Reglamento de gestión de carreteras urbanas de Tianjin (revisión de 2010)
Los departamentos de gestión de carreteras urbanas deben fortalecer la investigación científica y tecnológica, desarrollar e introducir activamente tecnologías y equipos avanzados y mejorar el nivel científico y tecnológico de la gestión de carreteras urbanas. Artículo 3 Las vías urbanas mencionadas en este reglamento se refieren a las vías principales, vías secundarias, ramales, vías secundarias y otras instalaciones viales e instalaciones de puentes dentro de las áreas urbanas, pueblos y zonas industriales independientes de esta ciudad.
Las instalaciones viales incluyen: carriles motorizados, carriles no motorizados, aceras, carriles, túneles entre edificios, caminos de terracería y plazas entre bordes de caminos y edificios legales existentes, así como arcenes y franjas de aislamiento, zanjas en ambos lados de la vía, placas de identificación de la vía, placas de tonelaje y otras instalaciones auxiliares de la vía.
Las instalaciones de puentes incluyen: puentes para cruzar ríos, puentes de paso elevado y partes de proyección vertical, puentes peatonales, pasos subterráneos, alcantarillas y otros puentes, así como iluminación en puentes y pasos subterráneos, placas de identificación de puentes, placas de tonelaje. y otros puentes Instalaciones auxiliares.
El ámbito de vía urbana a que se refiere esta normativa se refiere a los terrenos de construcción de vías expropiados por la dirección de vías urbanas y los terrenos de construcción de vías después de una demolición parcial. Artículo 4 Las unidades y personas que se dedican a la planificación y construcción de vías urbanas, mantenimiento y reparación, gestión de carreteras y uso de vías urbanas deben cumplir con este reglamento. Artículo 5 Las vías urbanas aplicarán el principio de combinar gestión unificada y responsabilidad jerárquica.
El departamento municipal de gestión de carreteras es el responsable de la gestión de las vías urbanas de esta ciudad.
El departamento de gestión de carreteras urbanas municipal y los departamentos de gestión de carreteras urbanas de distrito y condado son responsables de la gestión de las carreteras municipales y de las carreteras de distrito y condado, respectivamente. Artículo 6 Las unidades y personas que hayan logrado logros sobresalientes en la protección de las instalaciones viales serán elogiadas y recompensadas por el departamento de gestión de vías urbanas. Capítulo 2 Planificación y Construcción Artículo 7 La nueva construcción, reconstrucción y ampliación de vías urbanas se incluirán en la planificación urbana general y en el plan nacional anual de desarrollo económico y social. Artículo 8 Los planes de construcción a largo y corto plazo y los planes anuales de construcción de vías urbanas serán formulados por el departamento de gestión de vías urbanas en función de las necesidades de desarrollo del tráfico y presentados al departamento administrativo de construcción municipal para su aprobación. Artículo 9 El desarrollo y construcción de vías urbanas se ajustará a los principios de construcción avanzada, desarrollo coordinado y primero subterráneo y luego aéreo.
Las vías urbanas deberían reservar lugares para diversos oleoductos. Las tuberías, postes e instalaciones adheridas a las vías urbanas, como suministro de agua urbana, drenaje, gas, calefacción, suministro de energía, comunicaciones, protección contra incendios, señales de tráfico y zonas verdes urbanas, deben cumplir con las especificaciones técnicas de las vías urbanas y estar sincronizadas con la construcción de las vías urbanas.
La construcción de puentes urbanos a través de ríos debe cumplir con el control de inundaciones nacional, las normas de navegación y otros requisitos técnicos relevantes.
Cuando las vías urbanas y los ferrocarriles se cruzan, las condiciones técnicas de los cruces deben cumplir con los estándares técnicos tanto de las vías urbanas como de los ferrocarriles; las instalaciones de transporte tridimensionales deben construirse gradualmente; la planificación urbana debe reservar lugares de construcción para las vías urbanas; y puentes. Artículo 10 El diseño y construcción de vías urbanas deberá implementar estrictamente las especificaciones, normas y procedimientos técnicos del estado y de esta ciudad sobre diseño y construcción de vías urbanas. La construcción de carreteras urbanas implementará un sistema de supervisión de la calidad del proyecto y aceptará la supervisión e inspección por parte de las agencias municipales de supervisión de la calidad del proyecto. Artículo 11 Los fondos para la construcción de carreteras urbanas se recaudan a través de diversos canales, como inversiones gubernamentales y sociales, préstamos nacionales y extranjeros, transferencias pagadas de derechos de uso de tierras de propiedad estatal y emisión de bonos. Artículo 12 Las empresas e instituciones que inviertan en la construcción de vías urbanas deben ser aprobadas por el departamento de gestión de vías urbanas y cumplir con el plan general urbano y las especificaciones técnicas de las vías urbanas. Artículo 13 Una vez finalizado el proyecto de construcción de carreteras urbanas, la unidad de construcción de carreteras urbanas organizará la inspección de aceptación. Los proyectos que no hayan sido aceptados o no hayan superado la aceptación no serán entregados para su uso. Los proyectos de construcción de vías urbanas deben implementar un sistema de garantía de calidad. Artículo 14 Con la aprobación del Gobierno Popular Municipal, las vías urbanas podrán utilizarse mediante pago. Sus ingresos se utilizan para el pago de préstamos, el rendimiento de las inversiones y el mantenimiento, gestión y construcción de vías urbanas y no pueden utilizarse para otros fines. Capítulo 3 Mantenimiento Artículo 15 El departamento administrativo de construcción municipal determinará las tarifas de mantenimiento año tras año con base en el grado técnico, la cantidad y las cuotas de tarifas de mantenimiento de las instalaciones de caminos y puentes urbanos. Artículo 16 El departamento de gestión de vías urbanas aprobará una determinada cantidad de fondos cada año para el mantenimiento de las instalaciones de vías urbanas y de puentes. Artículo 17 La calidad de los proyectos de mantenimiento de vías urbanas debe cumplir con las normas técnicas pertinentes. Artículo 18 La unidad de derechos de propiedad será responsable del mantenimiento de las instalaciones especiales de carreteras y puentes y de las instalaciones internas de carreteras y puentes invertidas y construidas por las unidades, o podrá confiar a las unidades de mantenimiento de carreteras urbanas la responsabilidad del mantenimiento. Artículo 19 El mantenimiento y gestión de los pasos a nivel de carreteras y ferrocarriles entre vías férreas y dentro de dos metros de la superficie de la vía férrea será responsabilidad de la unidad de derechos de propiedad ferroviaria, la unidad de derechos de propiedad vial será responsable de la superficie de la carretera más de; a dos metros de las vías del tren. Las unidades de derechos de propiedad de ferrocarriles y carreteras deben cooperar entre sí para garantizar cruces de carreteras sin problemas.