Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Plantilla de contrato de construcción (5 muestras)

Plantilla de contrato de construcción (5 muestras)

El principal derecho del contratista es el derecho a operar y gestionar de conformidad con la ley (es decir, el derecho a contratar la operación) es completar las tareas de producción y operación contratadas de conformidad con las disposiciones del contrato empresarial; A continuación les traigo un modelo de contrato de proyecto de construcción. Para obtener más contratos de proyectos, haga clic en "Contratos".

Contrato de Proyecto de Construcción 1

Empleador: (en adelante Parte A)

Contratista: (en adelante Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre cuestiones de contratación del proyecto y firmaron este contrato.

Artículo 1: Descripción general del proyecto

El proyecto de contratación del proyecto de protección de taludes junto al lago se adjudica a la Parte B y se contratan los materiales de construcción. La longitud total de la protección del talud a orillas del lago se calcula en metros.

Artículo 2: Plano de construcción

1. Protección de taludes

(1), el ancho de la base es de metros, el espesor es de metros y la altura de abajo hacia arriba es metros. Las partes que soportan tensiones necesitan tiras de ladrillo estiradas en frío y las paredes exteriores deben lijarse (cemento grado 42,5 y los ladrillos deben ser ladrillos verdes o rojos de buena calidad).

(2) Derribar las tres viviendas situadas junto al aseo para facilitar el acceso.

(3)Una vez finalizada, la valla tendrá unos 10 metros.

(4) El espacio entre la pared y el terraplén debe compactarse con tierra y se debe agregar una cantidad adecuada de tuberías con fugas a la pared.

Artículo 3: Período del Contrato

1. Según lo determinen ambas partes mediante negociación, el período de construcción es de días, comenzando tentativamente en el año, mes y terminando en el año, mes y día. La hora de inicio específica solo puede comenzar después de que la Parte A emita la orden de inicio.

2. Si ocurre fuerza mayor durante la construcción, o la Parte A requiere que la Parte B detenga el trabajo, el período de construcción se pospondrá en consecuencia.

Artículo 4: Precio y método de pago

1. El precio total del contrato del proyecto es RMB.

2. El precio total del contrato anterior es un precio global, que incluye todo el contenido del trabajo, la mano de obra y los materiales y todos los demás gastos (incluida la demolición de la casa y las cercas) que la Parte A no necesita. pagar cualquier tarifa a la Parte B.

3. Método de pago: el RMB se pagará después de la aceptación completa. Excepto el 5% del pago total, el resto se pagará un año después (el momento es). calculado a partir de la fecha de aceptación)

Artículo 5: Obligaciones de la Parte A

1 Asignar los fondos del proyecto a la Parte B de acuerdo con el contrato.

2. Ayudar a coordinar el uso temporal de agua y electricidad en el sitio de construcción.

Artículo 6: Obligaciones de la Parte B

1. El contratista es responsable de supervisar e inspeccionar la calidad, avance y seguridad del proyecto, atender los asuntos relacionados diariamente y garantizar la seguridad. y estabilidad de la construcción del proyecto.

2. El contratista deberá completar el proyecto contratado y no podrá subcontratarlo a otros.

Artículo 7: Seguridad en la construcción

El contratista deberá cumplir con las normas pertinentes sobre la gestión segura de la producción de la construcción del proyecto, organizar la construcción en estricta conformidad con las normas de seguridad y tomar las medidas de protección de seguridad necesarias. para eliminar accidentes Peligro oculto. La Parte B correrá con todas las responsabilidades y gastos causados ​​por accidentes durante el proceso de construcción.

Artículo 8: Aceptación

La aceptación de finalización del proyecto se basará en el plan de construcción y las normas de aceptación de calidad. Si la inspección falla, la Parte B será responsable del retrabajo sin cargo.

Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A pagará el precio del proyecto en tiempo y forma de acuerdo con lo establecido en este contrato. Si está vencido, la Parte A deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B (el interés se calcula sobre la base de la tasa de interés del préstamo bancario para el mismo período sobre el monto a pagar).

2. Si la Parte B no completa el proyecto a tiempo por razones no causadas por la Parte A o por fuerza mayor, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1% del monto total del proyecto para cada una. día de vencimiento; si el período de vencimiento excede los diez días, la Parte A tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

Artículo 10: Otros

Este contrato es firmado por ambas partes el año, mes y día y entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. en dos ejemplares, uno para ejecución y otro para presentación de pago.

Empleador (Parte A) (sello)

Agente autorizado (firma o sello):

Teléfono de contacto:

Contratista ( firma o sello):

Número de teléfono de contacto:

Año, Mes, Día

Empleador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _

Contratista (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _

Contrato de Proyecto de Construcción 2

Parte A (unidad contratante):

Parte B ( Contratista):

Debido a que la Parte A necesita llevar a cabo una renovación básica del edificio de oficinas de la nueva estación de calefacción, después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se decidió que la Parte B sería responsable de completar la Para aclarar las responsabilidades de ambas partes para garantizar la seguridad, la calidad y el progreso de la construcción, los siguientes términos están específicamente formulados para que ambas partes los cumplan.

1. Contenido del proyecto:

Se han decorado algunas zonas.

2. Precio de liquidación del proyecto y método de pago:

De acuerdo con la cuota presupuestaria del proyecto de instalación y reparación de la ciudad de Taiyuan 20__ y la cuota presupuestaria del proyecto de instalación unificada de la provincia de Shanxi 20__, no se aplicarán otras tarifas. Se cobrará, solo el 8% de los impuestos y tarifas de gestión se cobrarán, se firmarán y confirmarán en el sitio, y se pagarán en una sola suma después de que el proyecto se complete y acepte.

3.Duración del proyecto:

Del 1 de octubre de 20__ al 1 de octubre de 20__. Si la Parte B no completa el proyecto a tiempo, se deducirán RMB 65.438+0.000 del pago del proyecto por cada día de retraso.

4. Modalidad de contratación:

La parte B correrá con la obra y los materiales.

5. Calidad del Proyecto:

1. La Parte B debe realizar la construcción de acuerdo con las normas técnicas y especificaciones nacionales vigentes para la calidad del proyecto.

2. Si la calidad del proyecto no está calificada debido a culpa de la Parte B, la Parte B lo reelaborará sin cargo dentro del tiempo especificado por la Parte A para cumplir con los estándares de aceptación de calidad del proyecto. Si el trabajo aún no cumple con los requisitos después del retrabajo, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.

6. Aceptación del proyecto:

Una vez completados todos los proyectos, la Parte A organizará la aceptación y no se aceptarán proyectos no calificados.

7. Seguridad en la construcción:

La Parte B es la primera persona responsable de la construcción segura y debe lograr una construcción civilizada y segura durante el proceso de construcción. Todos los accidentes de seguridad durante el proceso de construcción correrán a cargo de la Parte B.

8. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación de acuerdo con las normas pertinentes.

Este contrato se realiza en cuatro ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico.

Representante del Partido A: Representante del Partido B:

Fecha de firma: año, mes y día.

Contrato 3 del Proyecto de Construcción

Empleador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Equipo de Construcción:_ _ _ _ ___ Con base en el principio de buena fe y con el fin de asegurar el plazo de construcción, calidad y seguridad del proyecto y aclarar las responsabilidades, derechos e intereses de ambas partes, la Parte A se compromete a contratar a la Parte B el proyecto de refuerzo de la nueva estación Zhanyi después de que se agregue la estación de segunda línea al ferrocarril Shanghai-Kunming.

1. Descripción general del proyecto:

Nombre del proyecto: agregar una nueva estación en la línea 2 de Liuzhan del ferrocarril Shanghai-Kunming y construir una nueva estación Zhanyi.

2. Alcance del contrato:

Todos los trabajos de refuerzo requeridos según los planos de diseño de este proyecto (incluidos los avisos de cambio).

3. Método de aceptación:

De acuerdo con este contrato, las especificaciones nacionales vigentes de construcción y aceptación para proyectos de construcción e instalación, las normas de evaluación de calidad para proyectos de construcción e instalación y las regulaciones de departamentos pertinentes, la aceptación debe ser estrictamente de acuerdo con los requisitos de conducta.

Cuatro. Precio unitario y forma de pago:

1, _ _ _ _ _ _ _/tonelada.

2. Los pagos por avance se realizarán en función de la cantidad del proyecto. Una vez completado el proyecto, el pago final se realizará en un solo pago después de pasar la inspección de aceptación.

Verbo (abreviatura de verbo) Obligaciones de la Parte A:

1. Proporcionar planos a tiempo, suministrar las barras de acero requeridas y proporcionar sitios de producción de barras de acero.

2. Responsable de contactar a la Parte B, supervisión, diseño y departamentos relacionados para coordinar las relaciones de trabajo en sitio.

3. Realice una sesión informativa técnica para la Parte B antes de la construcción y proporcione a la Parte B condiciones de construcción razonables y favorables.

4.

Verbo intransitivo Obligaciones del Partido B:

1. Organizar a los trabajadores calificados con los correspondientes certificados de calificación para ocupar sus puestos.

2. Organizar estrictamente la construcción en estricta conformidad con los planos de diseño, las especificaciones de aceptación de la construcción, los requisitos técnicos relevantes y el diseño de la organización de la construcción para garantizar que la calidad del proyecto alcance los estándares acordados; durante el período de construcción, fortalecer la educación sobre seguridad e implementar concienzudamente las especificaciones técnicas de seguridad, el cumplimiento estricto de los sistemas de seguridad, la implementación de medidas de seguridad para garantizar la seguridad de la construcción y soportar las pérdidas causadas por modificaciones de calidad, retrabajos, retrasos en la construcción, accidentes de seguridad, desorden en el sitio, etc. multas, etc. causadas por la propia responsabilidad.

3. Implementar estrictamente las especificaciones actuales de construcción y aceptación de los diseñadores gráficos para garantizar la calidad, cantidad y finalización de las tareas de construcción a tiempo.

4. Obedecer la dirección y las instrucciones del personal de construcción en el sitio de la Parte A, ahorrar materiales y prohibir estrictamente el uso excesivo de materiales, las ventajas y desventajas y el desperdicio de materiales.

5. La especificación, el tamaño y la ubicación de la producción y unión de las barras de acero deben ser precisos y cumplir con los requisitos de las especificaciones de diseño y construcción. Los objetivos de calidad requieren resultados excelentes. Si la calidad no es calificada, la Parte B deberá retrabajar inmediatamente hasta que esté calificada. Todos los costos de mano de obra, materiales y otros incurridos debido al retrabajo correrán a cargo de la Parte B.

6. Envía suficiente gente para vigilar las barras de acero. Está estrictamente prohibido arrojar barras de acero y otros materiales desde gran altura. Los materiales deben clasificarse y apilarse ordenadamente de acuerdo con la ubicación designada por el personal de administración del sitio. Todas las áreas de producción deben estar limpias y ordenadas.

7. Al cortar barras de acero, el ingeniero o técnico de construcción de la Parte A debe revisar el orden de corte antes de cortar.

8. Garantizar la calidad de la construcción de los proyectos realizados, el período de construcción y el progreso de la construcción establecidos por la Parte A, obedecer la gestión del personal de gestión de construcción en el sitio de la Parte A y cumplir con las normas nacionales, locales y de construcción. sistemas del sitio.

Siete. Requisitos de seguridad

1. La Parte B debe prestar atención a la producción segura y la construcción civilizada, cumplir estrictamente con los procedimientos operativos de seguridad nacionales pertinentes y las normas de construcción civilizada y segura pertinentes de la empresa y el sitio, y las operaciones ilegales están estrictamente prohibidas. . La Parte B asumirá la responsabilidad económica y penal por todas las pérdidas mayores y menores causadas durante el proceso de construcción, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.

2. La Parte B debe cumplir con las leyes, reglamentos y normas del estado, las autoridades locales y el sitio de construcción. La Parte B asumirá todas las responsabilidades por las violaciones.

3. Está estrictamente prohibido pelear en el sitio de construcción. La Parte B será responsable de todas las consecuencias que de ello se deriven. En casos graves, el caso será remitido a los órganos de seguridad pública locales para su tratamiento.

Ocho. Otros requisitos

1. Todas las herramientas de construcción y equipos mecánicos serán proporcionados por la Parte B.

2 La Parte B se encargará de sí misma.

3. La suspensión del trabajo está estrictamente prohibida dentro de los días normales de construcción; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a cambiar el equipo de construcción y todos los costos incurridos durante este período correrán a cargo de la Parte B.

4. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe enviar una persona dedicada a proteger el sitio y cumplir con las obligaciones de la Parte B; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a cambiar el equipo de construcción y todos los costos incurridos durante este período correrán a cargo de Parte B...

5. La Parte B no subcontratará; de lo contrario, la Parte A tendrá derecho a cambiar el equipo de construcción y todos los costos incurridos durante este período correrán a cargo de la Parte B.

6. Está estrictamente prohibido desperdiciar materiales. Las barras de acero restantes (soldaduras) ≥50 cm deben usarse en lugares apropiados.

9. Vigencia del Contrato

El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar y entrará en vigor una vez firmado y sellado. Una vez completado el contenido de este contrato, si la Parte A lo retira, este contrato dejará de ser válido automáticamente.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de ingeniería de construcción 4

Empleador:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A)

Contratista:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Construcción de la República Popular China", "Regulaciones de Contratos de Proyectos de Construcción e Instalación" y otras leyes y regulaciones administrativas locales relevantes, combinadas con las regulaciones relevantes de la empresa y las circunstancias específicas de este proyecto, Parte A y el Partido B llegaron a un consenso mediante consultas y firmaron este contrato.

La primera descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _

2. _

3. Tipo de estructura:_ _ _ _ _ _ _ _

4. Escala de construcción:_ _ _ _ _ _ _

No. Artículo 2 Contenido del proyecto de subcontratación y precio unitario

Para todo el alcance de la construcción de un marco externo, el garaje se calcula como menos de 0,000 yuanes/㎡, y el edificio principal se calcula como el área de construcción de más de 0.000 yuanes/㎡ (cuando se retira el marco voladizo externo, asegúrese de retirar la grúa torre).

Artículo 3 Alcance del contrato

Todo el contenido de construcción del marco externo incluido en los planos de construcción, todos los materiales utilizados para la construcción (incluidos cinturones de seguridad, cascos de seguridad, señales de construcción seguras y civilizadas, andamios, alquiler de elementos de fijación, redes de seguridad, andamios de protección dura y otros equipos relacionados con el marco exterior) y la construcción de pasos de seguridad para peatones y pasos de construcción temporales en los pisos.

Artículo 4 Método de Liquidación

4.1 El pago del proyecto se calcula en función del área de construcción.

4.2 Cálculo de la cantidad del proyecto: el cálculo se realiza de acuerdo con los planos de construcción y el estándar de cálculo del área de construcción GB/T503532005.

4.3 Debido a cambios en los planos o diseños de construcción, o por motivos del propietario, si el monto de los costos laborales es inferior a 65,438+0,000 yuanes, no se realizará ningún ajuste ()>1,000 yuanes o; Además, el acuerdo se basará en la situación real. Cada gasto debe tener un aviso de cambio, que solo podrá ajustarse después de la firma del personal correspondiente y del director del proyecto. De lo contrario no se puede ajustar.

4.4 En principio, no habrá problemas con los tiempos de visa en este proyecto.

Artículo 5 Requisitos de duración y progreso de la construcción

El tiempo específico es _ _ _ _ meses según los requisitos de la Parte A, y el período de evaluación del nodo específico se basa en el período del nodo firmado entre Prevalecerá la Parte A y la unidad constructiva, concretamente:

Básica_____mes

Temática_____mes

_____mes decoración y proyecto de Renovación

Si la obra es suspendido por motivos de la Parte A, no se cobrarán tarifas relacionadas con el trabajo durante 5 días consecutivos (incluidos 5 días). Todas las tarifas (mano de obra, materiales, maquinaria) se cobrarán durante más de 5 días, lo que será confirmado por on-. visado del sitio, el costo de mano de obra se calcula en 80 yuanes/día para los trabajadores en general y 120 yuanes/día para los técnicos; el período de construcción se pospondrá. Si no se cumplen las normas anteriores, no se concederá la prórroga y no se asumirán las tasas. Si no se puede cumplir el período de construcción o el progreso de la Parte B se ve afectado por razones de la Parte B, la Parte B será la única responsable de las pérdidas resultantes.

Artículo 6 Condiciones y requisitos de construcción

6.1 La Parte B debe llevar a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con las especificaciones nacionales, las instrucciones de operación del subproyecto, los procedimientos operativos de la construcción y las especificaciones de aceptación de la construcción formuladas por el departamento de proyectos.

6.2 Durante el proceso de construcción, las operaciones deben realizarse estrictamente de acuerdo con los planos de construcción y explicaciones técnicas pertinentes.

6.3 Todos los subelementos del proyecto contratado por la Parte B deberán cumplir con los estándares calificados. Aquellos que no estén calificados y tengan riesgos de calidad no podrán ingresar al siguiente proceso. El retrabajo y las pérdidas materiales causadas por las propias operaciones de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y serán compensadas doblemente de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Si la calidad del proyecto no cumple con los requisitos de diseño y especificación, se implementará un plan de rectificación parcial de acuerdo con la normativa de la empresa.

6.4 Durante el período de construcción, la Parte B deberá garantizar que la calidad del proyecto de construcción alcance el estándar la primera vez. Por cada violación, la Parte A tiene derecho a imponer una multa de 200 yuanes y una doble compensación por las pérdidas materiales.

6.5 La Parte B debe organizar personal para estudiar seriamente el "Reglamento sobre gestión segura de la producción de proyectos de construcción", llevar a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con los requisitos reglamentarios y los procedimientos operativos de seguridad, y lograr un ambiente seguro, civilizado y sitio de construcción estandarizado; específicamente, los trabajadores de la construcción y los oficiales de seguridad deben realizar instrucciones técnicas de seguridad por escrito.

6.6 Durante el proceso de construcción, la Parte B tiene prohibido operar ilegalmente para evitar víctimas. Si ocurre un accidente de seguridad debido a la violación de operaciones seguras, reglas y regulaciones, la Parte B será responsable de las lesiones relacionadas con el trabajo; de menos de 200 millones de yuanes y lesiones relacionadas con el trabajo de más de 200 millones de yuanes. La Parte A invertirá el 80% del accidente y la Parte B invertirá el 20% para resolver el accidente.

6.7 Los trabajadores de profesiones especiales del Partido B deben poseer certificados de empleo y tomar protección ocupacional para proyectos especiales para prevenir la aparición de enfermedades profesionales. La Parte B será responsable de las consecuencias causadas por operaciones ilegales y sin licencia. Al mismo tiempo, la Parte A impondrá una multa de 500 yuanes por persona a la Parte B y asumirá incondicionalmente las multas impuestas a la Parte A por la construcción y afines. departamentos.

6.8 La Parte B cooperará activamente con la estación de inspección de calidad y seguridad para guiar el proyecto de la Parte A y eliminar los riesgos de seguridad de manera oportuna.

6.9 El personal de construcción en el sitio de la Parte B debe cumplir con las regulaciones de gestión de seguridad en el sitio y cooperar activamente con la estación de policía local para fortalecer la gestión del personal. En caso de un caso penal o de seguridad, la Parte B asumirá la responsabilidad administrativa; no se permitirá la entrada de personas ajenas o no relacionadas y sus familias al sitio de construcción, y la Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad causado por ello. Al mismo tiempo, el Partido A impondrá una multa de 1.000 yuanes al Partido B y asumirá incondicionalmente las multas impuestas al Partido A por el partido de la construcción y los departamentos pertinentes.

6.10 La Parte B es responsable de manejar diversos documentos y trámites requeridos por el estado para el ingreso de la población flotante al sitio.

6.11 El personal de entrada de la Parte B debe usar correctamente cascos de seguridad calificados, utilizar correctamente los "tres tesoros" de la seguridad y estar equipado con los suministros e instalaciones de protección de seguridad necesarios de acuerdo con el entorno de trabajo. El partido A tiene derecho a imponer una multa de 100 yuanes por persona.

6.12 No está permitido conectar la fuente de alimentación sin permiso ni utilizar diversos equipos eléctricos en violación de las normas. Si se descubre, se impondrá una multa de 500 yuanes por vez.

6.13 Las instalaciones y equipos de seguridad no sufrirán daños y se impondrá una multa de 500 yuanes por cada descubrimiento.

6.14 La Parte B debe designar una persona dedicada que será responsable de la construcción segura y civilizada, y establecer personal fijo para la limpieza, el apilado de materiales y la limpieza del sitio.

6.15 Los materiales de construcción utilizados por la Parte B deben clasificarse y apilarse ordenadamente en el lugar designado según sea necesario, y deben limpiarse de manera oportuna durante la construcción para garantizar que el sitio sea limpiado por personas lo mejor posible. tanto como sea posible. Eliminar el desperdicio de materiales y daños intencionales a materiales, productos terminados y productos semiacabados en el sitio de construcción. Si hay alguna violación, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por abandono de material basada en el valor de los materiales desechados y correrá con todos los demás gastos.

La maquinaria de construcción propia de la Parte B debe tener certificados de fábrica.

6.16 El sitio de construcción y la sala de estar donde se encuentra la Parte B deben mantenerse limpios y ordenados, y está estrictamente prohibido arrojar desechos de construcción, desechos domésticos y alimentos. De lo contrario, el Partido A tiene derecho a imponer una multa de 200 yuanes por persona al Partido B.

6.17 Las peleas y el robo de propiedad están estrictamente prohibidos en el sitio de construcción. Si se violan las regulaciones, el Partido A tiene derecho a imponer una multa de 5.000 yuanes al Partido B. Si el personal directivo del Partido B participa en una pelea, la pena se duplicará y, si el caso es grave, se enviará al órgano de seguridad pública local.

6.18 Llevar a cabo una construcción estandarizada y civilizada en el sitio, cumplir con los requisitos de los sitios de construcción estandarizados y civilizados y aprobar la aceptación.

Artículo 7 Principales contenidos y requisitos de trabajo

7.1 Todos los andamios voladizos y el mantenimiento diario requerido en el sitio real de este proyecto deben cumplir con el plan de construcción y las medidas de seguridad. Capte el período de construcción y las medidas de construcción civilizadas. Los requisitos de construcción del subcontratista para erigir todos los andamios voladizos al mismo tiempo son razonables y no incluyen el montaje y desmantelamiento múltiples (excepto en circunstancias especiales: es necesario desmantelarlos y luego restaurarlos por razones de la Parte B).

7.2 El montaje y desmontaje de andamios externos debe cumplir con los requisitos estructurales pertinentes de las "Especificaciones técnicas de seguridad para andamios de tuberías de acero con sujetadores en la construcción" (JGJG130-2001). Los andamios especiales o andamios ultraaltos deben. ser construido según planos especiales del proyecto.

7.3 Mantenimiento diario, montaje y desmontaje repetidos de diversos marcos protectores y medidas de protección necesarias para los cimientos, el cuerpo principal, la decoración y el sitio de construcción (incluidos: cuatro puertos y cinco lados, mezcladores y otros equipos mecánicos, pórtico , Construcción de ascensores, grúas torre y pozos adosados, publicidad y publicidad).

7.4 La instalación y retirada de todos los pasillos y plataformas de seguridad, así como la instalación y retirada de andamios de instalación de ascensores.

7.5 El montaje, trazado y desmontaje de redes de seguridad, redes de seguridad de malla densa y plataformas operativas de descarga circundantes.

7.6 Montaje y desmontaje de los comederos lanzadera de las plataformas de alimentación superior e inferior.

7.7 Todos los marcos exteriores y marcos protectores se pintarán de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La Parte B dispondrá de dos andamios que serán responsables de la inspección y el mantenimiento diarios de los andamios y las redes de seguridad.

Se requiere 7.8 para cumplir con los estándares de aceptación en el sitio y las condiciones de aceptación del sitio de construcción civilizado y seguro de la ciudad de Suining, y está calificado.

Artículo 8 Forma de Pago y Aceptación de la Calidad del Proyecto

8.1 Debe cumplir con los requisitos de la norma nacional vigente "Inspección de Calidad y Determinación de Proyectos de Construcción e Instalación" y las disposiciones obligatorias nacionales, y cumplir los requisitos de la división del hogar Criterios de aceptación.

8.2 El pago debe combinarse con los resultados de la inspección de calidad.

8.3 La calidad real medida de los subproyectos será medida por el capataz responsable, el inspector de calidad, el técnico a cargo y el oficial de seguridad de acuerdo con los planos de construcción y los estándares de calidad, especificaciones y métodos de evaluación. y se considerará calidad después de ser firmado y aprobado por el director del proyecto. La base para la evaluación de la calidad del proyecto, los proyectos de sucursales y unidades se basan en la evaluación de los departamentos de supervisión y supervisión de calidad.

8.4 Método de pago: Si la Parte B cumple con los requisitos de la Parte A en términos de avance del proyecto, calidad, seguridad, construcción civilizada, coordinación, etc., la Parte A pagará de acuerdo con la siguiente proporción:

8.5 Sótano hasta piso 0.000 El vertido de concreto deberá pagar el 70 % de la cantidad única del proyecto calificado;

8.6 El vertido de concreto en el primer piso del proyecto principal deberá pagar el 70 % de la cantidad única del proyecto calificado; 8.7 El vertido de hormigón en el primer piso del proyecto principal se pagará individualmente el 70% de la cantidad calificada del proyecto.

8.8 El 90% de la cantidad calificada del proyecto se pagará después de que se complete la parte principal del proyecto; y aceptado;

8.9 Tres meses después de que todos los marcos externos sean desmantelados y transportados fuera del sitio, el 100% de todos los costos del proyecto se pagarán dentro del período.

Artículo 9 Responsabilidades de la Parte A y la Parte B

9.1 La Parte B debe obedecer la dirección de la Parte A, el supervisor y el departamento de proyectos.

9.2 Si el Partido B realmente no puede garantizar el progreso de la construcción, la calidad del proyecto y la producción segura, viola las disciplinas organizativas y el puntaje de construcción segura y civilizada no cumple con los estándares prometidos por el Partido B, el Partido A castigará Partido B 2.000 yuanes por vez.

9.3 Si la Parte B no lleva a cabo la construcción de acuerdo con el período de construcción, la calidad, la seguridad, el civismo y otros requisitos estipulados en el contrato (incluido el incumplimiento de los requisitos de gestión en el sitio), y la Parte A Si no realiza las correcciones dentro del plazo después de notificar a la Parte B por escrito, la Parte A tiene derecho a La Parte B tiene derecho a seleccionar otro equipo de construcción para este subelemento o parte de un proyecto individual. Todos los costos incurridos se deducirán dos veces. del monto incurrido, y la Parte B cumplirá incondicionalmente. Además, cualquier pérdida causada a la Parte A debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte B será del 10% del precio total como indemnización por daños y perjuicios.

9.4 Si la Parte B abandona el contrato o subcontrata el proyecto a un tercero, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B soportará todas las pérdidas económicas de la Parte A.

9.5 El Partido B reúne a personas sin razón El Partido A multará al Partido B con 50.000 yuanes cada vez si causan problemas, aumentan los precios, extorsionan los salarios laborales, alteran el orden de trabajo normal del Partido A, causan accidentes o accidentes de construcción en la oficina del Partido A. causar impacto social adverso y exposición a las noticias.

9.6. Después de que la Parte A pague el pago parcial en su totalidad a la Parte B de conformidad con este acuerdo, la Parte B pagará los salarios de los trabajadores migrantes en su totalidad y a tiempo. Si los atrasos salariales dan lugar a la exposición de los medios de comunicación, a peticiones de trabajadores inmigrantes o a la intervención del gobierno, el Partido B compensará al Partido A por daños y perjuicios de 50.000 yuanes cada vez y asumirá todas las pérdidas económicas. La Parte A podrá deducir directamente los montos o gastos anteriores del pago del proyecto de la Parte B.

9.7 Además de las pérdidas económicas reales causadas a la Parte A debido a los problemas de calidad de la construcción de la Parte B, la Parte A será compensada de acuerdo con las pérdidas económicas reales

9.8 Varias multas y. motivos del incumplimiento del contrato La Parte A deberá confirmar a la Parte B por escrito. Si hay alguna objeción, ambas partes la negociarán y resolverán.

Si la Parte B no acepta o rechaza la notificación de la Parte A, la Parte A presentará una multa por escrito y una orden de incumplimiento a las finanzas de la empresa dentro de los 3 días como base para la deducción.

9.9 La Parte B cooperará incondicional y gratuitamente con la Parte A para manejar los procedimientos de construcción relevantes para que el proyecto avance según lo planeado.

9.10 La Parte B manejará y organizará la estación de supervisión de calidad, la estación de supervisión de seguridad, la inspección y la aceptación del proyecto durante el proceso de construcción del proyecto, y notificará de inmediato a la Parte A para obtener ayuda.

Otros asuntos relacionados en el Artículo 10

10.1 Ambas partes acuerdan que el depósito de cumplimiento de RMB 10.000,00 será pagado por la Parte B y entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se rescindirá después del primer pago del pago por avance del proyecto y la devolución única del depósito después de que ambas partes hayan cumplido con todas las obligaciones bajo este contrato. La Parte B debe mantener este contrato antes de liquidar el saldo del proyecto. Este contrato expirará automáticamente una vez que se liquide el saldo del proyecto.

10.2 Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Los acuerdos o anexos pertinentes firmados por ambas partes tendrán el mismo efecto que este contrato después de ser supervisados ​​por ambas partes.

10.3 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se ubica el proyecto.

10.4 Las diversas soluciones, planes, garantías y cartas de compromiso proporcionadas por la Parte B a la Parte A se adjuntan automáticamente a este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

10.5 Este contrato se realiza por cuadruplicado, tres copias para la Parte A y una copia para la Parte B. Este contrato se firma luego de firmar el acuerdo de seguridad de construcción y la carta de responsabilidad de construcción civilizada y segura en sitio, pagando la garantía de cumplimiento, y siendo aprobada por el representante legal o persona jurídica, surtirá efectos con la firma y sello del mandante.

Empleador (sello)_ _ _ _ _ _ _ _Contratista (sello)_ _ _ _ _ _ _

Mandante (firma):_ _ _ _ _ _Mandante (firma) :_ _ _ _ _ _ _

Responsable en sitio (firma):_ _ _ _ _ _Responsable en sitio (firma):_ _ _ _ _ _ _

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Construcción Contrato de Proyecto 5

Parte A (responsable):_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (agente):_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo después de una consulta completa basada en los principios de igualdad, voluntariedad, igual valor y compensación:

1. Asuntos encomendados

1. Encomendado por la Parte A, la Parte B es responsable de presentar a la Parte A para negociar directamente con la unidad de construcción de este proyecto (en adelante, el proyecto) y proporcionando a la Parte A información importante sobre este proyecto y, en última instancia, facilitó que la Parte A y la unidad de construcción firmaran un contrato sobre este proyecto.

2. "Intermediario exitoso" significa que la parte contratante y la unidad de construcción firman un contrato de proyecto por escrito para el proyecto.

Dos. Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación auténticos, licencias comerciales y otra información relevante y es responsable de las negociaciones del contrato con la unidad de construcción.

2. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de construcción firmado con la unidad constructora. Los derechos y obligaciones de la Parte A derivados de la ejecución del contrato de construcción no tienen nada que ver con la Parte B...

3. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará la remuneración del intermediario a la Parte B de conformidad. con lo dispuesto en este contrato. Si el pago no se realiza a tiempo, la Parte B deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del monto diario impago.

Tres. Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B debe proporcionar a la Parte A información sobre el proyecto y ayudar a la Parte A a realizar inspecciones in situ del proyecto.

2. La Parte B promete que la información anterior proporcionada a la Parte A sobre este proyecto es verdadera y confiable.

3. Durante el proceso de negociación del contrato entre la Parte A y la unidad constructora, la Parte B, como intermediaria, deberá cumplir con sus obligaciones de prudencia y honestidad.

IV. Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario

1. La remuneración del intermediario para este proyecto es _ _ _ _ _ _ _ _ del monto total del proyecto. contrato de contratación y construcción (es decir, RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

2. Método de liquidación de la remuneración del intermediario:

La remuneración total del intermediario es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes. Después de que la Parte A firme el contrato de construcción para este proyecto con la unidad de construcción recomendada por la Parte B, después del primer pago por adelantado del proyecto (es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ % del costo total del proyecto) pagado por la unidad de construcción a Se recibe la parte A, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(mayúsculas) del total de la remuneración se paga al día siguiente. Posteriormente, durante el período normal de construcción de tres meses, la Parte A pagará el saldo de la tarifa de intermediación a la Parte B, que puede pagarse mediante transferencia o en efectivo.

3. La Parte A puede transferir dinero o efectivo a la cuenta designada por la Parte B, o pagar directamente en efectivo al agente designado por la Parte B.

Verbo (verbo de verbo) Abreviatura ) Asuntos confidenciales

1. Ambas partes guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo.

2. Ambas partes no utilizarán los secretos comerciales obtenidos durante el proceso de intermediación para hacer nada perjudicial para la otra parte, de lo contrario tienen derecho a exigir a la otra parte que asuma la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

3. Si la Parte A firma un contrato de construcción con el propietario en nombre de empresas relacionadas o subsidiarias locales establecidas en Nanning y todas las empresas de reinversión, la parte intermediaria tiene derecho a exigir que la Parte A pague de acuerdo con los términos de este contrato Compensación del intermediario.

Terminación del contrato del verbo intransitivo

1 Después de que este contrato se firma y entra en vigencia, la Parte B no completa la tarea de intermediación dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. años

p>

2. Si la mediación tiene éxito, los derechos y responsabilidades de ambas partes de este contrato se cumplirán en su totalidad y se rescindirán una vez completado el pago.

3. Cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir este contrato o surjan otras cuestiones legales, este contrato quedará resuelto.

Siete. Método de resolución de disputas

Si se produce una disputa contractual y la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentarla al comité de arbitraje donde se firmó el contrato para su arbitraje.

Ocho. Otros asuntos

1. La Parte B no subencomendará asuntos encomendados en este contrato.

2. Hay dos copias originales de este contrato, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

3. Todos los espacios en blanco de este contrato serán rellenados voluntariamente por representantes de ambas partes y serán verdaderos y válidos.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantillas de contratos de construcción (5 muestras) Artículos relacionados:

★Las últimas 5 plantillas de contratos de construcción simples.

★5 copias de muestras de contratos de proyectos simples

★5 copias de muestras de contratos de construcción

★Cinco excelentes plantillas para contratos de construcción de ingeniería en 2022

★La plantilla de contrato para proyectos de contratación personal consta de 5 elementos simples.

★ 5 plantillas estándar de contratos de proyectos personales

★ Las 5 últimas plantillas de contratos de construcción residencial privada.

★ 10 Plantillas de Contrato de Proyecto

★ 5 plantillas de documento de contrato.

★Plantilla de contrato de construcción de proyecto de construcción (5 artículos seleccionados)