera de los siguientes actos ilegales, el responsable responsable y otro personal directamente responsable serán degradados, despedidos o despedidos de conformidad con la ley. Sanciones administrativas en caso de expulsión:
(1) Decidir expedir licencias y certificados de ejercicio a las propuestas de representación o representantes que no reúnan las condiciones previstas en el presente reglamento;
(2) Aprovecharse de la propia posición para aceptar bienes y buscar beneficio personal;
(3) Violar las disposiciones de este reglamento, se revocará la licencia de ejercicio de la oficina de representación o representante, se retirará la licencia de práctica y el certificado de práctica, o no se cancelará el registro de práctica.
(4) No emitir un recibo por las multas cobradas de conformidad con la ley o no completar el monto de las multas sinceramente;
(5) No implementar el sistema de separación del cobro de multas y el cobro o no cobrar las multas de acuerdo con las regulaciones. Todas las tarifas, multas y ganancias ilegales confiscadas se entregarán al tesoro estatal;
(6) Investigar y abordar con prontitud las violaciones de este Reglamento por parte de las oficinas de representación y sus representantes;
(7) Cualquier otra falta de estricta aplicación de la ley o abuso de poder, que resulte en graves consecuencias.
Quien cometa uno de los actos ilícitos enumerados en el párrafo anterior, causando daños importantes a los bienes públicos, a los intereses del país y al pueblo, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con lo dispuesto en la Ley Penal. Ley sobre abuso de poder, incumplimiento del deber y cohecho.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 34
Las medidas administrativas para que los despachos de abogados en zonas aduaneras separadas dentro de China establezcan oficinas de representación en el continente se regirán por el Consejo de Estado Poder Judicial El departamento administrativo formulará reglamentos separados de conformidad con los principios de este Reglamento.
Artículo 35
El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de junio de 2002. Antes de la implementación de este Reglamento, las oficinas de bufetes de abogados extranjeros en China y sus representantes a los que el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado les haya permitido ejercer a modo de prueba deberán volver a solicitar la aprobación de conformidad con las disposiciones de este Reglamento dentro de los 90 días. días a partir de la fecha de implementación del presente Reglamento.