Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Contrato de Ingeniería Municipal

Contrato de Ingeniería Municipal

Muestra de contrato de ingeniería municipal

Con el fortalecimiento de la conciencia jurídica de las personas, la frecuencia de uso de contratos está aumentando. La firma de un contrato es la mejor especificación de los derechos y obligaciones de ambas partes. ¿Cuáles son entonces los contratos comunes? El siguiente es un ejemplo de contrato de ingeniería municipal que recopilé para usted. Bienvenido a compartir.

Contrato de Ingeniería Municipal 1 Contratante: (en adelante Parte A)

Contratista: (en adelante Parte B)

Parte A y Parte B cumplirá con el "Contrato de la República Popular China" De conformidad con los principios de la Ley y el Reglamento sobre Contratos para Proyectos de Construcción e Instalación, combinados con las condiciones específicas de este proyecto, y después de una consulta completa, se ha firmado el siguiente acuerdo sido alcanzado.

1. Descripción general del proyecto:

1. Nombre del proyecto:

2. Selección del sitio del proyecto:

3. Escala de construcción: La cantidad del proyecto estará sujeta a la aceptación real.

Dos. Duración: La duración total es de días. Si el período de construcción se retrasa por motivos de la Parte A, se pospondrá el período total de construcción.

1. Fecha de inicio: año, mes, día, AA.

Dos. Fecha de finalización: año, mes, día

3. Método de contratación del proyecto:

4. Contenido del contrato

La Parte A, el supervisor y el diseñador realizarán el Contrato de acuerdo con la situación real. Ajustar el contenido del trabajo aprobado.

5. Estándares de calidad:

Primero, calificado.

2. Al firmar el contrato, la Parte B debe pagar un depósito de calidad en RMB a la Parte A, que será devuelto una vez completado y aceptado el proyecto.

VI. Liquidación del precio del proyecto y forma de pago:

De acuerdo con la tarifa aprobada por el departamento de auditoría, el precio de liquidación final de la Parte B será un % de descuento.

Siete. Derechos y obligaciones de ambas partes:

1. La Parte A supervisará e inspeccionará la calidad, la seguridad y el progreso del proyecto, y ayudará a la Parte B a manejar los problemas durante la construcción del proyecto.

2. La Parte A es responsable de asistir y coordinar la demolición de viviendas, electricidad, comunicaciones y redes de tuberías subterráneas de las unidades a lo largo de la línea.

Tres. La Parte B organizará la construcción en estricta conformidad con los requisitos de las especificaciones técnicas de construcción y aceptación y los documentos de diseño promulgados por el estado, e implementará estrictamente el "Reglamento de Gestión de Calidad de Proyectos de Construcción" del Consejo de Estado (Orden No. 279) y otras leyes y reglamentos. para garantizar la calidad, el progreso y la seguridad del proyecto. Registre, organice y conserve todos los materiales relacionados con el proyecto y envíe varios informes y materiales relacionados con el proyecto de acuerdo con los límites de tiempo y los requisitos. Completar tareas de ingeniería en tiempo, calidad y cantidad.

4. La Parte B organizará la construcción en estricta conformidad con los documentos de diseño del proyecto y los requisitos de la Parte A. Si es necesario cambiar el diseño, debe ser aprobado por la Parte A, el supervisor y el diseñador antes de que pueda implementarse.

5. La Parte B debe gestionar estrictamente, organizar cuidadosamente, completar las tareas de construcción a tiempo, garantizar la calidad y el progreso de la construcción y establecer y mejorar varios sistemas de gestión. Organizar al personal de construcción para que estudie concienzudamente los conocimientos comerciales y los procedimientos operativos de seguridad, obedezca las instrucciones y construya de manera civilizada. La construcción bárbara está estrictamente prohibida y no dañará la reputación ni la imagen de la Parte A.

6 La Parte B aceptará la supervisión e inspección de la Parte A.

7. Implementa estrictamente el sistema oculto de aceptación de proyectos. Una vez completado el proyecto oculto (incluidas todas las cantidades del proyecto), la Parte A y el supervisor deben aceptarlo antes de continuar con el siguiente proceso.

8. Si hay problemas de calidad de la construcción, la Parte B será responsable del retrabajo y los costos correrán a cargo de la Parte B.

9 La Parte B debe implementar la mano de obra concienzudamente. cumplir las leyes y pagar a los trabajadores en su totalidad y a tiempo. No se adeudarán ni se deducirán salarios de los salarios de los trabajadores. Si hay alguna violación, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.

X. La Parte B es responsable del seguro de accidentes del personal directo de la construcción y corre con los gastos. La Parte B será responsable de la seguridad en el sitio y de los accidentes con víctimas.

11. Durante el proceso de construcción, si la Parte B daña cables ópticos de defensa nacional, telecomunicaciones, correos y telecomunicaciones, instalaciones municipales y otras instalaciones dentro del alcance de la construcción, la Parte B será responsable de restaurarlos por su cuenta. , y la Parte B asumirá todas las responsabilidades correspondientes.

12. El período de garantía de la Parte B es de un año a partir de la fecha de finalización y aceptación del proyecto.

Ocho. Otras disposiciones

1. Si durante la construcción se produce un accidente con víctimas graves, además de la responsabilidad penal del responsable, también se impondrán sanciones económicas.

2. Número de teléfono del líder del proyecto de la Parte A, responsable en sitio: Número de teléfono.

3. Número de teléfono del líder del proyecto de la Parte B, responsable en sitio: Número de teléfono. .

Cuatro. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

5. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato expirará automáticamente al finalizar y aceptar el proyecto.

Parte A: Parte B:

Líder del proyecto:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

El contratista del segundo contrato de obra municipal (en adelante Parte A):

El contratista (en adelante Parte B):

Según De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" 》 y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A subcontrata las aceras, los cantos rodados y las piedras planas en la carretera Subei No. 2 (al este de Maoming Road y al oeste de Wenhua Road) a la Parte B con base en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe. Con el fin de garantizar La calidad y el progreso del proyecto definen claramente los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B. Después del consenso alcanzado por ambas partes, esto. Se celebra el contrato de construcción.

1. Descripción general del proyecto y alcance del contrato

1. Nombre del proyecto:

2.

Alcance del contrato: Completar la demolición del pavimento original de la acera, transporte de basura, vertido de concreto, pavimentación de escalones, adoquines de cantos y piedras planas, y corte preliminar del antiguo pavimento asfáltico.

En segundo lugar, el método de contratación

Primero, incluye calidad, progreso, seguridad, construcción civilizada, aceptación y cooperación con otras grandes empresas.

En segundo lugar, todos los trabajadores, herramientas, maquinaria, etc.

3. Método de pago del proyecto

Pago del proyecto:

La Parte A pagará en cuatro cuotas la primera fase de los costos de corte de carreteras, demolición y transporte de basura. RMB. Pague RMB para completar el segundo vertido de hormigón. Pague RMB por los adoquines en el tercer lado del piso de piedra. El cuarto ladrillo del sendero completa el pago del RMB. Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte A completará el acuerdo del proyecto con la Parte B dentro de una semana y pagará a la Parte B el precio total del proyecto.

Cuatro. Indemnización liquidada

Las partes han acordado específicamente que en caso de incumplimiento del contrato, la parte que incumpla será responsable ante la parte que no incumpla de conformidad con las disposiciones anteriores, además de asumir la responsabilidad por el incumplimiento. del contrato, la parte incumplidora también deberá soportar una indemnización adicional de 10.000 yuanes por vez.

Verbo (abreviatura de verbo) Eficacia del contrato

1. Si se produce una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán activamente para resolverla o solicitarán la mediación por medio de ella. el departamento correspondiente. Si la mediación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde se ubica el proyecto.

2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Tres. Este contrato entrará en vigor con la firma y sello de las personas responsables de la Parte A y la Parte B, y terminará al finalizar y liquidar el pago del proyecto.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3 Contrato de ingeniería municipal de unidad de construcción (en adelante Parte A):

Unidad de construcción (en adelante Parte B):

Con base en las necesidades de construcción del proyecto, la Parte A confía a la Parte B la construcción del proyecto de red de tuberías de drenaje exterior de aguas pluviales y aguas residuales del Proyecto Wanli Fude. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el "Reglamento del Contrato de Instalación del Proyecto de Construcción" y las regulaciones pertinentes, combinado con las circunstancias específicas de este proyecto, ambas partes firmaron este contrato a través de una negociación amistosa basada en el principio de igualdad. y beneficio mutuo.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: Proyecto Wanli Fude de red de tuberías de drenaje de aguas pluviales y aguas residuales al aire libre.

2. Ubicación del proyecto: Zona de alta tecnología de Jining.

3. Contenido del proyecto: adquisición de materiales, excavación de zanjas, tendido de pozos entubados, tendido de tuberías, dibujo de tuberías, etc. Proyecto de red de tuberías de drenaje exterior de agua de lluvia y aguas residuales de Wanliford (consulte el alcance del contrato del proyecto para obtener más detalles).

4. Método de contratación; un modelo de contratación general que cubre materiales, calidad, plazo de construcción y construcción segura y civilizada.

II. Alcance de la contratación del proyecto

1. El alcance de la contratación del proyecto es el contenido de la construcción en los planos de construcción de la red de tuberías de drenaje exterior de aguas pluviales y aguas residuales firmados y confirmados por la Parte A, que incluye:

1.1 Adquisición de equipos y materiales (incluidas tapas de registro, tuberías, etc.) En los planos de construcción, construcción de excavación de movimiento de tierras de pozos de zanja, construcción de pozos de drenaje con ladrillos, tendido e instalación de tuberías, relleno de movimiento de tierras de pozos de zanja y La construcción de compactación y la instalación de tapas de alcantarillas están incluidas en este proyecto dentro del alcance del contrato.

1.2 Este proyecto no incluye la conexión y búsqueda de pozos de inspección de tuberías interiores y de la red de tuberías exteriores. La construcción de tuberías de drenaje de hierro fundido, PVC y PE en los pozos de aguas residuales del edificio no está dentro del alcance de este proyecto, pero las tuberías de drenaje de hierro fundido, PVC y PE se construirán simultáneamente y la Parte B cooperará con la construcción.

Tercero, período del contrato

1. Fecha de inicio de la construcción: sujeto a notificación por escrito de la Parte A.

2. Plazo de construcción: El plazo de construcción pactado en este contrato es de 20 días naturales.

3. Extensión del período de construcción: en caso de cambios importantes en el diseño que aumenten el volumen del proyecto, o el impacto de desastres naturales de fuerza mayor, el período de construcción se extenderá después de la confirmación de la visa de la Parte A.

IV.Calidad del Proyecto

Estándares de calidad del proyecto: aceptación según estándares calificados del proyecto. La Parte B será totalmente responsable de la calidad del proyecto contratado y organizará la construcción en estricta conformidad con los planos de construcción y las especificaciones técnicas de construcción nacionales vigentes y los estándares de aceptación para garantizar que la calidad del proyecto cumpla con los requisitos y cumpla con los estándares de aceptación de calidad del proyecto.

Precio y liquidación del contrato del verbo (abreviatura de verbo)

1 El precio total para que la Parte B complete todos los contenidos de la construcción dentro del alcance del contrato es de 328 000 RMB (impuestos incluidos). 328.000 yuanes).

2. El precio total de este contrato incluye adquisición, transporte, embalaje, excavación y mantenimiento, instalación, relleno de excavadoras de movimiento de tierras, tendido de tuberías, construcción de pozos entubados, instalación de tapas de tuberías, medidas técnicas de seguridad, seguro de construcción, y transporte Todos los costos, incluidos seguros, honorarios de gestión, impuestos y ganancias, sin incluir otros gastos.

3. Este proyecto adopta un método de precio total y la Parte A no aumentará los costos debido a omisiones o errores de cálculo en la cotización dentro del alcance de los planos de construcción.

4. La Parte B presentará el informe de liquidación y la información de liquidación a la Parte A dentro de los 10 días posteriores a la aceptación de finalización del proyecto, y la Parte A deberá completar la revisión de la liquidación dentro de los 10 días posteriores a la recepción del informe de liquidación de finalización. e información de liquidación.

VI.Pago del proyecto (pago por avance)

1. Después de que los materiales de la Parte B lleguen al sitio, la Parte A pagará el 60% del precio total a la Parte B como pago por avance.

2. Una vez que la construcción del proyecto alcance las condiciones de aceptación, la Parte A pagará a la Parte B un pago único del 30% del precio total dentro de los cinco días.

3. Dentro de los tres meses posteriores a la aceptación y liquidación del proyecto, la Parte A pagará a la Parte B el 95% del monto calculado para el proyecto; el 5% del monto restante se reservará como dinero de garantía del proyecto, y La Parte A pagará a la Parte B cuando expire el período de garantía del proyecto. El dinero restante de la garantía se reembolsará en una sola suma sin intereses dentro de los próximos cinco días. El período de garantía de este artículo es de un año.

4. La Parte B deberá proporcionar facturas fiscales del proyecto dentro de los tres días posteriores a la recepción del pago del proyecto de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a suspender el pago del pago por progreso del proyecto en el próximo pago del proyecto. que de ello se deriven serán asumidos por la Parte B. Responsable.

Siete. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

(1) Parte A:

1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B 3 juegos completos de planos de diseño de construcción.

2. Enviar al líder del proyecto para que supervise la calidad y el progreso de la construcción de la Parte B y solicite visas de proyecto.

3. De acuerdo al contrato y requisitos, visa, pago, aceptación y liquidación oportuna.

4. La Parte A ayudará a la Parte B a coordinar la relación entre las unidades de colaboración relevantes en el sitio de construcción.

5. Si durante la construcción se descubre algún problema de calidad del proyecto que no cumple con los requisitos de los planos y especificaciones de construcción, la Parte A tiene derecho a ordenar que se detenga o vuelva a trabajar, y realizar las rectificaciones oportunas hasta que se cumpla. los requisitos.

(2) Parte B:

1. Antes de la construcción, haga los preparativos para la construcción de manera oportuna.

2. Siga estrictamente los materiales del contrato y la tecnología de construcción, y lleve a cabo la construcción de acuerdo con los planos y especificaciones de diseño para garantizar la aceptación completa del proyecto.

3. Antes de la aceptación final, sea responsable de la protección de los materiales, equipos y productos terminados del proyecto, y haga que el sitio de construcción esté limpio e higiénico de acuerdo con los requisitos de los sitios de construcción civilizados. Durante la construcción, se deben proteger los productos de construcción exteriores en el sitio del proyecto.

4. La Parte B es responsable de la oficina, el alojamiento y las comidas del personal de instalación y gestión en el sitio de este proyecto.

5. Participar en la reunión de coordinación de construcción en el sitio organizada por la Parte A e implementar los requisitos de trabajo de la reunión de coordinación de manera oportuna.

8. Adquisición y suministro de materiales (equipos)

1. Los materiales (equipos) suministrados por la Parte A no existen. Las tuberías de drenaje de agua de lluvia y aguas residuales utilizadas en este proyecto son todas de la marca Donghong.

2. Todos los pozos de inspección de este proyecto utilizan mortero de cemento M5 y ladrillos de cemento respetuosos con el medio ambiente. Los carriles principales de la zona residencial (incluidos los carriles contra incendios) utilizan tapas de registro de hierro fundido B250 (diámetro exterior 800*30). , pero las cubiertas de los pozos de los tubos en ubicaciones fuera de la carretera son (si están en el cinturón verde). Utilice una tapa de registro de hierro fundido (diámetro exterior 800*20).

3. Los materiales (equipos) adquiridos por la Parte B deben enviarse a la Parte A para su inspección y solo pueden utilizarse para la construcción de este proyecto después de confirmar que cumplen con el diseño y las normas nacionales ( estándares de la industria) y regulaciones relevantes de los departamentos funcionales gubernamentales. Los materiales (equipos) que ingresan al sitio deben tener certificados válidos, como certificados de producto e informes de inspección. Está estrictamente prohibido el uso de productos no calificados en este proyecto.

9. Cambios y visas del proyecto

1. Los cambios del proyecto acordados por la Parte A se construirán y firmarán de acuerdo con los planos de diseño. Todas las visas para el sitio del proyecto deben estar firmadas por la Parte A para que sean válidas. La visa del sitio del proyecto se emite en función del precio unitario acordado en la cotización presupuestaria de la cantidad del proyecto de la red exterior de tuberías de agua de lluvia y alcantarillado (ver anexo) y la cantidad real del proyecto correspondiente. El precio unitario para el trabajo con visa a tiempo parcial fuera del contrato es de 130 yuanes por día laborable.

2. Si el período de construcción se retrasa por razones de la Parte A o por fuerza mayor, la Parte A solo emitirá una visa de período de construcción y el período de construcción de la Parte B podrá posponerse en consecuencia.

10. Aceptación del proyecto

1. Una vez completado el proyecto, la Parte B organizará la aceptación por sí misma, realizará una autoinspección y rectificación y solicitará a la Parte A la aceptación de su finalización. .

2. La Parte A organizará la aceptación de la finalización dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la solicitud de aceptación de la Parte B. El proyecto será completado y aceptado estrictamente de acuerdo con el contrato. De existir rectificaciones, la aceptación oficial de finalización será la fecha de superación de la reinspección.

XI. Garantía de calidad del proyecto

1. El alcance de esta garantía de calidad del proyecto incluye todos los contenidos de la construcción dentro del alcance del contrato del proyecto.

2. Período de garantía de calidad:

2.1 El período de garantía de calidad se calcula a partir de la fecha real de finalización del proyecto.

2.2 El período de garantía de calidad de este proyecto es de 1 año.

3. El pago y devolución del depósito de calidad se realizará de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 6 de este contrato.

Doce. Incumplimiento de contrato y disputas

1. La Parte B no puede completar el proyecto de acuerdo con el período del contrato (incluida la extensión de la visa).

2. Si algún material o calidad de construcción no se ajusta al contrato, la Parte B será responsable de su reposición e instalación gratuita dentro del tiempo especificado, y asumirá todas las pérdidas económicas causadas por ello.

3. Si la Parte A no paga el pago del proyecto según lo estipulado en el contrato, por cada día de retraso, la Parte A pagará una indemnización equivalente al 2% del pago del proyecto impago.

4. Ambas partes acuerdan que las disputas que surjan de la ejecución de este contrato deben resolverse primero mediante negociación. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se ubica el proyecto.

5. Otros incumplimientos contractuales estipulados en este contrato se implementarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este contrato.

Trece. Otros

1. Los anexos de este contrato incluyen la cotización de las cantidades de ingeniería de la red exterior de tuberías de agua de lluvia y alcantarillado y los planos de construcción confirmados por la Parte A, que tienen el mismo efecto legal que este contrato.

2. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

3. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma y terminará automáticamente una vez que expire el período de garantía y se pague el depósito de garantía.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El Cuarto Contrato de Ingeniería Municipal: (en adelante Parte A)

Contratista: (en adelante Parte B )

La Parte A, basada en los principios de igualdad, integridad, beneficio mutuo y voluntariedad, subcontrata el proyecto de instalación del proyecto de la red de carreteras paisajísticas municipales (Fase I) en el área central del canal de Shili. Hot Spring City, distrito de Beibei, ciudad de Chongqing a la Parte B. Con base en la situación real del proyecto, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo después de la negociación:

1. materiales y la Parte A proporciona alojamiento; la Parte B correrá con sus propios gastos de manutención). La Parte B es responsable de todas las herramientas, máquinas y equipos (como compactadores y cascos, etc.). ), la parte A es responsable de las instalaciones públicas y de la excavación de los pozos de cimentación.

II.Contenido del contrato:

1. Construcción de pozos de inspección de aguas residuales y pozos de inspección de aguas pluviales.

2. Parte B Responsable de limpiar y compactar el pozo de cimentación (traer sus propias herramientas).

3. La Parte B comprará por sí misma los bloques de construcción, arena, polvo de piedra y escaleras necesarios para la construcción del pozo de inspección, y proporcionará los materiales calificados pertinentes (excepto la cubierta del pozo de inspección y el pozo de inspección). la cobertura será adquirida por las instalaciones de la Parte A, Parte B).

Tres. Precio unitario del contrato y método de pago:

1. Precio unitario del contrato: 520,00 yuanes.

(1) Los precios unitarios anteriores incluyen tarifas de mano de obra, tarifas de herramientas, tarifas de materiales, pago de horas extras nocturnas, tarifas de manejo de diversas medidas técnicas de seguridad, primas de seguro laboral y tarifas de transferencia de materiales. Primas de seguros, pensiones médicas, honorarios de gestión, impuestos y tasas sobre la fuerza laboral. La Parte A ya no correrá con los costos de transporte de materiales y otros costos durante el proceso de construcción.

(2) Excepto por cambios estructurales importantes y cambios de construcción a gran escala (el costo laboral para cada cambio es de más de 2000 yuanes), el aumento o disminución de los costos causados ​​por otros cambios de diseño no se ajustará .

Nota: Los términos anteriores incluyen: todo el contenido de trabajo de este contrato (todas las cantidades de trabajo esporádicas están sujetas a este precio unitario) y las condiciones acordadas (incluidas herramientas, limpieza, etc.), es decir, mano de obra por horas. no está incluido (excepto fuera del alcance del contrato)) y los costos directos y costos indirectos (como honorarios de gestión, ganancias, primas de seguro laboral, subsidios, impuestos, tarifas de maquinaria, medidas de construcción seguras y civilizadas, ganancias, riesgos, etc. ) están obligados a completar el contenido del contrato.

2. Forma de pago:

IV. Requisitos de calidad

La construcción se realizará en estricto apego a los planos de diseño, especificaciones de construcción, estándares de calidad de la empresa y requisitos relacionados.Todas las desviaciones deben estar dentro del rango permitido. Si aumenta la cantidad de hormigón no calificado de la Parte A, la pérdida correrá a cargo de la Parte B, y la Parte A deducirá la pérdida real del pago del proyecto.

Requisitos de seguridad del verbo (abreviatura del verbo)

1. La Parte B debe cumplir con varios sistemas de seguridad de la empresa y de la gestión del proyecto, y proporcionar periódicamente educación jurídica y de seguridad a los trabajadores. El Partido A impondrá multas a quienes violen el sistema. Si violan la Parte A varias veces, tienen derecho a limpiar el sitio.

2. Luego de ingresar al sitio, enviar la información básica de cada trabajador al departamento de proyectos para su registro. Todos los trabajadores que ingresan al sitio deben firmar una carta de responsabilidad de seguridad antes de poder operar.

3. El personal de la Parte B tiene estrictamente prohibido utilizar incendios, humo y otros requisitos de gestión de seguridad en el sitio de construcción. La Parte B será responsable de las consecuencias de las violaciones.

6. La Parte B debe asistir a tiempo a las reuniones periódicas del departamento de proyectos. No importa lo que le suceda a la Parte B durante el proceso de construcción (excepto por factores de fuerza mayor y los requisitos de la Parte A), la Parte B no deberá detener el trabajo ni retrasar deliberadamente el período de construcción. Cuando se detiene el trabajo, la Parte A paga a la Parte B el 50% del trabajo completado y tiene derecho a sacar a la Parte B fuera del sitio. El depósito no es reembolsable. La Parte B debe garantizar el progreso del proyecto requerido por la Parte A. requerido por la Parte A no se puede lograr a mitad de camino, la Parte A tendrá derecho a cambiar el equipo, pagar el 80% del costo del proyecto y devolver el 50% del depósito, y la Parte B se retira incondicionalmente.

7. Durante el proceso de construcción, si la pérdida y la compensación causadas por el accidente de seguridad de la Parte B están dentro de los 10.000 yuanes cada vez, la Parte B será responsable de ello, incluidos impuestos, subsidios, beneficios de seguro y ganancias. . , están incluidos en el precio unitario anterior, la Parte B no exigirá a la Parte A el pago de otras cantidades por ningún motivo. De los 10.000 yuanes anteriores, el Partido A es responsable del 70% y el Partido B es responsable del 30%.

Depósito verbal (abreviatura de verbo) y métodos de pago

Cuando la Parte B ingresa al sitio, la Parte B pagará a la Parte A 20.000 yuanes como depósito. Dentro de los 20 días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto por la Parte A, la Parte B pagará el 80% del costo total del proyecto y el saldo se pagará en su totalidad dentro de los dos meses posteriores a la finalización del proyecto básico.

6. Si se produce trabajo esporádico en este proyecto y la Parte B debe completarlo, la Parte B cooperará activamente con la Parte A para guiar la finalización. La Parte A emitirá una orden de trabajo para confirmar la carga de trabajo o. precio unitario, debiendo designarse responsables al director de obra, al trabajador de la construcción y a la empresa. En caso contrario, la liquidación se considerará inválida, salvo circunstancias especiales.

7. Requisitos del período de construcción

Se prevé que el proyecto esté terminado en 88 días.

Ocho.

Responsabilidades de la Parte A y la Parte B

(1) Responsabilidades de la Parte A

1 Responsable de la coordinación entre los equipos de construcción en el sitio de construcción;

2. Proporcionar orientación, explicación y supervisión de la superficie de trabajo de construcción y la tecnología de construcción;

3. Aceptación de la calidad del proyecto, supervisión e inspección de seguridad y liquidación de la cantidad del proyecto;

4. electricidad en el sitio de construcción Alojamiento con los trabajadores;

5. Si la Parte B trabaja horas extras toda la noche para cumplir con el plazo, la Parte A es responsable de cubrir los gastos de manutención de las horas extras.

6. Si hay un corte de agua o energía debido a la Parte A u otros factores, el período de construcción se pospondrá después de que la Parte A firme en el sitio.

(2) Responsabilidades del Partido B

1. Organizar las operaciones laborales de acuerdo con el plan de construcción aprobado y las instrucciones emitidas por el Partido A, cumplir con las reglas y regulaciones del Partido A y obedecer las del Partido A. Gestión unificada del personal de gestión de la construcción y despliegue razonable. Asistir puntualmente a las reuniones periódicas del departamento de proyectos.

2. Al completar el acuerdo laboral, deberá seguir concienzudamente los estándares, especificaciones, requisitos de diseño y las instrucciones de la Parte A, aceptar la inspección y aceptación de la Parte A y los departamentos de todos los niveles en cualquier momento, y asumir la responsabilidad. responsabilidad por su El costo de retrabajo y modificación del proyecto causado por las razones.

3. Responsable de educar a los nuevos trabajadores sobre la seguridad de la producción, organizar la construcción en estricta conformidad con los procedimientos operativos de seguridad de la producción y completar las tareas de construcción a tiempo con calidad y cantidad garantizadas.

4. Si la Parte B incumple el contrato, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.

Nueve. Otras responsabilidades y obligaciones por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte B no cumple seriamente los términos del contrato y presenta excusas irrazonables, deja de trabajar, crea problemas irrazonables o exige rescindir el contrato sin motivo. durante el proceso de construcción, la Parte A pagará a la Parte B el monto total del proyecto terminado, y todas las pérdidas causadas por el mismo serán asumidas por la Parte B y el depósito correspondiente no será devuelto a la Parte B.

2. La Parte B deberá garantizar el número de trabajadores de la construcción que deberán excavar todos los días dentro de los tres días posteriores al ingreso al sitio. Si los pilotes no se excavan durante dos días consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato sin pagar honorarios a la Parte B.

3. Si la Parte B retrasa el período de construcción, se le impondrá una multa de 1.000 yuanes al día. (Excepto por fuerza mayor y motivos de la Parte A)

4. Durante el período de construcción, la Parte B debe obedecer la dirección de la Parte A y la unidad de construcción. Si el Partido B necesita trabajar horas extras por la noche, lo hará incondicionalmente. El Partido A no será responsable de una indemnización de entre 500 y 1.000 yuanes por vez.

5. Si la Parte B roba en el sitio de construcción durante el período de construcción, la Parte A castigará a la Parte B con 10 veces el valor de los materiales robados y reportará el caso a la agencia de seguridad pública en casos graves. .

6. Cuando la Parte B recibe salarios, debe preparar un calendario salarial manual de los montos correspondientes de acuerdo con los requisitos financieros relevantes de la Parte A.

7. ambas partes deben firmar un acuerdo complementario; en caso de mayor negociación, el acuerdo complementario entrará en vigor después de haber sido firmado y sellado por ambas partes.

10. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Entrará en vigor después de la firma y caducará automáticamente una vez que se liquide el saldo.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

;