Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la emisión de las "Medidas provisionales para la recaudación y administración del impuesto sobre la renta de las personas físicas en el mercado publicitario"

Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la emisión de las "Medidas provisionales para la recaudación y administración del impuesto sobre la renta de las personas físicas en el mercado publicitario"

Artículo 1 Con el fin de fortalecer aún más la recaudación y gestión del impuesto sobre la renta personal en el mercado publicitario, estas Medidas se formulan de conformidad con la "Ley del Impuesto sobre la Renta de la República Popular China" y sus reglamentos de implementación, y la "Gestión de la Recaudación de Impuestos". Ley de la República Popular China” y su reglamento de aplicación. Artículo 2 Las personas que proporcionen nombres e imágenes en anuncios o proporcionen y obtengan ingresos en el proceso de diseño, producción y publicación de anuncios, así como los anunciantes, los operadores de publicidad, las unidades encargadas de la producción publicitaria y los editores de publicidad deberán cumplir con estos disposiciones. Tramitar los asuntos relacionados con el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de conformidad con lo previsto en las Medidas.

Los anunciantes mencionados en estas Medidas se refieren a personas jurídicas, otras organizaciones económicas o personas físicas que diseñan, producen y publican anuncios por sí mismos o confían a otros con el fin de promocionar bienes o prestar servicios.

Los operadores publicitarios mencionados en estas Medidas se refieren a personas jurídicas, otras organizaciones económicas o personas físicas a quienes se les ha confiado la prestación de servicios de agencia, producción y diseño publicitario.

El término “unidades encargadas de participar en la producción publicitaria”, tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a personas jurídicas, otras organizaciones económicas o personas físicas a quienes los anunciantes u operadores de publicidad encomiendan el diseño y la producción publicitaria.

El término "editores de publicidad", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a las personas jurídicas y otras organizaciones económicas que publican anuncios para anunciantes u operadores de publicidad encomendados por los anunciantes. Artículo 3 Son contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas las personas que proporcionen nombres, imágenes, servicios y obtengan ingresos en el proceso de diseño, producción y difusión de publicidad (en adelante, contribuyentes y operadores publicitarios que paguen ingresos directamente a los antes mencionados); personas físicas, Las unidades y editores de publicidad encargados de realizar la producción publicitaria son los agentes de retención del impuesto sobre la renta de las personas físicas (en adelante, agentes de retención). Artículo 4 El agente retenedor deberá declarar a la autoridad fiscal local competente el nombre e imagen del anuncio, el nombre del prestador del servicio laboral, número de identificación (número de pasaporte, nacionalidad), unidad de trabajo (residencia), número de contacto, normas de pago y forma. Cuando ambas partes celebran un contrato (acuerdo) por escrito, deben presentar simultáneamente una copia del contrato (acuerdo) a las autoridades fiscales antes mencionadas.

Los anunciantes deberán informar periódicamente a las autoridades fiscales locales el número de anuncios publicados en el período actual y la lista de anunciantes y operadores de publicidad. Artículo 5 Los ingresos de los contribuyentes por proporcionar nombres e imágenes en el proceso de diseño, producción y difusión de publicidad se gravarán como ingresos de la remuneración laboral.

Los ingresos que obtengan los contribuyentes por la prestación de otros servicios en el proceso de diseño, producción y distribución publicitaria, se calcularán y pagarán de acuerdo con las partidas imponibles tales como ingresos por remuneraciones laborales, ingresos por remuneraciones de autores y ingresos por regalías estipulados en la ley tributaria.

Los ingresos obtenidos por los empleados del agente retenedor en el proceso de diseño, producción y difusión de publicidad se calcularán y gravarán según las partidas de ingresos de sueldos y salarios. Artículo 6 Si un contribuyente obtiene ingresos en formas distintas del efectivo, objetos físicos y valores negociables, las autoridades tributarias podrán determinar la renta imponible y el monto del impuesto con base en la forma y el valor de los ingresos.

Para los contribuyentes que no puedan proporcionar o dividir con precisión los ingresos obtenidos por las personas físicas al proporcionar nombres, imágenes y servicios en el proceso de diseño, producción y difusión de publicidad, las autoridades tributarias competentes podrán referirse a anuncios similares basados ​​en en circunstancias reales, como el monto total del pago, se determinarán los estándares de ingresos de los proveedores de servicios, como nombres e imágenes de eventos, y sus ingresos imponibles se determinarán y gravarán en consecuencia. Artículo 7 Los ingresos por remuneración del trabajo son los ingresos obtenidos por los contribuyentes cada vez que participan en el diseño, producción y publicación de anuncios; los ingresos por remuneración de los autores son ingresos únicos por la publicación de anuncios en libros, periódicos y publicaciones periódicas; obtenidos proporcionando diseños para publicidad, producción y distribución. Si los ingresos antes mencionados se pagan por separado, se combinarán en un solo ingreso para el cálculo del impuesto. Artículo 8 Al pagar rentas a los contribuyentes, el agente de retención deberá retener y pagar impuestos de acuerdo con las disposiciones de la "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China" y las "Medidas Provisionales para la Retención y Pago del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas". y cumplimentar verazmente el formulario de informe de retenciones del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y demás datos que le requieran las autoridades tributarias competentes. Artículo 9 Un contribuyente que obtenga ingresos únicos y no retenga o pague de menos el impuesto pagadero por el agente de retención, y no retenga el impuesto, deberá declarar el impuesto al agente de retención dentro de los siete días siguientes al final del mes siguiente a la fecha en que se obtengan los ingresos. La autoridad fiscal local competente declarará y pagará los impuestos por su cuenta. Artículo 10 Los agentes retenedores y los contribuyentes deberán aceptar las inspecciones tributarias practicadas por las autoridades tributarias conforme a la ley, informar verazmente la situación y proporcionar información relevante, no pudiendo negarla ni ocultarla. Artículo 11 Si un agente retenedor viola las disposiciones del artículo 4 de estas Medidas, la autoridad fiscal le ordenará que devuelva el impuesto dentro de un plazo y podrá imponerle una multa de no más de 2.000 yuanes si no declara el impuesto; dentro del plazo, podrá recibir una multa de entre 2.000 y 1.000 yuanes. Artículo 12 Si un agente retenedor viola lo dispuesto en el artículo 8 de estas Medidas, las autoridades fiscales podrán tramitarlo de conformidad con lo dispuesto en los artículos 11 y 18 de las "Medidas Provisionales para la Retención y Pago del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas". Artículo 13 Los asuntos no cubiertos por estas Medidas se implementarán de conformidad con las leyes tributarias y los reglamentos administrativos pertinentes. Artículo 14 Las oficinas tributarias locales de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular medidas de implementación específicas basadas en los principios estipulados en estas Medidas y a la luz de las realidades locales, y someterlas a la Administración Estatal de Impuestos para su presentación. Artículo 15 La Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China es responsable de la interpretación de estas Medidas.