Leyes y reglamentos de la Bolsa de Metales Preciosos de Tianjin
Las variedades de futuros de oro de la Bolsa de Futuros de Shanghai son gestionadas por la Comisión Reguladora de Valores de China.
Además, la Comisión Reguladora de Valores de China se está preparando para promover que las empresas de futuros nacionales actúen como agentes para transacciones de futuros en el extranjero. Si se puede implementar, será posible eludir la gestión de importación y exportación de oro del banco central y realizar transacciones planas de oro en el extranjero de acuerdo con este negocio.
Las disposiciones del “Reglamento de Gestión de Negociación de Futuros” que entró en vigor el 15 de abril de 2007 que pueden resultarme relevantes son las siguientes:
1. futuros disfrazados"
Artículo 89
Cualquier institución o mercado, sin la aprobación de la agencia reguladora de futuros del Consejo de Estado, utiliza el comercio centralizado para realizar transacciones contractuales estandarizadas, mientras utiliza lo siguiente mecanismos de negociación o que tengan las siguientes características de mecanismo de negociación. Primero, es una transacción de futuros encubierta:
(1) Proporcionar garantías de desempeño para todos los compradores y vendedores que participan en transacciones centralizadas;
( 2) El sistema de liquidación libre de deuda y el sistema de margen se implementarán el mismo día. El índice de cobro de margen es inferior al 20% del monto objetivo del contrato (o contrato).
Antes de la entrada en vigor del presente Reglamento, las entidades o mercados que adopten el mecanismo de negociación especificado en el párrafo anterior o tengan alguna de las características del mecanismo de negociación especificado en el párrafo anterior deberán realizar las rectificaciones dentro del plazo señalado. por el departamento de comercio competente del Consejo de Estado.
2. Disposiciones pertinentes sobre "futuros encubiertos"
(1) Artículo 4
Las transacciones de futuros se realizarán en bolsas de futuros establecidas de conformidad con la ley o la Bolsa de Futuros del Consejo de Estado Otros centros de negociación aprobados por las autoridades reguladoras.
Está prohibido realizar transacciones de futuros fuera de los centros de negociación de futuros aprobados por la agencia reguladora de futuros del Consejo de Estado, y está prohibido realizar transacciones de futuros de forma encubierta.
(2) Artículo 5
La agencia reguladora de futuros del Consejo de Estado implementará una supervisión y gestión centralizada y unificada del mercado de futuros.
Las oficinas despachadas de la Autoridad Reguladora de Futuros del Consejo de Estado realizarán funciones de supervisión y administración de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este Reglamento y la autorización de la Autoridad Reguladora de Futuros del Consejo de Estado.
(3) Artículo 6
El establecimiento de una bolsa de futuros debe ser revisado y aprobado por la agencia reguladora de futuros del Consejo de Estado.
Sin la aprobación de la Autoridad Reguladora de Futuros del Consejo de Estado, ninguna unidad o individuo puede establecer una bolsa de futuros u organizar el comercio de futuros y actividades relacionadas de ninguna forma.
3. Medidas sancionatorias para quienes operen "futuros disfrazados"
(1) Artículo 78
Cualquier unidad o individuo está establecido ilegalmente o en forma encubierta. Las bolsas de futuros, las compañías de futuros y otras instituciones de comercio de futuros que realicen negocios de futuros sin autorización u organicen actividades de comercio de futuros encubiertas serán prohibidas y multadas con no menos de 200.000 yuanes pero no más de 6.543.800 yuanes.
⑵Artículo 83
Quien viole las disposiciones de este reglamento y constituya un delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley.
4. Respecto a la cobertura en el extranjero
(1) Artículo 46
El departamento de comercio del Consejo de Estado aprobará a entidades o individuos nacionales para participar en futuros de productos básicos en el extranjero. transacciones.
Las compras, liquidaciones y cobros y pagos de divisas en virtud de futuros en el extranjero deberán cumplir con las disposiciones pertinentes de la administración de divisas del estado.
Las medidas para que entidades o individuos nacionales participen en el comercio de futuros en el extranjero serán formuladas por la agencia reguladora de futuros del Consejo de Estado en conjunto con el departamento de comercio del Consejo de Estado, la supervisión y administración de activos de propiedad estatal. Departamento, el Departamento de Regulación Bancaria, el Departamento de Administración de Divisas y otros departamentos relevantes. Se implementará después de ser presentado al Consejo de Estado para su aprobación.
(2) Artículo 77
Cualquier unidad nacional o individuo que viole las regulaciones y participe en operaciones de futuros en el extranjero deberá realizar correcciones, recibirá una advertencia y una multa no inferior a RMB. 200.000 RMB y 6.543.800.000 RMB. Se impondrá una multa inferior a 10.000 RMB; en casos graves, se suspenderá la negociación de futuros en el extranjero. El contenido principal de las leyes fiscales nacionales relacionadas con el oro es que si se comercializan lingotes y lingotes de oro estándar en la Bolsa de Valores de Shanghai y en la Bolsa de Valores de Shanghai, el impuesto al valor agregado se reembolsará de inmediato. Esto garantiza que las minas de oro nacionales y las refinerías de oro y plata deban pagar los impuestos correspondientes cuando vendan oro de otras formas además del suministro a estos dos intercambios.
Las principales leyes y regulaciones son:
1. Guoshuifa [2002] No. 47 "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la Emisión de las "Medidas para la recaudación y administración del impuesto al valor agregado sobre las transacciones con oro".
2. Caishui [2002] No. 142 "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos sobre la Política Fiscal del Oro de la República Popular China"
3. Caishui [2008] No. 5 "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos" Aviso de la Administración Estatal de Impuestos sobre las políticas fiscales relevantes para el comercio de futuros de oro"
4. Guoshuifa [2008] N° 46 "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la emisión de medidas para la recaudación y administración del impuesto al valor agregado sobre el comercio de futuros de oro en la Bolsa de Futuros de Shanghai》1, resumen.
Las leyes y regulaciones pertinentes otorgan al banco central las responsabilidades y poderes para administrar las reservas de oro, supervisar y administrar el mercado del oro y los derivados del oro, y supervisar y administrar la importación y exportación de oro.
Basándose en estos poderes, el banco central gestiona directamente la Bolsa de Oro de Shanghai y se inclina a hacerse cargo de los futuros de oro de la Bolsa de Futuros de Shanghai de la Comisión Reguladora de Valores de China.
2. Leyes y regulaciones pertinentes vigentes
(1) "Ley de la República Popular China sobre el Banco Popular de China (Enmienda)", 2003;
(1.1) Artículo 4
El Banco Popular de China implementa "la supervisión y gestión del mercado del oro; mantiene, opera y gestiona las reservas nacionales de divisas y las reservas de oro.
( 1.2)
El Banco Popular de China tiene derecho a inspeccionar y supervisar la "implementación de las regulaciones pertinentes sobre la gestión del oro" por parte de instituciones financieras y otras unidades e individuos.
(2) Guobanfa [2008] N° 83 "Oficina General del Consejo de Estado". "Aviso sobre la publicación de los reglamentos sobre las principales responsabilidades, instituciones internas y personal del Banco Popular de China" aprobado por los bancos tienen las siguientes responsabilidades:
Tener, gestionar y operar reservas nacionales de divisas y reservas de oro; supervisar y gestionar el mercado de préstamos interbancarios, el mercado de bonos interbancarios, el mercado de letras interbancario, el mercado de divisas interbancario y el mercado del oro y transacciones de derivados relacionados en los mercados antes mencionados;
(2.2) "Organización Interna" estipula:
El Departamento de Mercados Financieros supervisa y gestiona el mercado del oro y las transacciones de derivados relacionados en los mercados de oro monetario mencionados anteriormente; medidas de emisión de moneda y gestión del oro y organiza su implementación para gestionar las reservas nacionales de oro
(3) Las "Reglas de Gestión del Oro y la Plata de la República Popular China" promulgadas en 1983
(3.1) Se han derogado muchas disposiciones del reglamento, pero el contenido del artículo 4 del reglamento de que "la autoridad nacional competente para la gestión del oro y la plata es el Banco Popular de China" permanece sin cambios. p>
(3.2) El banco central tiene el poder de aprobar las importaciones nacionales de oro.
(4) Las leyes y regulaciones del banco central sobre la importación y exportación de oro. >El banco central sólo ha otorgado derechos de importación de oro a seis empresas, incluidos los cuatro principales bancos agrícolas, industriales y comerciales de China y la Corporación de Importación y Exportación de Joyas de China.
En junio de 5438+febrero de 65438+2005. el banco central formuló las "Medidas de gestión de importaciones y exportaciones de productos de oro (borrador para comentarios)" para solicitar opiniones de todos los ámbitos de la vida, pero las medidas aún no se han promulgado ni implementado.