¿Cómo redactar tres estipulaciones en un contrato de agencia de proyectos?
¿Cómo redactar el primer acuerdo de contrato de agencia del proyecto?
Cliente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 1: Confirmación de asuntos
La parte encargante confirma que la información sobre el proyecto se obtuvo mediante la introducción de un intermediario, que se encuentra entre la parte encargante y El propietario de la mina xx County xx Mineral Products Co., Ltd. fue el intermediario que firmó el contrato de construcción del proyecto.
Artículo 2: Responsabilidades del cliente
1. Tiene capacidad para emprender la construcción del proyecto una persona que tiene plena capacidad de conducta civil y ha pagado sus gastos de manutención.
2. Ser capaz de firmar un acuerdo de intermediación para este proyecto con el intermediario y ejecutar el acuerdo de intermediación para este proyecto de buena fe.
Artículo 3: Responsabilidades de los intermediarios
1. Proporcionar información precisa del proyecto y la dirección del proyecto al cliente.
2. La Parte B correrá con todos los gastos durante las actividades del proyecto y sus propias responsabilidades de seguridad hasta que el cliente firme un contrato de construcción del proyecto con el propietario de la mina xx County xx Mineral Products Co., Ltd.
3. Durante el período de construcción, la agencia intermediaria debe cooperar activamente con el cliente en el manejo de los asuntos de construcción y la coordinación entre el cliente y la mina durante el proceso de construcción.
Artículo 4: El cliente y el propietario de la mina del condado xx
A partir de la fecha en que Juchao Mineral Products Co., Ltd. firma el contrato de construcción para este proyecto, las actividades de intermediación del intermediario han finalizado. , y el intermediario de este proyecto tiene Las estipulaciones del contrato entrarán en vigor una vez firmado por ambas partes, y ninguna de las partes se arrepentirá por ningún motivo.
1. El cliente y el constructor firman un proyecto: extracción de barita, excavación de piedra y excavación de tierra.
2. Cada metro cúbico de barita es utilizado por el cliente, y se utiliza el mineral de silicio del movimiento de tierras.
Artículo 5: Método de pago
1. El cliente pagará los gastos de manutención en su totalidad al intermediario en función de los pagos progresivos mensuales.
2. Después de recibir el pago por parte del constructor, el cliente deberá pagar la tarifa de alojamiento al intermediario dentro de los tres días hábiles.
3. Una vez finalizado el proyecto, el cliente deberá pagar la tarifa de alojamiento en un solo pago dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción del pago del propietario, y no deberá pagar el saldo por ningún motivo. .
Artículo 6: Si el cliente no paga la tarifa de alojamiento a tiempo, el corredor podrá presentar una demanda, arbitraje o solicitar una orden de pago ante el Tribunal Popular de conformidad con este contrato. Según el monto total del proyecto y el proyecto firmado por el cliente y el constructor, la tarifa de la habitación ganada por el corredor más una tarifa de extensión del 5%. Una vez completado el pago de este contrato, este acuerdo naturalmente expirará.
Cliente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Segundo Proyecto Contrato de Intermediación Cómo redactar un acuerdo?
Director:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Encomendado por el encomendante, el intermediario Este El contrato se concluye cuando ambas partes llegan a un acuerdo sobre la prestación de servicios de intermediación, servicios de consultoría y otros asuntos a la parte que lo encarga.
Artículo 1: Objeto del contrato
El corredor proporciona al comitente la transferencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ terreno.
Artículo 2: Obligaciones del intermediario
1. La agencia intermediaria debe presentar activa y concienzudamente al cliente al propietario del proyecto y comunicar la situación de manera oportuna.
2. La agencia intermediaria debe ayudar al cliente en la planificación y comunicación antes de invertir en el proyecto del terreno.
3. Los intermediarios deben proporcionar activamente presentaciones de intermediarios, coordinar los conflictos relevantes y facilitar la firma de una empresa conjunta o un contrato de transferencia entre el cliente y el propietario del proyecto.
4. La agencia intermediaria debe ayudar a las partes del proyecto a completar la aprobación de los indicadores técnicos del proyecto por parte de los departamentos pertinentes, a fin de facilitar la firma sin problemas del proyecto.
Artículo 3: Obligaciones del cliente
Después de que el propietario del proyecto firme una empresa conjunta del proyecto o un contrato de transferencia con el cliente y realmente pague el precio del terreno, el cliente será responsable de pagar el servicio. obligación al intermediario.
Artículo 4: Tarifa por servicio de intermediario
1 Estándar de tarifa por servicio de intermediario:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Método de pago de la tarifa del servicio de intermediación:
Cliente y proyecto Después del El propietario firma una empresa conjunta o un contrato de transferencia de proyecto y realmente paga el precio del terreno (incluido el pago inicial), la tarifa de alojamiento se paga en proporción al precio específico firmado en el contrato y al progreso del pago.
Artículo 5: Principio de Integridad
1. Si el encomendante y el inversionista no logran llegar a un acuerdo de cooperación dentro del período de encomienda de este contrato sin el consentimiento por escrito del organismo intermediario. , la parte confiante no El inversor negociará y firmará un acuerdo de cooperación; de lo contrario, la agencia intermediaria tiene derecho a exigir al cliente el pago de tarifas de servicio de conformidad con el artículo 4 de este contrato.
2. Si el cliente firma la transferencia del objeto de este contrato con _ _ _ _ _ _ _ _ _ (propietario del proyecto de terreno) en nombre de empresas relacionadas con Chongqing o subsidiarias locales y todas Contrato de empresas de reinversión, el intermediario tiene derecho a exigir al cliente el pago de los honorarios de servicio de conformidad con el artículo 4 de este contrato.
3. El período de vigencia de este contrato (período de encomienda) es de _ _ _ _ días (calculados a partir de la fecha de firma y entrada en vigor de este contrato). Durante este período, el intermediario debe promover activamente negociaciones sustantivas entre el propietario del proyecto y el cliente, y ayudar al cliente y al propietario del proyecto a llegar a un contrato de transacción sustancial.
4. Si el cliente no logra llegar a un acuerdo con el propietario del proyecto durante el período de encomienda, el cliente no pagará ninguna tarifa a la agencia intermediaria.
5. Los intermediarios deberán proporcionar información veraz y efectiva al cliente. Si la parte confiante descubre que la información proporcionada por el intermediario es falsa o incierta durante el proceso de negociación, la parte confiante tiene derecho a exigir una compensación al intermediario por el 30% de la tarifa estándar del servicio de intermediario del monto mínimo de transacción del objeto del presente contrato.
Artículo 6: Establecimiento y modificación del contrato
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Ninguna parte podrá modificar este contrato sin el consentimiento por escrito de ambas partes.
Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
La responsabilidad por incumplimiento de contrato se implementará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China".
Este Acuerdo consta de dos páginas por duplicado, cada parte posee una copia.
Director:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal o agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma o sello:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal o agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma o sello:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo ¿Escribir el acuerdo contractual para la tercera agencia del proyecto?
Parte A (responsable):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (parte intermediaria):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de aprovechar plenamente las ventajas de ambas partes, de conformidad con la "Ley de Contratos del Pueblo República de China" y los principios de igualdad, voluntariedad e igualdad de compensación. Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo:
1. Asuntos encomendados
Encomendados por la Parte A, la Parte B es responsable de presentar a la Parte A directamente a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Negociar con la unidad de construcción del proyecto
2. Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B debe proporcionar a la Parte A información sobre el proyecto, incluidos, entre otros, el aviso de adjudicación de la licitación, las condiciones del contrato, la factura por la cantidad total del proyecto, el precio unitario de la cantidad del proyecto y los tipos. de materiales suministrados por la unidad de construcción. Y precio unitario, distancia de transporte de escoria de residuos, etc. La Parte B está obligada a ayudar a la Parte A a realizar una investigación in situ de este proyecto.
2. La información anterior proporcionada por la Parte B a la Parte A sobre este proyecto es verdadera y confiable. Si la información proporcionada por la Parte B es falsa, la Parte B no tiene derecho a recibir una remuneración de intermediario y acepta pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la Parte A.
3. Los planos y la relación cuantitativa proporcionados por la Parte B a la Parte A, así como los precios unitarios de los distintos materiales proporcionados por el propietario, deben poder formar parte integrante del contrato de construcción suscrito. por la Parte A y la unidad de construcción. En caso contrario, se considerará que la Parte B no ha completado el asunto encomendado y no tendrá derecho a remuneración de intermediación, debiendo compensar a la Parte A por las pérdidas sufridas por ello.
4. La Parte B garantiza que el proyecto es auténtico y confiable, que los fondos están disponibles, que todos los procedimientos de construcción están completos y que se puede construir normalmente. En caso contrario, la información proporcionada por la Parte B se considerará falsa y se regirá por el segundo párrafo del artículo 2 de este contrato.
5. Durante el proceso de negociación del contrato entre la Parte A y la unidad constructora, la Parte B, como intermediaria, deberá cumplir con sus obligaciones de prudencia y honestidad. Si se puede llegar a un contrato de construcción, la Parte B aún está obligada a coordinar la relación entre la Parte A y la unidad de construcción durante la construcción del proyecto de la Parte A.
6. Cuando la Parte B reciba la remuneración en virtud de este contrato, emitirá una factura fiscal válida a la Parte A, y el impuesto sobre la renta correspondiente correrá a cargo de la Parte B...
Tres. Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación, licencias comerciales y otra información relevante y es responsable de las negociaciones del contrato con la unidad de construcción.
2. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de construcción profesional firmado con la unidad constructora. Los derechos y obligaciones de la Parte A derivados de la ejecución del contrato de construcción no tienen nada que ver con la Parte B...
3. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará la remuneración del intermediario a la Parte B de conformidad. con lo dispuesto en este contrato. Si el pago no se realiza a tiempo, la Parte B deberá soportar una indemnización equivalente a 65438 + 0% del monto no pagado a tiempo.
IV. Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario
1. La tarifa intermedia para este proyecto es el _ _ _ _ _% del monto del contrato de construcción del proyecto.
2. Después de una mediación exitosa, la Parte A pagará a la Parte B RMB dentro de un mes después de la construcción normal; dentro de los dos meses posteriores a la construcción normal, se pagará _ _ _ _ _ _ el monto restante del contrato de construcción; se incrementará de lo normal A partir del tercer mes de construcción, la Parte A pagará _ _ _ _% basado en la tarifa de inspección mensual recibida por la Parte A después de que se complete el acuerdo, la Parte A liquidará el pago total del proyecto dentro de los cinco días posteriores; recibir el pago completo del proyecto.
3. La parte A puede pagar mediante transferencia o efectivo.
Verbo (abreviatura de verbo) Cobro de honorarios de intermediario
Los honorarios de intermediario se refieren a los gastos necesarios realmente pagados por la Parte B para completar el asunto encomendado. Independientemente de si la Parte B completa los asuntos encomendados incluidos en este contrato, la Parte B acepta correr con todos los costos de las actividades intermediarias (o la Parte A acepta correr con los costos de _ _ _ _ _ _).
Verbo intransitivo Asuntos Confidenciales
1. Ambas partes guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo.
2. La Parte B no utilizará los secretos comerciales de la Parte A obtenidos durante el proceso de intermediación para hacer nada perjudicial para la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar una remuneración de intermediación a la Parte B.
3. Si la Parte B viola sus obligaciones de confidencialidad, pagará una indemnización por daños y perjuicios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte A si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar a la Parte A por sus pérdidas. La parte B será responsable de la compensación.
Siete. Rescisión del Contrato
1. Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, si la Parte B aún no completa la tarea de mediación dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
2. Si la mediación tiene éxito, este contrato terminará tras su pleno cumplimiento.
3. Este contrato quedará resuelto cuando la Parte A y la Parte B acuerden resolver el contrato o surjan otras cuestiones legales.
Ocho. Método de resolución de disputas
Si ocurre una disputa contractual, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar el contrato a un comité de arbitraje para su arbitraje.
Nueve. Otros asuntos
1. La Parte B no subencomendará asuntos encomendados en este contrato.
2. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _