Decisión del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Xuzhou sobre la modificación de seis reglamentos locales, incluido el "Reglamento sobre la gestión financiera de las organizaciones económicas colectivas de aldeas en el municipio de Xuzhou"
(1) El artículo 1 se revisa para que diga: "A fin de fortalecer la gestión financiera de las organizaciones económicas colectivas de las aldeas, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las organizaciones económicas colectivas de las aldeas y promover el desarrollo económico rural y revitalización, de conformidad con la "Ley Agrícola de la República Popular China", la "Ley de Contabilidad de la República Popular China", el "Reglamento sobre la Gestión de Activos Colectivos Rurales de la Provincia de Jiangsu" y otras leyes y reglamentos, y con base en "
(2) El artículo 2 se modifica para decir: "Las organizaciones económicas colectivas de la aldea mencionadas en estas regulaciones se refieren a las organizaciones económicas cooperativas comunitarias establecidas por miembros colectivos de la aldea. sobre la base de la propiedad colectiva de los medios de producción."
(3) El artículo 4 se revisa para decir: "Las autoridades agrícolas y rurales del municipio, el condado (ciudad) y el distrito son responsables de la supervisión y gestión de el trabajo financiero de las organizaciones económicas colectivas de las aldeas dentro de su jurisdicción.
“La gestión financiera de las organizaciones económicas colectivas de las aldeas estará sujeta a la supervisión y orientación del departamento de finanzas y de la oficina del gobierno popular de la ciudad. "
(4) El párrafo 1 del artículo 6 se revisa para que diga: "Una organización económica colectiva de aldea establecerá una junta de supervisión, compuesta por tres o cinco personas, de las cuales representantes masivos representarán más de dos -tercios. ”
(5) El párrafo 1 del artículo 7 se revisa para que diga: “El nombramiento y destitución de los miembros de la Junta de Supervisores será determinado por la reunión de miembros de la organización económica colectiva de la aldea (en adelante denominada la reunión de miembros) o la reunión de representantes de miembros de la organización económica colectiva de la aldea elegida (en adelante, la reunión de representantes de miembros) decidirá mediante votación secreta. "
(6) El artículo 8 se revisa para decir: "Las principales responsabilidades de la Junta de Supervisores son:
"(1) Participar en la formulación de sistemas de gestión financiera y revisar las finanzas planes;
"(2) Inspeccionar y supervisar la implementación de la divulgación financiera y los planes financieros y los sistemas de gestión financiera;
"(3) Llevar a cabo periódicamente actividades de gestión financiera democrática, revisar los ingresos y gastos, vetar gastos irrazonables y responder a las conclusiones. Hacer sugerencias sobre cuestiones;
“(4) Supervisar el desempeño de las funciones de los administradores de las organizaciones económicas colectivas de las aldeas y llevar a cabo acciones financieras que perjudiquen los intereses de las comunidades colectivas. organizaciones económicas y violar leyes, reglamentos, estatutos o resoluciones de asambleas y congresos de miembros; formular consultas y sugerencias de mejora, y proponer sugerencias de destitución o despido de directivos de conformidad con la normativa;
“(. 5) Con base en los requisitos de los miembros de la organización económica colectiva de la aldea, decidir revisar las cuentas financieras finales y las actividades económicas relacionadas, y publicar los resultados de la revisión
“Durante las actividades de gestión financiera democrática de los miembros; de la junta de supervisores, la organización económica colectiva de la aldea les pagará subsidios por pérdida de trabajo de conformidad con las normas. Los estándares específicos son determinados por el gobierno popular local a nivel de condado de acuerdo con las regulaciones pertinentes, el nivel de desarrollo económico y social de la región y el trabajo real. ”
(7) Modificar el artículo 9 para que diga: “La junta de supervisores ejerce colectivamente sus poderes y toma decisiones u opiniones sobre la gestión financiera democrática con el consentimiento de más de la mitad de los miembros de la junta de supervisores. .” ”
(8) El párrafo 2 del artículo 10 se revisa para que diga: “El plan financiero será formulado con la participación de la junta de supervisores o aprobado por la junta de supervisores, discutido y adoptado por los miembros. ' reunión o reunión de representantes de miembros, y se informa a las agencias relacionadas con el gobierno popular de la ciudad (oficina del subdistrito) para su presentación. ”
(9) Se cambia “Establecimiento de cuentas especiales” en el segundo párrafo del Artículo 11 por “de conformidad con la reglamentación”.
10 Agregar un artículo como Artículo 12: “ Los fondos financieros de las organizaciones económicas colectivas de las aldeas están sujetos a una gestión de fondos de cuentas especiales, y no se permiten depósitos privados de fondos públicos, ni pequeñas tesorerías, ni efectivo, ni liquidaciones en efectivo.
"Las organizaciones económicas colectivas de las aldeas solo pueden establecer una cuenta básica para la liquidación de transferencias diarias y el cobro y pago de efectivo. A excepción de la cuenta especial para las tasas de compensación de tierras, no se permiten otras cuentas especiales o temporales, y se pueden utilizar múltiples Se prohíben las cuentas.
"Las organizaciones económicas colectivas de aldea establecerán un sistema de liquidación de tarjetas de aldea".
(11) El artículo 12 se cambia por el artículo 13 y se revisa para que diga: "Aldea". Las organizaciones económicas colectivas para la liquidación interna se utilizarán facturas especiales elaboradas bajo supervisión unificada de la provincia. Está prohibido cobrar dinero sin licencia. "
(12) El artículo 15 se modifica por el primer párrafo del artículo 16 y se añaden dos párrafos como segundo y tercer párrafo: "Las organizaciones económicas colectivas de las aldeas deben fortalecer la gestión de los derechos y deudas de los acreedores, Controlar estrictamente la escala de la deuda y divulgar periódicamente el estado del crédito y la deuda a los miembros.
“Las organizaciones económicas colectivas de la aldea y sus administradores no utilizarán los activos colectivos de la aldea para garantizar las deudas de otras unidades o individuos”.
(13) Eliminar el artículo 17.
(14) El párrafo 1 del artículo 18 se revisa para que diga: “Las organizaciones económicas colectivas de aldea establecerán sistemas colectivos de registro, custodia, uso y disposición de activos, implementarán la gestión de libros contables, realizarán inventarios periódicos y garantizarán que Las cuentas son consistentes. La adquisición, construcción y renovación de activos fijos se depreciarán de acuerdo con las normas.”
(15) Agregar un artículo como Artículo 21: “Los ingresos de explotación de los activos de la aldea. La organización económica colectiva se incluirá en la cuenta.” Los miembros de esta organización económica colectiva son de propiedad colectiva.
“La organización económica colectiva de la aldea deberá, de conformidad con las disposiciones de la carta, retirar una determinada proporción. del fondo de previsión y del fondo de bienestar público de los ingresos netos del año, y luego distribuir los ingresos. Los fondos de previsión son utilizados principalmente por organizaciones económicas colectivas de las aldeas para desarrollar la producción, aumentar el capital y compensar pérdidas. Los fondos de bienestar público se utilizan principalmente para asuntos públicos y empresas de bienestar público a nivel de aldea.
"
(16) Agregar un artículo como Artículo 22: "Los gobiernos populares de las ciudades, condados (ciudades), distritos y pueblos deberán, de acuerdo con las normas, mejorar y mejorar las transacciones de transferencia de derechos de propiedad rural con Enlace de red de tres niveles.
“Las transacciones de transferencia de activos de las organizaciones económicas colectivas de las aldeas se negociarán públicamente en el mercado de transferencia de derechos de propiedad rural.”
(17) El artículo 21 se cambia por el artículo 23, eliminar “ El certificado contable se obtendrá de conformidad con la normativa aplicable”.
(18) El artículo 23 se cambia por el artículo 25 y se revisa para que diga: "La organización económica colectiva de la aldea conservará la propiedad colectiva de los activos, los derechos de uso, los derechos de aprobación y los derechos de ingresos bajo la condición de que el La propiedad colectiva de los activos, los derechos de uso, los derechos de aprobación y los derechos de ingresos permanecen sin cambios, puede confiar la contabilidad a las agencias pertinentes del gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) o a agencias de terceros. La organización económica colectiva de la aldea firmará un contrato de encomienda por escrito con el fiduciario para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.
“El fideicomisario determinará un número de contadores profesionalmente calificados para llevar a cabo la contabilidad en nombre de la organización económica colectiva de la aldea.
“Si la organización económica colectiva de la aldea implementa una encomienda contable, estará dotado de un jefe de contabilidad. "
(19) El artículo 24 se cambia por el artículo 26, y el segundo párrafo se modifica para que diga: "El jefe de contabilidad de la organización económica colectiva de aldea encomendada por el contador es responsable de los ingresos y gastos, reclamaciones y deudas, Trabajo diario como registro de activos y divulgación financiera. "
(20) Se elimina el artículo 25.
(21) Se cambia el artículo 26 por el artículo 27, que se modifica para que diga: "Las organizaciones económicas colectivas de aldea deben establecer una declaración financiera sistema y publicar sus actividades financieras de manera oportuna y veraz. El plan financiero se anuncia a principios de año, los ingresos y gastos se anuncian mensual o trimestralmente y las actividades financieras se anuncian a finales de año. Los acontecimientos financieros importantes se anunciarán a los miembros de la organización económica colectiva dentro de los cinco días siguientes a la fecha de ocurrencia del acontecimiento financiero importante. Las normas para los asuntos financieros importantes serán determinadas por las autoridades agrícolas y rurales del condado (ciudad) y del distrito.
“Si los miembros de la organización económica colectiva de la aldea o la junta de supervisores requieren la divulgación de actividades financieras especiales, la organización económica colectiva de la aldea lo anunciará por separado, y las actividades financieras importantes se anunciarán artículo por artículo. Si se implementa una agencia de contabilidad, la agencia deberá proporcionar la información correspondiente de manera oportuna, materiales de divulgación financiera y ayudar a las organizaciones económicas colectivas de las aldeas en la divulgación financiera".
(22) El artículo 27 se cambia por el artículo 28, y el primer párrafo se modifica para decir: "Economía colectiva de la aldea. Las agencias pertinentes del gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) son responsables de la auditoría interna de los ingresos y gastos financieros de la organización; si se implementan agentes contables, el condado (ciudad) y las autoridades agrícolas y rurales de distrito organizarán auditorías internas”
( 23) Se modifica el artículo 28 por el artículo 29 y se añade un elemento como segundo: "Cuentas múltiples".
(24) Se cambia el artículo 29 por el artículo 30 y se añade un elemento como punto 8: “Los activos de la organización económica colectiva de la aldea no se negocian públicamente en el mercado de transferencia de derechos de propiedad rural de conformidad con regulaciones".
(25) El artículo 30 se cambia al artículo 31 y se revisa para que diga: “Cualquier persona que viole las disposiciones de estas regulaciones ocultando fondos públicos de forma privada o estableciendo una pequeña tesorería será sancionado por el condado ( ciudad) o departamento de agricultura del distrito, las autoridades rurales ordenarán correcciones, confiscarán las ganancias ilegales e impondrán una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes a la persona directamente responsable y a otras personas directamente responsables”. /p>
(26) Artículo 30 El artículo 2 se cambia por el artículo 33, y el segundo párrafo se revisa para que diga: "Se pondrá fin a cualquier carga, reparto, recaudación de fondos o transferencia de activos ilegales a organizaciones económicas colectivas de las aldeas. por la autoridad superior y notificados el dinero y materiales que hayan sido cobrados. Si la autoridad superior ordena la devolución dentro de un plazo, el responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados conforme a la ley." (27) El artículo 33 se cambia por el artículo 34, revisado para decir: “Las agencias y el personal pertinentes de las autoridades agrícolas y rurales municipales, de condado (ciudad), de distrito y de los gobiernos populares de las ciudades (oficinas de subdistrito) descuidan sus deberes y abusan de sus poderes. , y practicar favoritismo en la supervisión y gestión financiera de las organizaciones económicas colectivas de las aldeas, serán notificados a la unidad donde estén ubicadas, y el responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley.
(28) El grupo de gestión financiera democrática en los artículos pertinentes se cambia a junta de supervisores y el condado (ciudad, ciudad o distrito del condado) se cambia a condado (ciudad, distrito). , y el departamento de gestión rural se cambia a departamento administrativo agrícola y rural.
Además, el orden de las disposiciones también debería adaptarse en consecuencia.