Medidas de Gestión del Alquiler de Vivienda Urbana
Catálogo de Medidas de Gestión del Arrendamiento de Vivienda Urbana Capítulo 1 Disposiciones Generales Capítulo 2 Contrato de Arrendamiento Capítulo 3 Registro de Arrendamiento Capítulo 4 Derechos y Obligaciones de las Partes Capítulo 5 Subarrendamiento Capítulo 6 Responsabilidades Legales Capítulo 7 Disposiciones Complementarias Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de mantener el orden del mercado inmobiliario y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas, estas Medidas se formulan de conformidad con la "Ley de Gestión del Arrendamiento de Viviendas Urbanas de la República Popular China". ". Artículo 2 Las presentes Medidas se aplican al arrendamiento de viviendas en términos municipales y localidades. Artículo 3 Si el propietario de una casa alquila la casa a una empresa funeraria para vivir en ella o se la proporciona a otros para que realicen actividades comerciales, o coopera con otros para realizar actividades comerciales, deberá cumplir con estas Medidas. Con el consentimiento del arrendador, el arrendatario podrá subarrendar la vivienda arrendada de conformidad con estas Medidas. Artículo 4 Los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones podrán alquilar sus propias casas y casas autorizadas para ser explotadas y administradas por el Estado de conformidad con la ley. Artículo 5 Las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas deberán observar los principios de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo. Artículo 6 No se alquilarán casas en cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) El certificado de propiedad de la casa no se ha obtenido de conformidad con la ley (2) Los órganos judiciales o administrativos han dictaminado o decidido sellar o restringir de otro modo; derechos inmobiliarios conforme a la ley; (3)* * *Hay casas sin el consentimiento de * * * * (4) La propiedad está en disputa (5) Está construida ilegalmente (6) No; cumplir con las normas de seguridad (7) Ha sido hipotecado sin el consentimiento del acreedor hipotecario (8) Incumplimiento de las normas pertinentes de los departamentos de seguridad pública, protección del medio ambiente, salud y otros departamentos competentes (9) Otras situaciones en las que está prohibido el arrendamiento; por las leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 7 El arrendamiento de viviendas residenciales deberá cumplir con las políticas de arrendamiento estipuladas por el estado y el gobierno popular de la ciudad donde se ubica la vivienda. El alquiler de una casa para dedicarse a actividades productivas y comerciales debe ser negociado y acordado por ambas partes. Artículo 8 El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado es responsable de la gestión del arrendamiento de viviendas urbanas en todo el país. Los departamentos administrativos de construcción de las provincias y regiones autónomas son responsables de la gestión del alquiler de viviendas urbanas dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los departamentos administrativos de bienes raíces de los gobiernos populares de los municipios, ciudades y condados (en adelante, departamentos administrativos de bienes raíces) son responsables de la gestión del arrendamiento de viviendas urbanas dentro de sus respectivas regiones administrativas. Capítulo 2 Contrato de Arrendamiento Artículo 9 Las partes involucradas en el arrendamiento de una vivienda deberán suscribir un contrato de arrendamiento por escrito con los siguientes términos. (1) El nombre y dirección de las partes; (2) La ubicación, área, decoración e instalaciones de la casa; (3) El propósito del arrendamiento; (4) El plazo del arrendamiento; (5) El alquiler y la forma de entrega; (6) Responsabilidad por las reparaciones del edificio; (7) Contrato de subarrendamiento; (8) Condiciones para cambiar y rescindir el contrato; (9) Responsabilidad por incumplimiento del contrato; Artículo 10 Cuando expire el plazo de arrendamiento de la casa, se rescindirá el contrato de arrendamiento. El inquilino debe seguir alquilando. Debe proponerse tres meses antes del vencimiento del plazo de arrendamiento, debiendo renovarse el contrato de arrendamiento con el consentimiento del arrendatario. Artículo 11 Si el arrendador transfiere la propiedad de la casa durante el período de arrendamiento, el cesionario de la casa seguirá cumpliendo lo dispuesto en el contrato de arrendamiento original. Si el arrendador fallece durante el período del arrendamiento, sus herederos continuarán ejecutando el contrato de arrendamiento original. El arrendatario de una vivienda residencial fallece durante el plazo del arrendamiento. Los familiares que hayan convivido juntos durante más de dos años podrán continuar realizando el contrato de arrendamiento. Artículo 12 En cualquiera de las siguientes circunstancias, las partes involucradas en el arrendamiento de una vivienda podrán modificar o rescindir el contrato de arrendamiento: (1) Los términos del contrato podrán modificarse o rescindirse de conformidad con las disposiciones legales o estipulaciones del contrato; el contrato no puede continuar ejecutándose debido a fuerza mayor; (3) Las partes llegan a un consenso mediante consulta. Si se causa algún daño a una de las partes debido al cambio o terminación del contrato de arrendamiento, la parte responsable será responsable de la compensación a menos que la responsabilidad esté exenta según la ley. Capítulo 3 Registro de Arrendamientos Artículo 13 Se implementará un sistema de registro y archivo para el arrendamiento de viviendas. Para firmar, modificar o rescindir un contrato de arrendamiento, las partes interesadas deberán registrarse en el departamento de gestión inmobiliaria del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado donde esté ubicada la casa. Artículo 14 Las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas deberán, dentro de los 30 días posteriores a la firma del contrato de arrendamiento, registrarse en el departamento de administración de bienes raíces del gobierno popular municipal o del condado con los documentos especificados en el artículo 15 de estas Medidas. Artículo 15 Se deben presentar los siguientes documentos al solicitar el registro de alquiler de casa. (1) Contrato de arrendamiento escrito; (2) Certificado de propiedad de la propiedad (3) Documentos legales de las partes (4) Otros documentos prescritos por el Gobierno Popular Municipal; Si alquila una casa, también debe presentar pruebas de que otras personas aceptan alquilarla. Para alquilar una casa a la que se le ha confiado un depósito en garantía, también debe presentar prueba de que el agente de depósito en garantía autoriza el alquiler. Artículo 16 El arrendamiento de viviendas estará sujeto a revisión por parte del departamento de gestión de bienes raíces del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado. Emitir comprobante de alquiler de casa. Si solicita el alquiler de una casa en una ciudad que no sea la sede del gobierno popular del condado, la agencia encargada por el departamento de administración de bienes raíces de la ciudad o del gobierno popular del condado puede revisar la solicitud y emitir un "Certificado de alquiler de la casa". Artículo 17 El "Certificado de Alquiler de Casa" es un certificado de alquiler legal y válido. Si se alquila una casa para dedicarse a actividades productivas y comerciales, el certificado de alquiler de la casa se utilizará como certificado de arrendamiento legal del local comercial. Si la casa se alquila para residencia, el certificado de alquiler de la casa se puede utilizar como uno de los documentos registrados por el departamento de seguridad pública en el registro del hogar. Artículo 18 Está estrictamente prohibido falsificar, alterar, prestar o transferir un certificado de alquiler de vivienda. Si se pierde el certificado de alquiler de la casa, se debe presentar una solicitud a la autoridad emisora original para obtener un reemplazo. Capítulo 4 Derechos y Obligaciones de las Partes Artículo 19 El arrendatario de la casa goza de los derechos y asume las obligaciones correspondientes según lo estipulado en el contrato de arrendamiento, si el arrendador realmente necesita recuperar la casa anticipadamente durante el período del arrendamiento, deberá obtenerlo; El consentimiento previo del arrendatario. Si se causan pérdidas, el arrendatario será indemnizado. Artículo 20 El arrendador deberá entregar la casa al arrendatario dentro del plazo fijado en el contrato de arrendamiento. Si la casa no puede entregarse a tiempo, se pagará una indemnización por daños y perjuicios. Si causa pérdidas al arrendatario, éste será responsable de la indemnización. Artículo 21 Si la casa alquilada sufre daños naturales o el contrato estipula que el arrendador deberá repararla, el arrendador será responsable de las reparaciones.
Si no se realizan las reparaciones oportunas, se producirán accidentes destructivos en la casa, lo que provocará pérdidas de propiedad o lesiones personales al arrendatario. Debe asumir la responsabilidad de la indemnización. Si la casa se alquila para actividades productivas y comerciales, la responsabilidad de la reparación estará estipulada en el contrato de arrendamiento por ambas partes. Artículo 22 El arrendatario debe pagar el alquiler a tiempo. Si viola el contrato, deberá pagar la indemnización. Artículo 23 El arrendatario cuidará bien y utilizará razonablemente la casa arrendada y las instalaciones auxiliares. No se permite ninguna demolición, modificación, ampliación o adición no autorizada. Si realmente son necesarios cambios, se debe obtener el consentimiento del arrendador y firmar un contrato por escrito. Si la propiedad sufre daños por culpa del inquilino, el inquilino será responsable de las reparaciones o compensación. Artículo 24 Si el arrendatario comete cualquiera de los actos siguientes, el arrendador tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. Si se causan pérdidas, el arrendatario deberá compensar por: (1) subarrendar la casa arrendada sin autorización (2) transferir, prestar o permutar la casa arrendada sin autorización (3) demoler o cambiar el uso de la casa arrendada sin autorización; (4) atrasos acumulados de alquiler por más de 6 meses; (5) vivienda pública dejada inactiva por más de 6 meses sin motivos justificables (6) uso de la casa de alquiler para realizar actividades ilegales; (7) destrucción deliberada de la casa de alquiler; (8) Puede recuperarse de acuerdo con las leyes y reglamentos de otras maneras. Artículo 25 Si el propietario de una casa construye una casa en un terreno de propiedad estatal que ha obtenido el derecho de utilizarlo mediante asignación con fines de lucro, entregará al Estado los ingresos del terreno incluidos en el alquiler. Los métodos de pago de los ingresos de la tierra son recaudados y remitidos por los departamentos de gestión de bienes raíces de los gobiernos populares municipales y de condado de conformidad con las disposiciones de las "Medidas provisionales para la recaudación y gestión de los ingresos procedentes del uso compensado de tierras de propiedad estatal" del Ministerio de Finanzas. y "Reglamento Provisional sobre Ingresos por Uso Compensado de Tierras de Propiedad del Estado". Si el Consejo de Estado emite nuevas regulaciones, esas regulaciones prevalecerán. Capítulo 5 Subarriendo Artículo 26 Por subarrendamiento se entiende el acto del arrendatario de subarrendar la casa arrendada. Artículo 27 Durante el período de arrendamiento, el arrendatario podrá, con el consentimiento del arrendador, subarrendar a terceros parte o la totalidad de la casa arrendada. Los arrendadores pueden beneficiarse del subarrendamiento. Artículo 28 Para el subarrendamiento se deberá celebrar un contrato de subarrendamiento. El contrato de subarrendamiento deberá ser aprobado por escrito por el arrendador original y deberá registrarse de conformidad con lo establecido en estas Medidas. Artículo 29 La fecha de terminación del contrato de subarrendamiento no excederá la fecha de terminación del contrato de arrendamiento original. Excepto cuando el arrendador y el subarrendador acuerden mediante negociación. Una vez que el contrato de subarrendamiento entre en vigor, el subarrendatario disfrutará y asumirá los derechos y obligaciones del arrendador estipulados en el contrato de subarrendamiento, y cumplirá con las obligaciones del arrendatario estipuladas en el contrato de arrendamiento original, salvo acuerdo en contrario entre el arrendador y el subarrendatario. Durante el periodo de subarrendamiento. Si el contrato de arrendamiento original se modifica, cancela o rescinde, el contrato de subarrendamiento también se modificará, cancelará o rescindirá en consecuencia. Capítulo 6 Responsabilidades Legales Artículo 32 Cualquiera que viole estas Medidas y cometa cualquiera de los siguientes actos estará sujeto a sanciones administrativas por parte del departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado: (1) Falsificar o alterar el certificado de alquiler de la casa. Si no se obtiene el certificado de alquiler de la casa, se revocará el certificado de alquiler de la casa y se podrá imponer una multa (2) Si el certificado de alquiler de la casa no se declara y recibe, el certificado de alquiler de la casa se volverá a emitir dentro de un plazo y un plazo; se puede imponer una multa; (3) Sin el consentimiento del arrendador y las formalidades de registro, la persona será multada. Si la casa está subarrendada, el contrato de arrendamiento será inválido, los ingresos ilegales serán confiscados y se le podrá imponer una multa. . Artículo 33 Cualquiera que viole estas Medidas y las circunstancias sean lo suficientemente graves como para constituir un delito será investigado por responsabilidad penal por los órganos judiciales de conformidad con la ley. Artículo 34 Si algún personal de gestión de alquiler de viviendas incurre en fraude, malversación o soborno, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad. Si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley. Capítulo 7 Disposiciones complementarias Artículo 35 Arrendamiento de bienes inmuebles tales como áreas industriales y mineras, fincas estatales y fincas forestales. Si no hay una ciudad organizada, consulte este método. Artículo 36 Los departamentos administrativos de construcción de las provincias y regiones autónomas y los departamentos administrativos de bienes raíces de los gobiernos populares de los municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular detalles de implementación de acuerdo con estas Medidas. Artículo 37 El Ministerio de la Construcción es responsable de la interpretación de estas Medidas. Artículo 38 Estas Medidas entrarán en vigor el 6 de junio de 1995.
Objetividad jurídica:
Artículo 14 de las "Medidas para la Administración del Arrendamiento de Vivienda Comercial": Dentro de los 30 días siguientes a la celebración del contrato de arrendamiento, el arrendatario deberá acudir al tribunal popular del municipio, ciudad o condado donde se encuentra la casa arrendada. El departamento de construcción (bienes raíces) del gobierno se encargará del registro y presentación del arrendamiento. Las partes que intervienen en el arrendamiento de una vivienda podrán encomendar por escrito a otros la gestión del registro del arrendamiento. Artículo 19 de las "Medidas para la Administración del Arrendamiento de Vivienda Comercial" Si se modifica, renueva o rescinde el contenido del registro de arrendamiento, el interesado deberá acudir al departamento de registro de arrendamiento original para tramitar los trámites de cambio, prórroga o cancelación de el registro del arrendamiento dentro de los 30 días.