Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Estatutos de la Asociación Provincial de Costos de Ingeniería de Guangdong

Estatutos de la Asociación Provincial de Costos de Ingeniería de Guangdong

(Adoptado el 10 de abril de 2006) Artículo 1 Asociación de Costos de Ingeniería de Guangdong, traducido al inglés: Asociación de Costos de Ingeniería de Guangdong (denominada GDECA).

Artículo 2 Naturaleza de la Asociación: La Asociación de Costos de Ingeniería de Guangdong (en adelante, la Asociación) está compuesta voluntariamente por agencias de gestión de costos de ingeniería, unidades de consultoría de costos de ingeniería, unidades de desarrollo de software de costos de ingeniería y unidades relacionadas con la Industria de costos de ingeniería. Es un grupo social industrial de nivel provincial con personalidad jurídica corporativa y es un grupo social sin fines de lucro.

Artículo 3: El propósito de la asociación: adherirse a la línea básica del partido, cumplir con las leyes, regulaciones, políticas y ética social nacionales, y servir al gobierno y a sus miembros de todo corazón. Adherirse a los principios de apertura, imparcialidad y equidad, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros, establecer y mejorar mecanismos de autodisciplina de la industria para el servicio, la gestión y la coordinación, y mejorar continuamente la calidad y el nivel profesional de los profesionales de costos de ingeniería para determinar razonablemente y controlar eficazmente los costos del proyecto y aumentar la inversión en servicios.

Artículo 4 La Asociación acepta la supervisión y gestión del Departamento de Asuntos Civiles de la Provincia de Guangdong y la orientación empresarial de los departamentos funcionales pertinentes del Gobierno Popular Provincial de Guangdong.

Artículo 5 El área de actividad de esta Asociación es la Provincia de Guangdong.

Artículo 6 La dirección de la oficina de la Asociación está ubicada en la Sala 1808, Guangzhou Exchange Plaza, No. 268 Dongfeng Middle Road, Guangzhou. Artículo 7 Alcance empresarial

(1) Investigar las teorías, directrices y políticas del costo de ingeniería de la provincia de Guangdong, proponer al gobierno sugerencias de políticas para la reforma y el desarrollo del costo de ingeniería de la provincia de Guangdong y acelerar la reforma del El sistema y desarrollo de gestión de costos de ingeniería de la provincia de Guangdong, aceptar la comisión de los departamentos gubernamentales para llevar a cabo investigaciones especiales sobre el costo del proyecto y promover la aplicación y promoción de tecnología de gestión moderna en la industria de costos del proyecto;

(2) Mantener los derechos e intereses legítimos de los miembros, coordinar la relación entre los miembros y dentro y fuera de la industria, reflejar las opiniones y sugerencias de los miembros a los departamentos gubernamentales, crear un buen ambiente social para los miembros y consolidar y fortalecer el papel de puente y vínculo entre el gobierno y las empresas;

(3) Ser confiado por los departamentos gubernamentales para asumir el costo del proyecto. Gestión diaria de la industria de consultoría, la industria de software de costos de ingeniería y los profesionales de costos de ingeniería;

(4 ) Ayudar a los departamentos gubernamentales a estandarizar el mercado de consultoría de costos de ingeniería, formular e implementar el sistema de admisión y exclusión de las unidades de consultoría de costos de ingeniería en la provincia de Guangdong, establecer datos de información de las unidades de consultoría de costos de ingeniería y los ingenieros de costos en la provincia de Guangdong, y coordinar y resolver problemas en la práctica de las unidades de consultoría de costos de ingeniería y los ingenieros de costos;

(5) Implementar los estándares profesionales de las unidades de consultoría de costos de ingeniería y la ética profesional de los ingenieros de costos Estandarizar, consultar procedimientos operativos comerciales y otras regulaciones y convenciones de la industria, establecer y mejorar el mecanismo de autodisciplina de la industria de consultoría de costos de ingeniería y realizar inspecciones y supervisión de la industria de consultoría de costos de ingeniería;

(6) Aceptar casos de práctica ilegal en la industria de consultoría de costos de ingeniería Quejas; Los infractores estarán sujetos a sanciones de la industria o serán presentados a los departamentos gubernamentales competentes para recibir sanciones administrativas. Llevar a cabo actividades de investigación sobre la industria de consultoría de costos de ingeniería; aceptar una evaluación de calidad profesional de los costos de ingeniería; proporcionar servicios de consultoría económica y técnica a la sociedad;

(7) Representar a la industria de consultoría de costos de ingeniería de Guangdong y a los ingenieros de costos. contactar y comunicarse con pares, cumplir con los derechos y obligaciones de los miembros de organizaciones industriales relevantes y brindar servicios para que los miembros lleven a cabo intercambios y cooperación externos. Organizar actividades de intercambio académico en la provincia de Guangdong y recomendar logros destacados en la industria;

(8) Organizar capacitación industrial, realizar intercambios comerciales y promover experiencia avanzada en consultoría y gestión de costos de proyectos. Establecer un sistema unificado de datos de costos de ingeniería para promover el desarrollo saludable de la industria del software de costos de ingeniería. Establecer una red de información de gestión industrial, publicar publicaciones sobre costos de ingeniería y otros libros y materiales, y brindar capacitación y educación a los profesionales de costos de ingeniería;

(9) Orientar el trabajo comercial de las asociaciones de costos de ingeniería municipales y del condado;

(10) Realizar otros trabajos encomendados o autorizados por departamentos gubernamentales. Artículo 8 Los miembros de la asociación son las organizaciones económicas del sector.

Artículo 9 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos;

(2) Tener la voluntad de unirse a la asociación;

(3) Tener cierta influencia en la industria;

(4) Debe tener una licencia comercial y otros certificados relevantes.

Artículo 10 Procedimiento de Membresía

(1) Presentar solicitud de membresía

(2) Discusión y aprobación por la Junta Directiva

(3) Las tarjetas de membresía deben ser emitidas por la junta directiva o una organización autorizada por la junta directiva.

Artículo 11 Los miembros disfrutan de los siguientes derechos

(1) Asistir a los congresos de miembros, participar en las actividades de la asociación y recibir los servicios proporcionados por la asociación;

(2 ) El derecho a elegir, ser elegido y votar;

(3) La prioridad para obtener los servicios de la Asociación;

(4) El derecho a hacer sugerencias, opiniones y supervisión. sobre el trabajo de la Asociación;

(5) Unirse a la membresía voluntariamente y retirarse libremente;

(6) Exigir a la asociación que salvaguarde sus derechos e intereses legítimos sin daño;

Artículo 12 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones

(1) Cumplir con los estatutos de la empresa;

(2) Implementar las resoluciones de la asociación;

(3) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones;

(4) Salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la asociación y la industria;

(5) Completar el trabajo asignado por la asociación;

(6) Informar la situación a la asociación de manera oportuna y proporcionar información relevante;

p>

(7) Proporcionar sugerencias racionales para el desarrollo de la asociación.

Artículo 13 Normas para el pago de las cuotas de membresía

(1) La cuota anual de membresía pagada por la unidad del presidente es de 20.000 yuanes;

(2) Vicepresidente El la cuota de membresía anual pagada por la unidad es de 10.000 yuanes;

(3) La cuota de membresía anual pagada por la unidad de director permanente es de 5.000 yuanes;;

(4) La cuota de membresía anual lo que paga la unidad de gobierno es de 2.000 yuanes;

(5) Las unidades de miembros generales pagan cuotas anuales de membresía de 65.438.000 yuanes.

Artículo 14 Si un socio se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la asociación y devolver su tarjeta de socio. Se considerará que los socios que no abonen sus cuotas de afiliación ni participen en las actividades de la asociación durante un año se darán de baja automáticamente.

Artículo 15 Los miembros que no respeten los estatutos de la asociación industrial serán criticados y educados por la asociación industrial; aquellos que violen gravemente los estatutos serán expulsados ​​mediante votación en la junta de accionistas; reunión. Artículo 16 La asociación se compone de miembros. El Congreso de Miembros es la máxima autoridad de la asociación y ejerce sus poderes de acuerdo con las leyes, reglamentos y estatutos de las asociaciones industriales nacionales.

Artículo 17 La asamblea general de socios ejercerá las siguientes facultades:

(1) Determinar el ámbito empresarial y las funciones de trabajo de la asociación dentro del ámbito empresarial previsto en las leyes y reglamentos;

(2) Elegir o destituir al presidente, vicepresidente, secretario general, directores y supervisores;

(3) Revisar el informe anual de trabajo y el presupuesto financiero anual y las cuentas finales de la junta directiva y la junta de supervisores;

(4) Revisar la recomendación de la Junta Directiva sobre la destitución de miembros;

(5) Tomar resoluciones sobre el cambio, disolución y liquidación de la asociación;

(6) Modificación o cancelación de decisiones inapropiadas de la Junta Directiva;

(7) Formular o modificar los estatutos y los métodos de elección.

(8) Decisión de rescisión.

(9) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 18 La asamblea general de socios se celebrará cada cuatro años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, deben ser aprobadas por la Junta Directiva e informadas al Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong para su aprobación. Sin embargo, la prórroga máxima del plazo no podrá exceder de un año. La asamblea general de socios se celebra cada dos años. Si el consejo directivo lo considera necesario o lo propone más de una quinta parte de los socios, se podrá convocar a una asamblea general extraordinaria de socios.

Artículo 19 Al congreso de miembros deben asistir más de dos tercios de los representantes de los miembros; las resoluciones deben ser aprobadas por más de la mitad de los representantes de los miembros antes de que puedan surtir efecto. La asamblea general de socios levantará actas de las decisiones sobre los asuntos discutidos y las anunciará a los socios.

Artículo 20 La asociación establecerá una junta directiva. La Junta Directiva es el órgano permanente del Congreso de Miembros. Cuando el Congreso Miembro no esté en sesión, desempeñará sus funciones de conformidad con las resoluciones del Congreso Miembro y los Estatutos de la Asociación y será responsable ante el Congreso Miembro. El número de directores será la tercera parte del número de representantes de los socios.

Artículo 21 Son atribuciones de la junta directiva:

(1) Preparar y convocar el congreso miembro;

(2) Ejecutar las resoluciones de la congreso de miembros e informar el trabajo a la reunión de miembros;

(3) Determinar el trabajo y los negocios específicos de la asociación;

(4) Formular el plan presupuestario financiero anual de la asociación , plan de cuentas finales, modificaciones y plan de disolución y liquidación;

(5) Formular un plan para aumentar o reducir el capital social de la asociación;

(6) Decidir sobre la constitución de las instituciones internas de la asociación y dirigir las instituciones internas de la asociación para llevar a cabo el trabajo;

p>

(7) Determinar las calificaciones de membresía de los nuevos solicitantes y las sanciones contra los miembros, y hacer recomendaciones para la destitución de miembros.

(8) Determinar el responsable principal de las filiales de la asociación; nombrar o destituir al subsecretario general, a los jefes de oficina y a las oficinas de representación de la asociación, a propuesta del secretario general, y decidir sobre sus materias retributivas;

(9) Formular el sistema de gestión interna de la asociación;

(10) Las demás materias previstas en los estatutos.

Artículo 22 El Consejo Directivo se reunirá cada seis meses; en circunstancias especiales, podrá celebrarse también una reunión de intercambio; A una reunión de directorio debe asistir más de la mitad de los directores y su resolución debe ser aprobada por más de la mitad de todos los directores para que sea efectiva. La junta directiva dejará constancia de la resolución y la anunciará a todos los directores.

Las reuniones del directorio son convocadas y presididas por el presidente; cuando por razones especiales el presidente no pueda desempeñar sus funciones, el presidente encomendará al vicepresidente o al secretario general la convocatoria y presidencia de la reunión. . Más de un tercio de los directores pueden proponer una reunión del Consejo de Administración.

Artículo 23 La asociación establecerá una junta directiva permanente, que será responsable ante la junta directiva. El número de directores permanentes será un tercio del número de directores. El Consejo Permanente está formado por el Presidente, el Vicepresidente y los Directores Ejecutivos. Cuando el Directorio no se encuentre reunido, previa autorización del Directorio, el Directorio Permanente podrá ejercer las facultades primera, segunda, cuarta, quinta, sexta, séptima, octava y novena previstas en el artículo 21 de este Estatuto. El Consejo Permanente se reúne cada tres meses; en circunstancias especiales, también podrá celebrarse mediante comunicación. Las resoluciones tomadas por el Consejo Permanente deben ser aprobadas por más de la mitad de los directores ejecutivos para que entren en vigor.

El Consejo Permanente levantará actas de sus decisiones sobre los asuntos tratados.

Artículo 24 Las reglas y procedimientos para el establecimiento de sucursales y oficinas de representación de la Asociación:

(1) La Secretaría de la Asociación propone un plan específico para el establecimiento de sucursales;

(2) Presentar el plan específico a la reunión de la oficina del Presidente para su discusión y aprobación;

(3) Presentar el plan específico adoptado a la Junta Directiva para su revisión y aprobación;

(4) Informe aprobado por el Departamento de Asuntos Civiles de la provincia de Guangdong.

Artículo 25 La asociación tendrá una junta de supervisores, la cual será elegida por la conferencia de representantes de los miembros. El mandato del Consejo de Vigilancia es el mismo que el del Consejo de Administración y puede ser reelegido a su vencimiento.

El presidente, el vicepresidente, los directores y el secretario general no podrán ejercer simultáneamente la función de supervisores.

Artículo 26 El presidente, vicepresidente, secretario general y supervisores de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, Buena calidad

(2) Tener gran influencia en el campo del costo del proyecto

(3) La edad laboral máxima del presidente, vicepresidente y secretario general no será exceder los 70 años, y el secretario a tiempo completo;

(4) Buena salud y capacidad para trabajar normalmente;

(5) No sujeto a sanción penal que prive derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 27: El secretario general de la Asociación será designado mediante un sistema de nombramiento. El secretario general y el presidente no pueden producirse en la misma empresa. El presidente no podrá ejercer simultáneamente las funciones de secretario general.

Artículo 28 La asociación tendrá un presidente y varios vicepresidentes. El presidente es el representante legal de la asociación. El representante legal de la asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones sociales.

Artículo 29 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la Asociación es de cuatro años. No se podrán cumplir más de dos mandatos consecutivos.

Artículo 30 El presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir las reuniones de la Junta Directiva y del Consejo Permanente;

>(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso de Miembros, la Junta Directiva y el Consejo Permanente;

(3) Firmar documentos importantes y relevantes en nombre de la asociación;

(4) Manejar y decidir otros asuntos necesarios.

Artículo 31 El vicepresidente y el secretario general de la asociación trabajan bajo la dirección del presidente, y el secretario general es responsable ante el consejo. El secretario general deberá ser una persona de tiempo completo que ejerza las siguientes atribuciones:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan de trabajo anual

<; p>(2) Organizar la formulación e implementación del plan de trabajo anual, presupuesto y toma de decisiones;;

(3) Coordinar el trabajo de las sucursales, agencias y entidades representativas;

(4) Designar al subsecretario general y diversas oficinas, sucursales, agencias de representación, al principal responsable de la unidad, someterlo a la Junta Directiva o al Consejo Permanente para decisión;

( 5) Nominar y contratar personal de tiempo completo de oficinas, agencias y entidades representativas, y someterlo a la aprobación del Presidente;

(6) Manejar otros asuntos diarios.

El Secretario General asiste a las reuniones del Consejo y del Consejo Permanente.

Artículo 32 La Junta de Supervisores ejercerá las siguientes facultades:

(1) Informar el trabajo anual al Congreso de Miembros.

(2) Supervisar la elección y remoción del Congreso Miembro y de la Junta Directiva; supervisar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro por parte de la Junta Directiva;

(3) Verificar la información contable financiera de la asociación e informar la situación a la autoridad de gestión del registro y a los departamentos tributarios y contables competentes.

(4) Los supervisores tienen derecho a plantear preguntas y sugerencias a la junta directiva como participantes sin derecho a voto.

(5) Supervisar el cumplimiento de las leyes y estatutos por parte del Directorio. Cuando el comportamiento del presidente, vicepresidente, directores, secretario general y otro personal directivo dañe los intereses de la asociación, deben hacer correcciones e informar al congreso miembro o a los departamentos gubernamentales pertinentes cuando sea necesario.

Los supervisores deberán cumplir con las leyes y reglamentos pertinentes y estos Estatutos, aceptar el liderazgo del Congreso de Miembros y desempeñar concienzudamente sus funciones.

Artículo 33 Según las necesidades del trabajo, la asociación tendrá varios presidentes honorarios y asesores. Es nominado por el presidente cuando es establecido y votado por la asamblea de representantes de los miembros. Artículo 34 Fuentes de fondos de la asociación

(1) Cuotas de membresía;

(2) Donaciones;

(3) Financiamiento gubernamental;

(4) Ingresos por la realización de actividades o prestación de servicios dentro del ámbito empresarial aprobado;

(5) Intereses;

(6) Otros ingresos legítimos.

Artículo 35 La asociación se ajustará a las leyes y reglamentos al aceptar donaciones y no las distribuirá de ninguna forma ni encubierta.

Los donantes, patrocinadores o unidades, miembros y supervisores tienen derecho a solicitar información sobre el uso y gestión de los bienes donados a la asociación y a presentar opiniones y sugerencias. La asociación responderá con prontitud y veracidad a las consultas de los donantes, patrocinadores o unidades, miembros y supervisores.

Artículo 36 Los fondos de la asociación deberán destinarse al ámbito empresarial y al desarrollo profesional previstos en los estatutos. La propiedad y otros ingresos están protegidos por la ley y ninguna unidad o individuo puede apropiarse indebidamente, dividirlos de forma privada ni apropiarse indebidamente.

Artículo 37 Si el presidente, vicepresidente, directores, supervisores, secretario general y personal de la asociación dividen, malversan o se apropian indebidamente de forma privada de la propiedad de la asociación, deberán devolverla y presentarla a la conferencia de representantes de miembros de la asociación para su revisión; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 38 La Asociación implementará el sistema de contabilidad nacional unificado, llevará la contabilidad de acuerdo con la ley, establecerá y mejorará un sistema de supervisión contable interna y garantizará que la información contable sea legal, auténtica, precisa y completa.

La Asociación acepta la supervisión fiscal y contable realizada por los departamentos tributarios y contables competentes de conformidad con la ley.

Artículo 39: La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 40 La gestión de activos de la Asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso de Miembros y del departamento financiero. Si la fuente de los activos es apropiación estatal o donaciones o donaciones sociales, deberán estar sujetos a la supervisión del organismo auditor, y la información relevante deberá ser divulgada al público de manera adecuada.

Artículo 41 La asociación debe aceptar la auditoría financiera organizada por el Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong al realizar informes anuales, cambiar mandatos, cambiar representantes legales y liquidar.

Artículo 42 La asociación deberá presentar el informe de actividades, el informe financiero y los arreglos de actividades del año en curso al Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong antes de finales de marzo de cada año, de conformidad con las disposiciones del "Guangdong Reglamento de la Asociación Provincial de Industrias».

La asociación ha establecido un sistema de informes de eventos importantes: la asociación realiza informes académicos, seminarios y exposiciones a gran escala, realiza intercambios externos, contacta con organizaciones no gubernamentales en el extranjero, lleva a cabo evaluaciones de la industria y actividades de reconocimiento estándar. y acepta donaciones del extranjero y de la sociedad. , y declarar a los departamentos funcionales pertinentes del Gobierno Popular Provincial de Guangdong y el Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong antes del evento y seguir los procedimientos pertinentes. Artículo 43: La Asociación implementa un sistema de nombramiento de tiempo completo para el personal de tiempo completo, contrata abiertamente entre el público y firma contratos laborales. Sus salarios, seguros y prestaciones sociales se implementarán con referencia a las normas nacionales pertinentes sobre instituciones públicas. Artículo 44 Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser aprobadas por la Junta Directiva y presentadas al Congreso de Socios para su revisión.

Artículo 45: Los estatutos revisados ​​de la Asociación se presentarán al Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong para su aprobación dentro de los 30 días posteriores a su votación y aprobación por el Congreso de Miembros. Artículo 46 Si la asociación cumple alguna de las siguientes circunstancias, se dará por terminada, y la Junta Directiva o el Consejo Permanente propondrá propuesta de cancelación:

(1) Cumplir con el objeto previsto en los Estatutos Asociación;

(2) La asamblea general de miembros decide disolverse;

(3) La asociación se divide o fusiona;

(4) Es incapaz de continuar trabajando de acuerdo con el objeto de los estatutos.

Artículo 47 La moción para rescindir la Asociación debe ser votada y aprobada por el Congreso de Miembros y reportada al Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong para su aprobación.

Artículo 48 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección del Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong y los departamentos pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se permiten actividades distintas a la liquidación. La asociación deberá pasar por los procedimientos de baja en el Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong dentro de los 15 días siguientes a la fecha de liquidación.

Artículo 50 La asociación se dará por terminada tras la cancelación del registro por parte del Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong.

Artículo 51 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión del Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong y de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 52 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por el primer congreso miembro el 10 de abril de 2006.

Artículo 53 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.

Artículo 54 Este artículo de asociación entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por el Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong.