Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Cómo redactar un acuerdo de libre transferencia de marca?

¿Cómo redactar un acuerdo de libre transferencia de marca?

El contrato de cesión gratuita de marca es el siguiente: ?Transferencia de marca

Cedente: _____________?

Cesionario: _____________?

Después del El cedente y el cesionario han llegado a un acuerdo sobre la transferencia de los derechos de marca de la siguiente manera: ?

1. El nombre de la marca transferida: _________. ?

2. Patrón de marca registrada: ________ (pegue el patrón de marca registrada y el cedente lo sellará con un sello de costura). ?

3. Número de registro de marca: _________ País: _________. ?

4. La próxima vez que se debe renovar la marca: _________. ?

5. La categoría de productos o servicios cubiertos por el registro de marca y el nombre específico de los productos o servicios: _________. ?

6. ¿Garantía del transmitente?

1. El cedente garantiza que los derechos están libres de defectos, incluido que no han sido concedidos en licencia a otros ni utilizados como garantía. ?

2. El cedente garantiza que no tiene marcas comerciales idénticas o similares al derecho a registrarse o solicitar el registro en la Clasificación Internacional de Clase __________ y ​​otras categorías de productos similares a los productos de la Clase ____________. ?

3. El cedente garantiza que una vez que este contrato entre en vigor, no buscará ningún derecho e interés sobre este derecho o marcas comerciales similares de ninguna manera, incluida la propiedad, los derechos de uso, los derechos de ingresos y los derechos de disposición, y todos los derechos anteriores se transferirán a el ejercicio del cesionario. ?

4. Al firmar este contrato, el cedente también deberá firmar una solicitud de transferencia de la marca registrada del derecho exclusivo de uso de la marca y, al mismo tiempo, entregar la copia original del certificado de registro de la marca al cesionario o al agente del cesionario. ?

5. Si la Oficina de Marcas rechaza la solicitud de transferencia de marca, el cedente deberá reembolsar todos los honorarios de transferencia de marca pagados. ?

7. Una vez transferido el derecho de marca, ¿cuáles son los derechos del cesionario?

1. Tipos de productos (o categorías y nombres de servicios) para los cuales se puede utilizar la marca: _________. ?

2. El ámbito geográfico en el que se puede utilizar la marca: _________. ?

8. La naturaleza de la transferencia de los derechos de marca: _________ (puede elegir entre los siguientes elementos). ?

1. Transferencia permanente de derechos de marca. ?

2. Transferencia no permanente de derechos de marca. ?

9. ¿Cuándo se transferirá el derecho de marca?

El derecho de marca se transferirá oficialmente al cesionario a partir de la fecha de vigencia de este contrato, o después de completar la transferencia de marca y cambiar los procedimientos de registro. Sin embargo, si la solicitud de transferencia de una marca registrada no es aprobada por la Oficina de Marcas, este contrato naturalmente dejará de ser válido y la responsabilidad será asumida por ambas partes; ?

Si la transferencia de los derechos de marca es no permanente, el período de transferencia de los derechos de marca es de _________años, desde _________mes__________ año hasta _________mes _________ _________día. El cedente recuperará los derechos de marca en la fecha de vencimiento de este contrato. ?

10. ¿Cambiar los procedimientos después de que el contrato de transferencia de marca entre en vigor?

La parte _________ se encargará de los procedimientos para cambiar el registrante después de que el contrato de transferencia de marca entre en vigor y cambiará el nombre. del registrante Los costos requeridos correrán a cargo de _________. ?

11. ¿Garantía de calidad del producto?

El cedente de los derechos de marca exige al cesionario que se asegure de que la calidad de los productos marcados por la marca no sea inferior al nivel original de el cedente deben proporcionarse muestras de los bienes al cesionario, así como orientación técnica o conocimientos técnicos para fabricar dichos bienes (se puede firmar un contrato de transferencia de tecnología adicional, instrucciones del producto, embalaje del producto, métodos de mantenimiento del producto y); También se deben proporcionar inspecciones periódicas cuando sea necesario. Lista de clientes que compraron este artículo. Si la transferencia no es permanente, el cedente puede supervisar la producción del cesionario y tiene derecho a inspeccionar las condiciones de producción y la calidad del producto del cesionario. ?

12. El cedente deberá asegurarse de que la marca transferida sea una marca válida y que ningún tercero tenga la propiedad de la marca. ?

13. ¿Tarifas de transferencia y métodos de pago por transferencia de derechos de marca?

1. La tarifa de transferencia se calcula en ****___________ yuanes según la autoridad transferida. ?

2. Método de pago: _________.

?

3. Plazo de pago: _________. ?

14. El cedente garantiza que durante el período de vigencia del contrato, no explotará bienes con la misma o similar marca dentro del área de registro efectivo de la marca, ni realizará otras actividades. actividades de producción o ventas que compitan con los bienes. ?

15. ¿Responsabilidad por incumplimiento del contrato por ambas partes?

1. Una vez que el contrato entre en vigor, si el cedente viola las disposiciones del contrato y continúa utilizando la marca en los bienes que produce, además de suspender el uso de la marca, también será responsable de una indemnización. ?

2. Si el cesionario no paga la tarifa de transferencia de la marca dentro del tiempo estipulado en el contrato, el cedente tiene derecho a negarse a entregar la propiedad de la marca y puede notificar al cesionario que rescinda el contrato. ?

16. ¿Declaración y Garantía?

Transmisor: ?

1. El cedente es una empresa legalmente constituida y legalmente existente con derecho a firmar y capacidad para ejecutar este contrato. ?

2. Todos los procedimientos necesarios para que el cedente firme y ejecute este contrato se han completado y son legales y válidos. ?

3. Al momento de firmar este contrato, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido ningún juicio, fallo, laudo o acción administrativa específica que tendría un impacto adverso significativo en el desempeño de este contrato por parte del cedente. ?

4. Se han completado los procedimientos de autorización interna del cedente necesarios para firmar este contrato, y el firmante de este contrato es el representante legal o representante autorizado del cedente. Este contrato será legalmente vinculante para ambas partes una vez que entre en vigor. ?

Cesionario:?

1. El cesionario es una empresa legalmente constituida y legalmente existente con derecho a firmar y capacidad para ejecutar este contrato. ?

2. Todas las formalidades requeridas para que el cesionario firme y ejecute este contrato se han completado y son legales y válidas. ?

3. Al momento de firmar este contrato, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido ningún juicio, fallo, laudo o acción administrativa específica que tendría un impacto adverso significativo en el desempeño de este contrato por parte del cesionario. ?

4. Se han completado los procedimientos de autorización interna del cesionario necesarios para firmar este contrato, y el firmante de este contrato es el representante legal o representante autorizado del cesionario. Este contrato será legalmente vinculante para ambas partes una vez que entre en vigor. ?

17. ¿Confidencialidad?

Ambas partes se comprometen a mantener la confidencialidad de los secretos comerciales (información técnica, información operativa y otros secretos comerciales) obtenidos de la otra parte y no pueden obtenerse del público. canales. Una parte no revelará todo o parte de un secreto comercial a ningún tercero sin el consentimiento del proveedor original del secreto comercial. Salvo que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario o se acuerde lo contrario entre ambas partes. El período de confidencialidad es de _________ años. ?

Si una parte viola las obligaciones de confidencialidad anteriores, asumirá la correspondiente responsabilidad por incumplimiento del contrato y compensará las pérdidas causadas por el mismo. ?

18. ¿Fuerza mayor?

La fuerza mayor como se menciona en este contrato se refiere a eventos objetivos que no pueden preverse, no pueden superarse, no pueden evitarse y tienen un impacto significativo en uno. parte, incluidos, entre otros, desastres naturales como inundaciones, terremotos, incendios y tormentas, y eventos sociales como guerras, disturbios, acciones gubernamentales, etc. ?

Si el contrato no puede ejecutarse debido a un evento de fuerza mayor, la parte que se encuentre con la fuerza mayor notificará inmediatamente a la otra parte por escrito sobre la situación del accidente y proporcionará detalles del accidente. y las razones por las que el contrato no se puede ejecutar o el incumplimiento del contrato dentro de _________ días. La información escrita que requiere el aplazamiento de la ejecución se puede negociar para rescindir el contrato o retrasar temporalmente la ejecución del contrato después de que ambas partes estén de acuerdo. ?

Diecinueve. ¿Notas?

1. Todas las notificaciones que deban emitirse conforme a este contrato, así como los intercambios de documentos entre ambas partes, así como las notificaciones y requisitos relacionados con este contrato, deberán realizarse por escrito y podrán ser entregados por ________ (cartas, faxes, telegramas, en -entrega personal, etc.). Si los métodos anteriores no se pueden entregar, se puede adoptar el método de entrega. ?

2. Las direcciones de correspondencia de todas las partes son las siguientes: _________. ?

3. Si una parte cambia su aviso o dirección postal, deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los _________ días a partir de la fecha del cambio, de lo contrario, la parte que no haya notificado asumirá las responsabilidades correspondientes que surjan del mismo; ?

20. ¿Resolución de disputas?

1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del país _________.

?

2. Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes, o podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes. Si la negociación o la mediación fracasan, se resolverán de las siguientes _________ formas:?

(1) Presentar _________comité de arbitraje;?

(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. ?

21. ¿Interpretación?

Este contrato debe entenderse e interpretarse de acuerdo con el objeto del contrato y el significado original del texto. El título de este contrato es sólo para. la comodidad de lectura y no afectará la interpretación de este contrato. ?

22. ¿Suplementos y Anexos?

Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes si las leyes y reglamentos no los establecen, la Parte A. y la Parte B podrá llegar a un protocolo complementario. Los anexos y acuerdos complementarios a este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato. ?

23. ¿Validez del contrato?

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes o sus representantes legales o sus representantes autorizados firmen y coloquen sus sellos oficiales. El período de validez es de _________años, desde _________mes______________año hasta _____________mes________día________año. El original de este contrato se realiza en _________ copias, cada parte posee _________ copias, que tienen el mismo efecto legal, las copias del contrato están en ________ copias, y se enviará una copia a _________ para su conservación; ?

Cedente (sello): _________ Cesionario (sello): _________?

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

________mes______________mes______año?

Lugar de firma: _________ Lugar de firma: _________