Disposiciones de Guangxi sobre la jurisdicción centralizada de casos relacionados con el extranjero
Número de documento: Adoptado en la 55ª reunión del Comité Judicial del Tribunal Popular Superior de la Región Autónoma de Guangxi el 3 de julio de 2002.
Fecha de publicación: 3 de julio de 2002
Fecha de implementación: 3 de julio de 2002
Para escuchar correctamente los casos civiles y comerciales relacionados con el extranjero y proteger a los chinos y países extranjeros de conformidad con la ley en materia de derechos e intereses legítimos de las partes, de conformidad con el artículo 19 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China y las Disposiciones del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la jurisdicción contenciosa de Casos Civiles y Comerciales de Relaciones Exteriores, las cuestiones jurisdiccionales relativas a la competencia contenciosa de casos civiles y comerciales de relaciones exteriores en la región quedan estipuladas de la siguiente manera:
Artículo 1: La primera instancia de casos civiles y comerciales de relaciones exteriores y los casos comerciales estarán bajo la jurisdicción de los siguientes tribunales populares:
(1) Tribunal Popular Intermedio de Nanning;
(2) Tribunal Popular Superior de Guangxi de la Región Autónoma de Zhuang.
Artículo 2 El Tribunal Popular Intermedio de Nanning tiene jurisdicción sobre los casos civiles y comerciales de primera instancia relacionados con el extranjero en toda la región autónoma donde el monto en disputa es inferior a 20 millones de yuanes (excluidos 20 millones de yuanes). .
Artículo 3 El Tribunal Popular Superior de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi tendrá jurisdicción sobre los casos civiles y comerciales de primera instancia relacionados con el extranjero en la región autónoma donde el monto en disputa sea superior a 20 millones de yuanes ( incluidos 20 millones de yuanes).
Artículo 4 Si no está satisfecho con la sentencia de primera instancia o el fallo del Tribunal Popular Intermedio de Nanning, el juicio en segunda instancia estará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular Superior de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi.
Artículo 5 Las solicitudes de nuevo juicio y las apelaciones contra sentencias efectivas de casos civiles y comerciales relacionados con el extranjero de tribunales inferiores serán revisadas y presentadas por la división de presentación del tribunal popular superior, y luego presentadas al tribunal responsable de audiencia de casos civiles y comerciales relacionados con el extranjero. Las solicitudes y recursos de nuevo juicio de sentencias civiles y comerciales efectivas en materia extranjera formuladas por tribunales del mismo nivel, y si la comisión judicial de este tribunal decide iniciar un nuevo juicio, se presentarán al tribunal de supervisión de juicio para su revisión.
Artículo 6 Esta disposición solo se aplica a los siguientes casos estipulados en las "Disposiciones del Tribunal Supremo Popular sobre Varias Cuestiones Relacionadas con la Jurisdicción Contenciosa de Casos Civiles y Comerciales Relacionados con el Extranjero":
(1) Contratos relacionados con el extranjero y casos de disputas por infracción;
(2) Casos de disputas sobre cartas de crédito;
(3) Solicitudes de revocación, reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales internacionales. ;
(IV) ) Casos que examinan la validez de cláusulas arbitrales civiles y comerciales relacionadas con el extranjero;
(5) Casos que solicitan el reconocimiento y ejecución de sentencias y resoluciones civiles y comerciales de tribunales extranjeros.
Artículo 7 Esta disposición no se aplica a los casos de disputas comerciales fronterizas, casos de bienes raíces relacionados con el extranjero y casos de propiedad intelectual relacionados con el extranjero en áreas fronterizas con países extranjeros.
Artículo 8 La jurisdicción de disputas civiles y comerciales que involucren a las partes en Hong Kong, la Región Administrativa Especial de Macao y la Provincia de Taiwán se regirán por este reglamento.
Artículo 9 Los tribunales intermedios ejercerán la supervisión de los casos civiles y comerciales relacionados con el extranjero dentro de su jurisdicción. Si un caso civil o comercial relacionado con el extranjero se acepta más allá del alcance de la autoridad, el caso será notificado u ordenado su transferencia al tribunal popular con jurisdicción para el juicio.
Artículo 10 El presente reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación. Los casos que hayan sido aceptados antes de la implementación de este reglamento pero que aún no hayan sido vistos en el tribunal serán transferidos al tribunal popular competente para el juicio. Los casos que hayan sido aceptados y escuchados antes de la implementación de estas regulaciones continuarán siendo escuchados por el tribunal popular que aceptó originalmente el caso. Si no está satisfecho con la sentencia de primera instancia o el fallo emitido por el tribunal popular de segunda instancia antes de la implementación de estas regulaciones, y el tribunal popular de segunda instancia devuelve el caso para un nuevo juicio después de la implementación de estas regulaciones, el caso será oída por el tribunal que originalmente dictó la sentencia o fallo de primera instancia.
Tribunal Popular Superior de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi