Reglamento de Indemnización por Expropiación y Demolición de Viviendas en Terrenos de Propiedad del Estado"Proyecto de Comentarios al Reglamento sobre Expropiación y Demolición de Viviendas en Terrenos de Propiedad del Estado" Disposiciones Generales Artículo 1 Para regular la vivienda actividades de expropiación y compensación en tierras de propiedad estatal. Para salvaguardar los intereses públicos sociales y proteger los derechos e intereses legítimos de las personas expropiadas, este Reglamento se formula de conformidad con la Ley de Propiedad y la Decisión del Comité Permanente de la APN sobre la modificación de los bienes inmuebles urbanos. Ley de Gestión de la República Popular China. Artículo 2 Por necesidades de interés público, este Reglamento se aplicará a la expropiación de unidades y casas de particulares en terrenos de propiedad estatal y a la compensación a los propietarios de las casas expropiadas (en adelante, las personas expropiadas). Artículo 3 Las necesidades de interés público mencionadas en estas regulaciones incluyen: (1) Las necesidades de la construcción de instalaciones de defensa nacional (2) Las necesidades de energía, transporte, conservación de agua y otros servicios públicos apoyados por el estado e incluidos en el plan; (3) Las necesidades del estado apoyadas e incluidas en el plan para satisfacer las necesidades de empresas públicas tales como ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes, medio ambiente y protección de recursos, protección de reliquias culturales, bienestar social, servicios públicos municipales (4) Con el fin de mejorar las condiciones de vida de las familias de bajos ingresos con dificultades de vivienda, proyectos limpios y honestos organizados e implementados por el gobierno La necesidad de la construcción de viviendas de alquiler y viviendas asequibles; para la renovación de viviendas en ruinas organizada por el gobierno para mejorar las condiciones de vida de los residentes urbanos; (6) la necesidad de construcción de edificios de oficinas para agencias estatales (7) regulaciones legales y administrativas y otras necesidades de interés público especificadas por el Estado; Concejo. Artículo 4 La expropiación y compensación de la Cámara seguirán los principios de toma de decisiones democrática, debido proceso, compensación justa y resultados abiertos. Artículo 5 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la expropiación de viviendas y la compensación dentro de sus propias regiones administrativas. El departamento de expropiación de viviendas designado por el gobierno popular local a nivel de condado o superior organizará la implementación de los trabajos de expropiación y compensación de viviendas. Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior cooperarán entre sí de conformidad con las disposiciones de este Reglamento y la división de responsabilidades especificada por el gobierno popular al mismo nivel para garantizar el buen progreso de los trabajos de expropiación y compensación de viviendas. . Artículo 6 El gobierno popular de nivel superior fortalecerá la supervisión de la expropiación de viviendas y el trabajo de compensación del gobierno popular de nivel inferior. El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, junto con los departamentos de finanzas, tierras y recursos y otros departamentos relevantes del mismo nivel, fortalecerán la orientación sobre la implementación. de expropiación e indemnización de viviendas. Artículo 7 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de este Reglamento al gobierno popular correspondiente, al departamento de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes. Los gobiernos populares pertinentes, los departamentos de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes que reciban informes deberán verificarlos y procesarlos de manera oportuna e informar al denunciante sobre los resultados del procesamiento. Capítulo 2 Procedimientos de expropiación Artículo 8 Si el gobierno popular local a nivel de condado o superior expropia casas por interés público, tomará una decisión sobre la expropiación de casas de acuerdo con las disposiciones de este reglamento. Artículo 9 Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior organizarán el desarrollo y la reforma, la planificación urbana y rural, la tierra y los recursos, la protección del medio ambiente, la protección de las reliquias culturales, la construcción y otros departamentos relevantes para demostrar el propósito. , alcance y tiempo de ejecución de la expropiación de vivienda. Artículo 10 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior, después de organizar manifestaciones por parte de los departamentos pertinentes, anunciarán el propósito, el alcance y el tiempo de implementación de la expropiación de viviendas y solicitarán opiniones de las personas expropiadas, el público y los expertos a través de reuniones de demostración, audiencias u otros. medio. El plazo de anuncio no será inferior a 30 días; sin embargo, si el alcance de la expropiación de viviendas es grande, el plazo de anuncio no será inferior a 60 días; Si los asuntos anunciados involucran secretos de estado, se deben observar las disposiciones de las leyes de confidencialidad y los reglamentos administrativos pertinentes. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior anunciarán con prontitud la adopción, no adopción y las razones de las opiniones de las personas expropiadas, el público y los expertos. Artículo 11 Una vez anunciado el alcance de la expropiación de viviendas, no se permiten las siguientes actividades dentro del alcance de la expropiación de viviendas: (1) Nueva construcción, ampliación o renovación de viviendas (2) Cambio de uso de casas y terrenos; ) Traslado de viviendas o residentes. El departamento de expropiación de viviendas deberá notificar por escrito a los departamentos correspondientes los asuntos enumerados en el párrafo anterior para suspender los procedimientos correspondientes. La notificación escrita de suspensión de los procedimientos pertinentes deberá especificar el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año. Artículo 12 Después de solicitar las opiniones de las personas expropiadas, el público y los expertos, si no hay una disputa importante, el gobierno popular local a nivel de condado o superior tomará una decisión sobre la expropiación de la casa, si hay una disputa importante; El gobierno popular local a nivel de condado o superior informará de ello al gobierno popular del siguiente nivel superior. Después de la sentencia, se toma una decisión sobre la expropiación de la casa. Si se expropian casas, se recuperará el derecho a utilizar terrenos de propiedad estatal de conformidad con la ley. Artículo 13 Si es necesario expropiar casas debido a la renovación de casas en ruinas, el gobierno popular local a nivel de condado o superior solicitará las opiniones de las personas expropiadas sobre la base de la organización de manifestaciones por parte de los departamentos pertinentes. Si más del 90% de las personas expropiadas aceptan renovar las casas en ruinas, el gobierno popular local a nivel de condado o superior puede tomar una decisión de expropiación de viviendas sin el consentimiento del 90% de las personas expropiadas, y no se tomará ninguna decisión de expropiación de viviendas; . Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior anunciarán con prontitud la solicitud de opiniones. Artículo 14 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior anunciarán la decisión sobre la expropiación de viviendas. El anuncio deberá especificar el objeto, alcance, plazo de ejecución, reconsideración administrativa y derechos en lo contencioso administrativo de la expropiación de vivienda. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos de expropiación de viviendas anunciarán y explicarán con prontitud las decisiones de expropiación de viviendas. Artículo 15 Si la persona expropiada o la parte interesada relacionada con la decisión de expropiación de la casa no están satisfechos con la decisión de expropiación de la casa tomada por el gobierno popular local a nivel de condado o superior, pueden solicitar una reconsideración administrativa de acuerdo con la ley, o pueden solicitar una reconsideración administrativa de acuerdo con la ley. podrá presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Artículo 16 Cuando la expropiación de viviendas involucre instalaciones de defensa nacional, reliquias culturales y sitios históricos, edificios históricos y sitios de actividades religiosas, se deben observar las leyes y regulaciones pertinentes. En la expropiación de una casa hipotecada se protegerán los derechos e intereses legítimos del acreedor hipotecario de conformidad con la ley. Artículo 17 El departamento de expropiación de viviendas establecerá y mejorará el sistema de gestión de expedientes de expropiación de viviendas y fortalecerá la gestión de los expedientes de expropiación de viviendas.
Capítulo 3 Compensación Artículo 18 El gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión de expropiar casas deberá compensar a las personas expropiadas de acuerdo con las disposiciones de este reglamento. Artículo 19 El método de compensación puede ser compensación monetaria, intercambio de derechos de propiedad de la vivienda o una combinación de compensación monetaria e intercambio de derechos de propiedad de la vivienda. Si se expropia una casa debido a la renovación de una casa antigua en ruinas y se lleva a cabo una construcción residencial, la persona expropiada tiene derecho a regresar. Además de lo dispuesto en el artículo 29 de este Reglamento, la persona expropiada podrá elegir la forma de compensación. Artículo 20 El monto de la compensación monetaria se determinará en función de la ubicación, finalidad, estructura del edificio, novedad, área de construcción y otros factores, y en función del precio de tasación del mercado inmobiliario. El precio de tasación de mercado inmobiliario de la casa expropiada será determinado por una agencia de tasación de bienes raíces con las calificaciones correspondientes de acuerdo con las especificaciones de tasación de bienes raíces y las regulaciones pertinentes, pero no será inferior al precio de transacción de mercado de bienes inmuebles similares en el Fecha en que surtirá efectos la decisión de expropiación de la vivienda. La agencia de valoración del precio de los inmuebles la determina la persona expropiada mediante votación y sorteo. Artículo 21 La agencia evaluadora de precios inmobiliarios determinará el precio de evaluación del mercado inmobiliario de la casa expropiada de manera independiente, objetiva e imparcial, y será responsable de la legalidad, autenticidad y racionalidad del informe de evaluación que emita. El departamento de expropiación de viviendas proporcionará a la agencia de evaluación de precios inmobiliarios los resultados de la investigación especificada en el párrafo 1 del artículo 24 de este Reglamento. Ninguna unidad o individuo podrá interferir con el trabajo de compensación y tasación. Artículo 22 Si opta por permutar los derechos de propiedad de una casa, deberá calcular el precio de la casa expropiada y el precio de la casa con los derechos de propiedad intercambiados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 de este Reglamento, y fijar el precio. diferencia del intercambio de derechos de propiedad. Las casas de transacciones de derechos de propiedad deben cumplir con los estándares nacionales de calidad y seguridad. Artículo 23 Los edificios ilegales dentro del ámbito de la expropiación de viviendas y los edificios temporales que hayan excedido el período aprobado no serán compensados ni demolidos de conformidad con la ley; se otorgará una compensación adecuada a los edificios temporales que no hayan excedido el período aprobado. Artículo 24 El departamento de expropiación de viviendas organizará la investigación y el registro de la propiedad, ubicación, finalidad, área de construcción, arrendamiento, derechos de usufructo, etc. de las viviendas dentro del ámbito de la expropiación de viviendas, y las personas expropiadas cooperarán. Los investigadores y la persona expropiada confirmarán los resultados de la investigación. Los resultados de la investigación serán anunciados a todas las personas expropiadas. El departamento de expropiación de viviendas, de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento, formulará un plan de compensación basado en los resultados de la investigación y los precios de evaluación del mercado inmobiliario, y solicitará la opinión de los expropiados. El departamento de expropiación de viviendas revisará y mejorará el plan de compensación basándose en las opiniones de las personas expropiadas y lo presentará al gobierno popular local a nivel de condado o superior para su aprobación antes de hacer un anuncio. El anuncio debe especificar el método de compensación y la situación de la vivienda, así como el período del contrato, el método de transición de reubicación, el período de transición y otros asuntos. Si es necesario expropiar casas debido a la renovación de edificios antiguos en ruinas, el plan de compensación se presentará al gobierno popular local a nivel de condado o superior para su aprobación después de obtener el consentimiento de más de dos tercios de las personas expropiadas. Artículo 25 El departamento de expropiación de viviendas, con base en el plan de compensación aprobado, celebrará un acuerdo de compensación con la persona expropiada sobre cuestiones como el método de compensación, el monto de la compensación, la ubicación y el área de la casa intercambiada con derechos de propiedad, el período de reubicación, la reubicación. método de transición y período de transición, entre ellos, el acuerdo de compensación por renovación de edificios en ruinas solo puede entrar en vigor si la tasa de firma alcanza más de dos tercios durante el período de firma. El departamento de expropiación de viviendas publicará el acuerdo de compensación a todas las personas expropiadas. Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple el acuerdo de compensación, la otra parte puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Artículo 26: Al expropiar casas individuales, el gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión de expropiar las casas proporcionará viviendas adecuadas a las personas expropiadas que opten por una compensación monetaria. Artículo 27 Si la casa de un individuo es expropiada y la familia expropiada cumple con las condiciones para la seguridad de la vivienda de bajo alquiler o el suministro de vivienda asequible, el gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión de expropiar la casa le proporcionará viviendas de bajo costo. alquiler de vivienda segura o vivienda económicamente asequible. Las medidas específicas serán formuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Artículo 28 Si el departamento de expropiación de viviendas y la persona expropiada no llegan a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el plan de compensación, o si se desconoce el propietario de la casa expropiada, el departamento de expropiación de viviendas informará a la población local en o por encima del nivel del condado que tomó la decisión de expropiación de la casa. El gobierno toma decisiones de compensación basadas en el plan de compensación. Si la persona expropiada o el interesado relacionado con la decisión de expropiación de la vivienda no está satisfecho con la decisión de compensación, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley durante el período de reconsideración administrativa; y litigios administrativos, la ejecución de la decisión de compensación no se detendrá si la solicitud no se presenta dentro del plazo, si se reconsidera la propiedad, no se presenta el litigio administrativo ante el Tribunal Popular o no se cumple el cumplimiento, el local; El gobierno popular a nivel de condado o superior que tomó la decisión de expropiar la casa se verá obligado a reubicarse o solicitar al Tribunal Popular la reubicación forzosa de conformidad con la ley. Si la autoridad de reconsideración o el tribunal popular confirma que la decisión de compensación es ilegal, el gobierno popular local a nivel de condado o superior que tomó la decisión de compensación de vivienda compensará a la persona expropiada por las pérdidas y asumirá otras responsabilidades legales correspondientes. Antes de llevar a cabo la demolición forzosa, el departamento de expropiación de viviendas deberá, basándose en la decisión de compensación, proporcionar una compensación monetaria a las personas expropiadas o proporcionar casas de cambio de derechos de propiedad o casas de facturación. Artículo 29 Cuando se expropia una casa de alquiler, el expropiado rescindirá la relación de arrendamiento con el arrendatario e indemnizará al expropiado; si no se rescinde la relación de arrendamiento, se intercambiarán los derechos de propiedad de la casa del expropiado. La casa cuyos derechos de propiedad se intercambian será alquilada por el arrendatario original. Artículo 30 El departamento de expropiación de viviendas pagará subsidios de reubicación al expropiado o arrendatario. Si la persona expropiada que elige el método de compensación de intercambio de derechos de propiedad de vivienda organiza su propia residencia durante el período de transición, el departamento de expropiación de vivienda pagará el subsidio de reasentamiento temporal si el departamento de expropiación de vivienda utiliza una casa móvil proporcionada por el departamento de expropiación de vivienda; , el departamento de expropiación de viviendas no pagará el subsidio de reasentamiento temporal.