Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Acuerdo de contrato de contratación de abogados

Acuerdo de contrato de contratación de abogados

Cinco acuerdos en los contratos de contratación de abogados (general)

Con el fortalecimiento de la conciencia jurídica de las personas, los contratos desempeñan un papel cada vez más importante y la firma de un contrato puede frenar eficazmente el incumplimiento del contrato. Entonces, ¿a qué cuestiones hay que prestar atención al redactar un contrato? Las siguientes son cinco estipulaciones (generales) sobre los contratos de encomienda de abogados que he recopilado para usted. ¡Espero que le sean útiles!

El contrato de nombramiento de abogado estipula 1. Cliente: Número de cédula de ciudadanía:

Cesionario: Número de cédula de ciudadanía:

Testigo: Número de cédula de ejercicio del abogado. :

El cliente encomienda al fideicomisario la gestión del cambio de socios. La autoridad del fiduciario es la siguiente:

1. Firmar los materiales y las leyes pertinentes requeridas para el establecimiento, cambio y cancelación. de registro en nombre de la empresa.

2. Realizar todos los trámites industriales y comerciales, tributarios, bancarios y otros. Participó en el establecimiento de la asociación antes mencionada.

3.

4. Manejar los asuntos fiscales y relacionados necesarios en nombre de la empresa. .

Aprobaré los documentos pertinentes firmados por el fiduciario para manejar los asuntos anteriores dentro del período de encomienda y asumiré la responsabilidad civil correspondiente.

Periodo de encomienda: desde la fecha de firma de esta carta de autorización hasta el año, mes y año.

Principal:Fiduciario:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Testigos:

Año, Mes, Día

Acuerdo de Contrato de Contratación de Abogado 2

Parte A:

Parte B:

El caso de segunda instancia de Guangzhou Xinjinlong Plastic Additives Co., Ltd. involucra a la Parte A y Guangzhou Lihong Logistics Co., Ltd. La Parte B confía a un abogado para que represente el caso. Después de la negociación entre las dos partes, el contrato de encomienda se alcanzó de la siguiente manera:

1. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A y nombra al abogado Zhang como agente de litigio de la Parte A. Si el abogado de la Parte B no puede desempeñar sus funciones a mitad de camino por cualquier motivo, designará a otro abogado para que lo represente, y la Parte A ayudará en el manejo de los procedimientos de autorización de cambio. Las obligaciones y responsabilidades de agencia de la Parte B se implementarán de acuerdo con la Ley de Abogados y las disciplinas y éticas actuales de la práctica de los abogados. Consulte el archivo adjunto "Instrucciones para el cliente" para conocer los asuntos que requieren atención al realizar la tarea. Las instrucciones al Cliente forman parte de este Contrato.

2. La parte A tiene la responsabilidad de exponer el caso con sinceridad, proporcionar todas las pruebas y materiales fácticos disponibles e informar el caso de manera oportuna. Si la Parte A oculta o fabrica hechos, o retrasa o no notifica intencionalmente a la Parte B las notificaciones relevantes del departamento administrativo judicial para manejar este caso, la Parte A soportará las consecuencias adversas y asumirá la pérdida de los honorarios de los servicios de abogado de la Parte B, y la Parte B tiene derecho a rescindir la agencia.

Tres. De acuerdo con las "Medidas de implementación de gestión de honorarios del servicio de abogados de la provincia de Guangdong" y el "Precio orientativo del gobierno del servicio de abogados de la provincia de Guangdong", este caso adopta un método de cobro de riesgo total: la segunda instancia confirmó la sentencia original y la Parte A no necesitaba pagar los honorarios de los abogados; la segunda instancia cambió la sentencia: la Parte A no necesitaba pagar ninguna compensación. La Parte A deberá pagar honorarios legales de 12.000 yuanes.

Cuatro. Los honorarios de aceptación del caso y los honorarios de conservación cobrados por el tribunal y la institución de arbitraje en este caso, los honorarios de consulta, los honorarios de tasación, los honorarios de notarización y los honorarios de traducción cobrados por los departamentos administrativo, de tasación y de notario, y los gastos de viaje de la Parte B (excepto Guangzhou ) correrá a cargo de la Parte A...

5. Si hay eventos importantes como asuntos adicionales encomendados por la Parte A, reconvenciones o reconvenciones presentadas por los litigantes o la otra parte, resultando en un aumento de la agencia. En estos asuntos, la Parte B tiene derecho a seguir las "Medidas de implementación para la administración de los honorarios de los servicios de abogados en la provincia de Guangdong" y el "Precio guiado por el gobierno de los servicios de los abogados de la provincia de Guangdong" requiere un aumento en los honorarios de los servicios de los abogados. De lo contrario, la Parte B sólo podrá trabajar dentro del alcance de la encomienda original.

6. La Parte A podrá rescindir la relación de encomienda con la Parte B en cualquier momento. Sin embargo, si la Parte A rescinde la relación de encomienda sin motivos justificables, la Parte B tiene derecho a exigir el pago de los honorarios de los abogados de conformidad con el artículo 3 de este contrato.

7. Si la Parte A no paga los honorarios de los abogados o rescinde el contrato sin motivo justificado, y la Parte B ya ha comenzado a manejar los asuntos de la agencia, la Parte B tiene derecho a recuperar los honorarios impagos de los abogados y los honorarios por mora. tampoco notificar a la Parte A y despedir al agente.

Ocho. La Parte A deberá expedir un poder para la Parte B, el cual es parte integral de este contrato.

9. Cualquier disputa que surja de este contrato de encomienda se presentará a la Comisión de Arbitraje de Guangzhou para su arbitraje de acuerdo con sus reglas de arbitraje.

X. El presente contrato se otorga por triplicado y tendrá vigencia desde la fecha de su suscripción hasta la terminación de la sentencia de segunda instancia del presente caso.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Disposición 3 del Contrato de Contratación de Abogado

Parte A:

Número de DNI:

Dirección:

Teléfono:

Parte B:

Dirección:

Teléfono:

Según In De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Abogados de la República Popular China", debido a necesidades laborales, se contrató a Wu Jianhui como consultor legal permanente Luego de la negociación entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo, que será conjunto. cumplir con * * * *:

1. La Parte B actúa como asesor legal permanente de la Parte A, brindando a la Parte A servicios legales integrales, diligentes y prudentes...

II.

De acuerdo con el acuerdo anual de asesoría legal, el alcance del servicio de la Parte B (que incluye, entre otros, lo siguiente):

1 Responder preguntas legales para la Parte A y brindar asesoramiento legal cuando sea necesario.

2. Asistir en la redacción, revisión y revisión de contratos y otros documentos legales relacionados.

3. Aceptar la encomienda de la Parte A y participar en la negociación general del contrato económico.

4. A solicitud de la Parte A, realizar publicidad legal a los empleados de la Parte A y brindar servicios de capacitación legal.

5. Proporcionar servicios a la Parte A para comprender el estado crediticio y las capacidades de desempeño de los deudores y las contrapartes comerciales.

6. Proporcionar servicios a la Parte A para ejercer los derechos de los accionistas y realizar un seguimiento legal de sus participaciones y sociedades holding.

7. Aceptar el encargo de la Parte A y proporcionar otros servicios legales.

Tres. Según el acuerdo anual de asesoría legal, los métodos de servicio y garantías de la Parte B:

1. La Parte B acudirá a la Parte A para manejar los asuntos legales de manera irregular o regular. En caso de emergencia, los abogados de la Parte B brindarán servicios legales en cualquier momento. El abogado de la Parte B informará de inmediato a la Parte A sobre los servicios relevantes y proporcionará información por escrito a la Parte A al final de cada año y al momento de la terminación de este Acuerdo.

2. La Parte B proporciona servicios a la Parte A. Durante el período de validez de este Acuerdo, la Parte B se compromete a no brindar servicios legales a los litigantes y árbitros de la Parte A. Sin embargo, si la contraparte del litigio o arbitraje ha firmado un acuerdo perenne de servicios de asesoría legal con la Parte B antes de la firma de este Acuerdo, separe. se llevarán a cabo negociaciones.

Cuatro. Obligaciones de cooperación de la Parte A:

1. La Parte A debe designar una agencia especializada o una persona con experiencia legal para contactar al abogado de la Parte B.

2. La Parte A proporcionará a los abogados de la Parte B información y materiales relacionados con el negocio. Si la Parte A proporciona información relevante falsa o insuficiente, la Parte B no será responsable de ningún error de conclusión que no pueda evitarse a pesar de la debida diligencia por parte de los abogados de la Parte B.

3. Cuando los abogados de la Parte B manejen los asuntos de la Parte A, la Parte A proporcionará a los abogados de la Parte B espacio de oficina, suministros de oficina y otras condiciones de oficina necesarias de forma gratuita.

Aprobación del verbo (abreviatura del verbo) y pago de los honorarios del servicio de abogado:

1. La Parte A pagará a la Parte B RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por año Consultoría honorarios

2. La Parte B proporcionará a la Parte A los servicios enumerados en el artículo 2 de este Acuerdo de forma gratuita.

3. Los siguientes servicios prestados por la Parte B a la Parte A se cobrarán por separado, pero se les dará el tratamiento preferencial correspondiente:

1) Prestar servicios para las operaciones de capital de la Parte A, tales como adquisiciones y fusiones.

2) Negocios que no son litigios, como negociaciones comerciales, reestructuración de activos, definición de derechos de propiedad, reestructuración corporativa, transferencia de capital, financiación de proyectos y otros proyectos importantes.

3) Aceptar el encargo de la Parte A y representar a la Parte A en actividades de litigio y arbitraje.

Los siguientes gastos por verbos intransitivos correrán a cargo de la Parte A:

1. Honorarios de aceptación de litigios, honorarios de manejo de casos, honorarios de preservación, honorarios de ejecución, honorarios de tasación, honorarios de subasta y gastos de viaje para el personal de este departamento recaudados por el tribunal o la agencia de arbitraje.

2. Gastos de viaje del abogado de la Parte B para salir de la ciudad de Shenzhen a otros lugares confiados por la Parte A.

3. Honorarios de investigación pagados cuando el abogado de la Parte B acepta la tarea de investigar de la Parte A. y recoger pruebas.

4. Gastos necesarios encomendados por la Parte A y aprobados por la Parte A...

VII. Ejercicio del poder de agencia de la Parte B:

Cuando la Parte A encomienda a la Parte B actuar como agente para diversos asuntos legales específicos, la Parte A emitirá una carta de autorización y manejará los procedimientos de agencia relevantes. Para asuntos importantes que involucren los derechos e intereses sustantivos de la Parte A, la Parte B deberá obtener la autorización especial por escrito de la Parte A antes de implementarlos.

Ocho. Obligaciones de confidencialidad de ambas partes:

1. Durante el período de notificación a la Parte A, la Parte B está obligada a mantener confidencial la gestión comercial de la Parte A, la información relevante (incluida la información informática) y otros secretos comerciales de la Parte A. A menos que los abogados de la Parte B no lo revelen a ningún tercero sin la autorización escrita de la Parte A o las necesidades del caso, y las obligaciones de confidencialidad de la Parte B no se renunciarán debido a la terminación de este acuerdo.

2. Durante el período de servicio, los planes de servicio, los planes de argumentación profesional y los modelos de servicio exclusivos proporcionados por la Parte B son secretos comerciales de la Parte B. La Parte A está obligada a mantenerlos confidenciales y no revelarlos. cualquier otro despacho de abogados o abogado. Las obligaciones de confidencialidad de la Parte A no quedarán eximidas por la terminación de este acuerdo.

9. El contrato que surja de materias no cubiertas en este acuerdo es parte integral de este acuerdo. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, la decisión será tomada por la Comisión de Arbitraje de Shenzhen.

X. Este Acuerdo se realiza por duplicado. Cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.

XI. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes, y será válido por un período de años (desde el día, mes, año, mes, año, año, mes, año, año), y podrá ser renovado. al vencimiento del contrato.

Parte A: Parte B:

Cláusula 4 del Contrato de Contratación de Abogado

Parte A:

Parte B:

La Parte A encomienda a la Parte B manejar el caso de disputa de responsabilidad con XX Después de la negociación entre las dos partes, se alcanzan los siguientes términos, que serán ejecutados por XX:

1. La parte A encomienda y nombra un abogado para representar a la Parte A. personas para participar en los procedimientos de primera instancia de los casos antes mencionados. La Parte B podrá cambiar de abogado designado según el avance y necesidades del caso, pero deberá notificar a la Parte A...

2. Los abogados de la Parte B seguirán las normas comerciales, ética y diligencia reconocidas del abogado. industria, basándose en los hechos y el derecho como criterio para salvaguardar los intereses legítimos de la Parte A.

Tres.

La autoridad de la agencia confiada por la Parte A a la Parte B:

1. Recopilar y recuperar materiales de prueba en su nombre, organizarlos y presentarlos al tribunal.

2. Participar en el intercambio de pruebas antes del juicio y expresar opiniones sobre las mismas.

3. Comparecer ante el tribunal para responder a demandas, participar en investigaciones y debates judiciales y expresar opiniones de la agencia.

4. Expedir documentos legales y firmar documentos judiciales.

Autorización especial: para mediar en su nombre, firmar la carta de mediación y pagar los honorarios del litigio en su nombre.

4. De acuerdo con los estándares de honorarios de abogados de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi formulados por el Departamento de Justicia y la Oficina de Precios de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi, la Parte A pagará los honorarios de los abogados a la Parte B en RMB. yuanes. Los honorarios de abogados y honorarios de tasación pagados por la Parte A al tribunal serán la Parte A responsable de esto.

5. La Parte A deberá exponer el caso de manera veraz, completa y exhaustiva, y proporcionar materiales de evidencia relevantes a la Parte B. La Parte B mantendrá estrictamente la confidencialidad del caso, excepto las divulgaciones requeridas por el manejo del caso y el gobierno. agencias.

Verbo intransitivo después de que la Parte B acepta la encomienda y realiza las investigaciones necesarias:

1. Si la Parte B determina que los hechos son inconsistentes con las declaraciones e información proporcionadas por la Parte A y la Parte A no tiene culpa, Parte B El derecho de notificar a la Parte A para rescindir el contrato.

2. Si la Parte B descubre que la Parte A ha ocultado deliberadamente la verdad y ha proporcionado materiales de certificación falsos, la Parte B tiene derecho a notificar a la Parte A que rescinda el contrato y los honorarios cobrados por la Parte B no se pagarán. ser reembolsado.

7. Después de que la Parte B designe a un abogado para realizar el trabajo, la Parte A no rescindirá el contrato a voluntad, exigirá un reembolso o se negará a pagar los honorarios del abogado; de lo contrario, la Parte B podrá rescindir el trabajo.

Ocho. Si una parte causa pérdidas a la otra parte, la parte culpable compensará a la otra parte por las pérdidas, pero el monto máximo de compensación de la Parte B no excederá los honorarios reales del abogado cobrados.

Nueve. Este contrato tiene vigencia desde la fecha de su firma hasta la fecha de la sentencia de primera instancia del presente caso.

X. La Parte A no necesita o no puede continuar ejecutando este contrato debido a mediación, conciliación, retiro de litigio, etc. , se considera que la Parte B ha cumplido plenamente sus obligaciones en virtud de este contrato, y la Parte A pagará los honorarios de los servicios de abogado y los gastos de viaje según lo estipulado en este contrato.

Nota:

1. A menos que se acuerde lo contrario, la Parte A no transferirá ningún material que considere evidencia original a la Parte B para su custodia, ni ningún material transferido a la Parte B para su custodia. Se considerará custodia la copia (realización) de materiales.

2. La Parte A y la Parte B firmaron este contrato sobre el principio de igualdad y voluntariedad, y no tienen objeciones a la comprensión de los términos del contrato. Este contrato se redacta por triplicado. La Parte A, la Parte B y el abogado responsable poseen cada uno de ellos una copia, que es igualmente válida.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Disposiciones del Contrato de Contratación de Abogados Capítulo 5

_ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) El A los abogados de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B) se les encomienda manejar los asuntos legales relevantes, después del consenso, se celebran los siguientes términos, que deberán cumplir ambas partes:

1. La parte B acepta la encomienda de la Parte A, designa a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ persona

2. La Parte A deberá proporcionar verazmente todos los materiales relevantes al abogado de la Parte B. Después de que la Parte B acepte la encomienda, si la Parte B descubre que la Parte A ha inventado hechos o cometido fraude, tiene derecho a rescindir este contrato y las tarifas cobradas en virtud de este contrato no serán reembolsadas.

3. El abogado de la Parte B será concienzudo y responsable, realizará una revisión legal de todos los materiales proporcionados por la Parte A y emitirá opiniones legales, pero no será responsable de la autenticidad de los materiales proporcionados por la Parte A. .

4. Por culpa de la Parte B, la opinión legal emitida es incorrecta. Si el tercero de buena fe perjudicado solicita una compensación, la Parte B asumirá la responsabilidad de la compensación después de que la Parte A sea responsable de la compensación. el monto máximo de compensación será _ _ _ _ _ prevalecerán las estipulaciones.

5. Los abogados del Partido B deben hacer predicciones y análisis prudentes de los arbitrajes económicos, demandas y disputas relacionadas no resueltas del Partido A y sus consecuencias económicas. Sin embargo, esta parte del dictamen legal es sólo de referencia y el abogado de la Parte B no asume ninguna responsabilidad por ello.

6. La Parte A brindará comodidad a la Parte B para manejar los asuntos legales y correr con los gastos de transporte, comunicación e información incurridos por la Parte B. Este gasto será los honorarios de tramitación del abogado.

7. Con referencia a las "Medidas Administrativas para Honorarios Comerciales de Abogados" y normas de cobro formuladas por el Ministerio de Justicia de mi país, previa negociación y acuerdo entre ambas partes, el método de cálculo de los honorarios de abogados es generalmente _ _ _ _ _ _ _ _ _, ambas partes La suma de los conceptos son honorarios de abogado. Si los asuntos encomendados por la Parte A son difíciles y requieren mucho tiempo, la Parte A y la Parte B pueden negociar por separado el monto de los honorarios del abogado.

Ocho. La Parte B cobrará primero la mitad de los honorarios del abogado, que es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, que se pagará dentro de los tres días posteriores a la firma de este contrato. Independientemente de si las acciones de la Parte A eventualmente cotizan en bolsa, la Parte B no reembolsará los honorarios legales. Los honorarios legales restantes se pagarán después de que se apruebe la cotización y negociación de las acciones de la Parte A.

9. Si la Parte B rescinde la ejecución del contrato sin motivo, los honorarios del abogado serán reembolsados ​​al usuario; si la Parte A rescinde el contrato sin motivo, no se reembolsarán los honorarios del abogado.

La parte B tiene derecho a recuperar los honorarios legales impagos de la parte A.

X.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _