Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Reglamento de transferencia de bienes raíces urbanos de la provincia de Guangdong

Reglamento de transferencia de bienes raíces urbanos de la provincia de Guangdong

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de regular el comportamiento de transferencia de bienes raíces, mantener el orden del mercado inmobiliario y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en la transferencia de bienes raíces, este reglamento se formula de acuerdo con las disposiciones pertinentes. de leyes y reglamentos y en combinación con las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 El término “transmisión de bienes inmuebles” mencionado en este Reglamento se refiere al acto jurídico por el cual personas naturales, personas jurídicas y otras organizaciones que hayan obtenido derechos inmobiliarios de conformidad con la ley transfieren bienes inmuebles a terceros mediante venta, permuta, donación, etc Artículo 3 El presente Reglamento se aplicará a la enajenación de bienes inmuebles urbanos dentro de la región administrativa de esta provincia. Artículo 4 La transmisión de bienes inmuebles se ajustará a los principios de voluntariedad, equidad y buena fe.

Cuando se transmite un inmueble, la propiedad de los edificios y anexos y los derechos de uso del suelo que ocupan se transmiten al mismo tiempo y no pueden dividirse. Artículo 5 La responsabilidad del riesgo por la transferencia de bienes inmuebles correrá a cargo del cedente antes de la transferencia de los derechos de propiedad y del cesionario después de la transferencia de los derechos de propiedad. Artículo 6 La fecha en que el departamento de gestión inmobiliaria apruebe el registro de transferencia será la fecha en que se transfieran los derechos inmobiliarios. Artículo 7 Las partes involucradas en la transferencia de bienes inmuebles registrarán la transferencia de derechos de propiedad de conformidad con la reglamentación. Artículo 8 Las partes que intervengan en la transmisión de bienes inmuebles pagarán los impuestos conforme a la ley. Artículo 9 Los departamentos de administración de bienes raíces a nivel de condado o superior son responsables de la implementación de este reglamento. Capítulo 2 Transferencia de bienes inmuebles Artículo 10 Los bienes inmuebles deben ser aprobados por el departamento de administración de bienes raíces y pagado el precio del terreno antes de que puedan transferirse:

(1) Obtener derechos de uso de la tierra mediante asignación administrativa

(1) Obtener derechos de uso de la tierra mediante asignación administrativa; p>

(2) Reducción o exención del precio del suelo al adquirir derechos de uso del suelo;

(3) Otras circunstancias estipuladas por las leyes y reglamentos. Artículo 11 Los bienes inmuebles no se transferirán en ninguna de las siguientes circunstancias:

(1) La transferencia de derechos de propiedad está restringida por sentencia o sentencia de un tribunal popular;

(2) Personas en o por encima del nivel del condado El gobierno recupera los derechos de uso de la tierra de acuerdo con la ley;

(3) * * *usa* bienes raíces sin el consentimiento de otros * * * *;

(4) Hipoteca sobre inmueble, sin que el acreedor hipotecario esté de acuerdo

(5) La propiedad esté en disputa

(6) La transferencia esté prohibida por las leyes y; regulaciones. Artículo 12 Se consideran transferencias de bienes inmuebles los siguientes actos:

(1) La inversión en bienes inmuebles como empresa conjunta con otros, y el inmueble ha pasado a ser propiedad de la empresa conjunta

(2) Una parte proporciona la tierra El derecho de uso, la otra parte proporciona fondos para desarrollar conjuntamente bienes raíces, que se dividen en derechos de propiedad;

(3) Los bienes raíces se utilizan como el precio de la acción;

(4) La empresa se adquiere, fusiona o divide, y los bienes inmuebles se transfieren a un nuevo obligante;

(5) Utilizar los bienes inmuebles para pagar deudas ;

(6) Otras circunstancias previstas por las leyes y reglamentos. Artículo 13 Las partes que intervengan en la transmisión de bienes inmuebles mediante venta, permuta o donación deberán celebrar un contrato escrito. Artículo 14 El contrato de compraventa de bienes inmuebles tendrá las siguientes cláusulas:

(1) Nombres y direcciones de ambas partes;

(2) Nombre y número del certificado de propiedad del inmueble;

(3) La ubicación, área y límite del inmueble;

(4) El número de parcela, la naturaleza y duración del derecho de uso del suelo;

(5) Las propiedades del inmueble Uso;

(6) Precio de compra, forma de pago y tiempo

(7) Plazo de entrega del inmueble

(8) Derechos e intereses de la parte pública Derechos y obligaciones del propietario;

(9) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;

(10) Métodos de resolución de disputas ;

(11) Condiciones para que el contrato surta efectos;

(12) Otras materias que acuerden ambas partes. Artículo 15 En cualquiera de las siguientes circunstancias, se permite modificar o rescindir el contrato de compraventa de bienes inmuebles:

(1) Por consenso de ambas partes, no perjudicará los intereses nacionales ni los derechos legítimos. e intereses de otros;

(2) Todas las obligaciones bajo este contrato no pueden cumplirse debido a fuerza mayor;

(3) Debido al incumplimiento de la otra parte del contrato dentro del plazo especificado en el contrato;

(4) El contenido del contrato o las condiciones para la rescisión del contrato han cambiado.

Una parte tiene derecho a notificar a la otra parte la modificación o resolución del contrato de conformidad con lo dispuesto en los puntos (2), (3) y (4) del párrafo anterior.

Si ambas partes negocian cambiar o rescindir el contrato, deberán celebrar un acuerdo por escrito. Artículo 16 En las mismas condiciones, tienen derecho de tanteo las siguientes personas:

(1) El propietario del inmueble * * *;

(2) El acreedor hipotecario del inmueble;

p>

(3) Arrendatario del inmueble.

El transmitente deberá notificarlo por escrito a las partes antes mencionadas 90 días antes de la firma del contrato de transmisión del inmueble. Artículo 17 La transacción inmobiliaria se refiere al acto jurídico de transferir todos los bienes inmuebles entre las partes. Artículo 18 La celebración, ejecución, modificación y terminación de un contrato de transacción inmobiliaria se regirán por las disposiciones pertinentes del contrato de compraventa de bienes inmuebles. Artículo 19 La donación de bienes inmuebles se refiere al acto jurídico en el que el donante transfiere gratuitamente todos sus bienes inmuebles al donatario. Artículo 20 El contrato de donación de bienes inmuebles deberá indicar el nombre del donante, dirección, información básica sobre el inmueble, condiciones acordadas y otros asuntos importantes. Artículo 21 Si el donante del inmueble es una persona natural, tendrá plena capacidad para la conducta civil. Artículo 22 El donatario de bienes inmuebles podrá ser el Estado, una persona natural, una persona jurídica u otra organización, salvo disposición en contrario de las leyes y reglamentos.