Tres plantillas de contratos de agencia de proyectos de ingeniería
Plantilla de contrato de agencia de proyectos de ingeniería 1
Parte A (unidad de construcción y contratación del proyecto):
Parte B (unidad de gestión del proyecto encargada):
De acuerdo con las leyes, regulaciones y disposiciones nacionales y locales pertinentes, combinadas con las circunstancias específicas de este proyecto, y después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A confía a la Parte B la prestación de servicios de gestión de proyectos de proceso completo para el proyecto mencionado en el artículo 1, y ha llegado a los siguientes puntos concretos: Opinión unánime.
Artículo 1 Documentos que constituyen este contrato
Artículo 2 Descripción general del proyecto
Nombre del proyecto:
Ubicación del proyecto:
Área de construcción:
Monto del contrato del proyecto:
Artículo 3 Modelo de servicio de gestión de proyectos
Este proyecto es confiado por la Parte A a la Parte B. Implementar la gestión del proyecto bajo bajo el liderazgo de Fang, brindando servicios de consultoría y gestión de construcción de proceso completo.
La Parte B enviará un equipo de gestión del proyecto compuesto por técnicos profesionales, gerentes y personal de la Parte A para realizar trabajos preliminares y de construcción basados en el posicionamiento funcional del proyecto, los estándares de construcción, los planos de diseño y la escala de construcción determinados por la Parte A. Planificar, organizar, controlar y coordinar la etapa y aceptación de finalización.
Artículo 4 Fundamentos de la Gestión de Proyectos
Artículo 5 Contenidos de la Gestión y Responsabilidades de la Parte B
. 1, etapa inicial del proyecto.
2. Planificación de la construcción del proyecto.
3. Trabajos previos y organización de la estructura de personal de la construcción del proyecto.
4. Gestión de organización y coordinación de proyectos de construcción.
5. Gestión de contratos y gestión de datos de procesos (ayudar a la Parte A a firmar el contrato durante el proceso,
La Parte A tiene el derecho de control para firmar el contrato).
6. Gestión del progreso del proyecto.
7. Gestión de la calidad del proyecto.
8. Aceptación y entrega de la finalización (si el Partido A requiere ser responsable de las etapas posteriores, la entrada se puede cambiar a: El Partido B entrena su propio equipo para el Partido A).
9. La Parte B presentará los estados financieros a la Parte A a tiempo y aceptará la supervisión y revisión de la Parte A.
Artículo 6 Responsabilidades de la Parte A
1. Implementación del fondo
Responsable de la implementación de los fondos de construcción de este proyecto, de acuerdo con las disposiciones del contrato y los requisitos de progreso del proyecto, verificar y garantizar que los fondos del proyecto, los fondos de compra de materiales y equipos, las tarifas y cargos de apoyo municipal. recaudados por varios departamentos administrativos Los diversos gastos se pagarán con prontitud y se pagarán a los contratistas de construcción y suministro y otras unidades contractuales de este proyecto.
2.
3. Pagar puntualmente los honorarios de gestión del proyecto de acuerdo con lo establecido en este contrato.
Artículo 7: Composición del equipo de servicio: El personal del Partido B está encabezado por el Sr. Wen Zhan (currículum adjunto) y está equipado con personal con cierta experiencia práctica para formar un equipo de trabajo. Está claramente enumerado en la estructura de organización del proyecto. El proyecto será administrado, complementado y ajustado en cualquier momento de acuerdo con el progreso del proyecto. Si el personal de la Parte B no está calificado para el trabajo, la Parte A tiene derecho a proponer un reemplazo. Los gastos pertinentes incurridos para ajustar y complementar el personal debido a razones de la Parte A o requisitos del proyecto serán asumidos por ambas partes.
Artículo 8 Período de Servicio
Desde la firma del contrato de establecimiento del proyecto hasta la fecha de aceptación de la finalización del proyecto. Si no se hace a tiempo, es tiempo de servicio.
Artículo 9 Tarifas de servicio y pago
1. La gestión del proyecto se basa temporalmente en el monto total del proyecto de 10.000 RMB como base de facturación, la tarifa de gestión del proyecto es Y la tarifa de gestión del proyecto es de 10.000 yuanes (mayúsculas: diez mil yuanes).
2. Durante la ejecución temporal de este contrato por la Parte B, todos los costos laborales, salarios y bonificaciones incurridos dentro del equipo directivo de la Parte B correrán a cargo de la Parte B. Los gastos incurridos por personas que no son miembros del equipo no tienen nada que ver con la Parte B.
4. Gastos pagados a departamentos de gestión gubernamental y proyectos relacionados, como honorarios de gestión de licitaciones de diseño y construcción, honorarios de agencias de licitación de construcción, honorarios de supervisión. , honorarios de diseño, honorarios de diseño Honorarios de compensación del plan, honorarios de reuniones durante el proceso de licitación de diseño y construcción, honorarios de compilación de datos de finalización del proyecto, honorarios de impresión de fotografías complementarias, etc.
5. La Parte B debe respetar la ética profesional y no obtendrá ingresos relacionados con el proyecto fuera del alcance de este contrato dentro del alcance de la gestión del proyecto. En particular, no está permitido utilizar el trabajo de gestión de proyectos para obtener ingresos que no sean favorables a los intereses de la Parte A.
6. La tarifa de gestión del proyecto para este proyecto se liquidará en RMB y se pagará en cuotas de acuerdo con el progreso del proyecto. El monto del pago de cada cuota es el siguiente:
7. La carga de trabajo de la Parte B aumenta por razones de la Parte A. Si hay cambios importantes en el proyecto o ajustes en la escala de construcción o los estándares de construcción debido a razones de la Parte A, lo que resulta en un aumento o disminución significativo en la carga de trabajo de la Parte B, las dos partes resolverán el asunto mediante una negociación amistosa basada en el aumento real. en carga de trabajo.
8. Si el desempeño del equipo de gestión del proyecto es realmente excelente y la Parte B se adhiere incondicionalmente a la ética profesional de principio a fin, y brinda a la Parte A "sugerencias razonables" mientras hace bien su trabajo. Beneficios adicionales, la Parte A y la Parte B deben ser amigables Negociar y proporcionar a la Parte B recompensas adicionales por desempeño para estimular el entusiasmo de los gerentes de la Parte B.
8.1 Sugerencias razonables: significa que la Parte B utiliza los recursos de productos, recursos técnicos o patentes de la empresa durante el proceso de gestión del proyecto para optimizar los resultados técnicos proporcionados por un tercero reconocido por la Parte A, sin afectar el uso de el proyecto y sin Bajo la premisa de reducir los estándares de ingeniería, la práctica ha demostrado que es factible.
8.2 Después de que se adoptaron las "sugerencias de racionalización", la práctica demostró que se logró el propósito de optimización al comparar el cálculo de los costos de ingeniería y los gastos operativos requeridos por la Parte A en el plan original con los cálculos requeridos por. Parte A en el nuevo plan. Los ahorros de costos para la Parte A han sido revisados y reconocidos por la Parte A.
8.3 Método de implementación operativa: una vez implementadas las sugerencias de racionalización, la Parte B que propuso las sugerencias de racionalización informará a la Parte A y el contenido de las sugerencias de racionalización se informará a la Parte A. Los documentos de su proceso de generación y formación y cálculo de beneficios se entregarán a la Parte A como anexos. Después de la aprobación de la Parte A, el ahorro de costos de 65.438,05 se pagará a la Parte B en forma de honorarios de gestión del proyecto.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A será responsable por incumplimiento de contrato si no cumple con sus obligaciones en virtud de este contrato. Si la tarifa de gestión del proyecto está vencida, se pagará una penalización del 0,05% de la tarifa de gestión del proyecto pagadera por cada día de retraso. (La fecha de vencimiento de la apropiación superior no está incluida, es decir, la apropiación superior no afecta las obligaciones de la Parte A para con la Parte B)
2. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones bajo este contrato, la Parte B. será responsable por incumplimiento de contrato. Responsable de las pérdidas reales causadas por lo dispuesto en el artículo 2 de este Acuerdo. Si el período de construcción se retrasa, la Parte B extenderá la fecha de servicio del proyecto sin cargo.
3. El contrato puede rescindirse a menos que las dos partes negocien su rescisión o el contrato no pueda ejecutarse por incumplimiento de una de las partes. Una vez que la parte incumplidora asume la responsabilidad antes mencionada por incumplimiento de contrato, continuará ejecutando el contrato.
Artículo 11 Fuerza mayor
Después de que ocurra la fuerza mayor, la Parte B tomará medidas inmediatas para reducir las pérdidas tanto como sea posible, notificará la pérdida al representante de la Parte A dentro de las 24 horas y comunicarse con la Parte A de manera oportuna Estudiar planes de rescate y reparación de emergencia con la unidad de construcción, y calcular pérdidas, costos de limpieza y reparación. Si el desastre continúa, la Parte B informará las pérdidas a la Parte A cada 7 días hasta que termine el desastre. La Parte A debe proporcionar las condiciones necesarias para tratar con las víctimas.
Los gastos ocasionados por el desastre correrán a cargo de la Parte A, la Parte B y la parte constructora respectivamente
Artículo 12 Otros
1. entra en vigor
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por los representantes autorizados de la Parte A y la Parte B.
2. Rescisión del contrato
Este contrato terminará a partir de la fecha en que se complete o expire el proyecto estipulado en el contrato general de construcción, la Parte B complete el contenido de la dirección del proyecto y Se liquidan los fondos del proyecto de ambas partes.
3. Asuntos pendientes
Para asuntos pendientes en este contrato, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario y anexos por separado, que tendrán el mismo efecto legal que este contrato una vez firmado y sellado por ambas partes.
4. Hay cuatro copias originales y cuatro copias de este contrato. La Parte A y la Parte B tendrán cada una dos copias originales y dos copias.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de agencia de proyectos de ingeniería 2
Director: (en adelante, Parte A)
Gerente: (en adelante, Parte B)
Lugar de la firma:
Fecha de la firma:
El director del Instituto de Comercio Exterior de Shanghai y el director del proyecto, Shanghai Jianke Construction Supervision Consulting Co., Ltd. La empresa firmó este contrato después de la negociación.
1. La descripción general del proyecto (en adelante, el "proyecto") implementado por el cliente encomendado por el administrador es la siguiente:
Nombre del proyecto: Edificio del Centro de Investigación de la OMC. y dormitorio de profesores extranjeros
Ubicación del proyecto: No. 620 Gubei Road
Escala del proyecto: área de construcción de 8.000 metros cuadrados.
Inversión total: 65.438 256.000 yuanes.
2. Contenido del servicio de gestión de proyectos:
1. Gestión preliminar:
(1) Solicitar licencia de planificación de proyectos de construcción;
(2) Responsable de la solicitud, aprobación y emisión de procedimientos de informes de estudios de viabilidad y documentos de diseño en cada etapa del proyecto, y manejar los permisos de construcción relevantes;
(3) Cooperar con la escuela para supervisar y coordinar diseño, construcción, supervisión y licitación, y proporcionar servicios relacionados;
(4) Ayudar a la escuela a coordinar el trabajo de diseño y proporcionar sugerencias de optimización para garantizar que los resultados cumplan con los requisitos de la escuela;
⑤Asistir a la escuela para realizar revisiones de calificación de las unidades de construcción y proveedores de equipos principales e inspección de capacidad;
⑥Otros trabajos de gestión preliminares del proyecto;
2.
(1) Elaboración del contenido y métodos de control del trabajo de gestión de proyectos;
(2) Responsable de la recopilación y análisis de los informes mensuales, trimestrales y anuales de trabajo de supervisión de inversiones y proyectos. supervisión;
(3) Responsable de coordinar la relación entre la supervisión de inversiones y la supervisión del proyecto Trabajo de tiempo;
④Otros trabajos de gestión de proyectos.
3. Gestión de contratos
(1) Responsable de la redacción, modificación y revisión preliminar de los contratos de supervisión y consultoría de construcción
(2) Responsable del contrato; términos, costos y revisión preliminar de los métodos de pago;
(3) Responsable de la ejecución de todos los contratos y el ejercicio de las obligaciones y derechos relacionados;
(4) Responsable del manejo de disputas contractuales;
⑤Responsable de la gestión de contratos relacionados con este proyecto.
4. Gestión posterior:
(1) Responsable de organizar la aceptación de finalización del proyecto.
(2) Responsable de inspeccionar e instar a la unidad de supervisión del proyecto a revisar los dibujos y materiales terminados de manera oportuna.
(3) Responsable de apoyar a los departamentos profesionales, departamentos funcionales y propiedades; utilizar departamentos para manejar los procedimientos de aceptación;
(4) Responsable de las cuentas finales del proyecto y cooperar con la auditoría del proyecto
⑤ Responsable de la recopilación, organización, preparación y transferencia; de documentos del proyecto, imágenes y otros materiales a los departamentos pertinentes;
⑥Responsable de la preparación de las especificaciones del proyecto;
⑦Responsable del registro y catalogación de los activos fijos del proyecto, entrega de listas y documentos físicos. objetos;
⑧Otros trabajos de posgestión relacionados.
Tres. Los siguientes documentos son parte integral de este contrato:
1. Propuesta de gestión del proyecto (licitación);
2. .Términos especiales de este contrato;
4. Documentos complementarios y revisados firmados por ambas partes durante el proceso de ejecución.
4. El gestor se compromete al cliente a llevar a cabo la gestión de proyectos de conformidad con las disposiciones de este contrato y dentro del alcance de los términos especiales de este contrato. El Gerente no transferirá ningún derecho y obligación bajo este Contrato a un tercero sin el permiso por escrito del Mandante.
5. El cliente se compromete a pagar la remuneración al gestor de acuerdo con el plazo, método y moneda especificados en este contrato.
Gastos de gestión de proyectos del verbo intransitivo
1. Base de cálculo
① Según las "Varias disposiciones sobre la gestión financiera de la construcción de infraestructura" del Ministerio de Finanzas y Shanghai Gobierno municipal Las "Disposiciones complementarias sobre determinadas cuestiones financieras de las unidades de construcción locales de propiedad estatal en Shanghai" de la Oficina de Finanzas y otras disposiciones pertinentes;
② Calcule la tarifa de gestión de este proyecto haciendo referencia al número de documento. Oficina de Finanzas de la Nueva Área de Pudong "Varias disposiciones sobre estándares de tarifas de gestión para agentes de construcción de proyectos con inversión gubernamental en la Nueva Área de Pudong" Pu Caicheng (_) 11.
2. Tasa de gestión de la inversión en construcción e instalación
La inversión (estimada) del proyecto de construcción e instalación es de 6,54380256 millones de yuanes, la tasa de gestión es 3 y la tarifa de gestión es de 376.800 yuanes: (mayúscula: Sanshiqi) Diez mil tierras y ochocientos yuanes). Si los costos del proyecto de construcción e instalación se ajustan (fluyen en más del 20%), la tarifa de gestión del proyecto y la tasa de aumento o disminución se determinarán mediante negociación entre las dos partes. Sin embargo, la tasa máxima de gestión de proyectos negociada por ambas partes no excederá de 3).
3. Método de pago
① Se pagará una tarifa de gestión de 20 RMB por adelantado dentro de los siete días posteriores a la firma del contrato.
(2) El la tarifa de gestión se basa en la finalización mensual del proyecto aprobado Pagar en proporción;
③Tiempo de pago: pago mensual;
④El cliente acepta pagar una remuneración por trabajo adicional y una remuneración por trabajo adicional de acuerdo con el siguiente método de cálculo, tiempo de pago y monto: (remuneración = Días laborables adicionales (200 yuanes/persona·día).
7. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación y se Estará bajo la jurisdicción del tribunal popular donde esté ubicado el proyecto.
Este contrato se ejecutará desde la fecha del mes hasta la fecha del mes en que se celebre. en seis ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico. Cada parte deberá poseer tres ejemplares
(Sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (Sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Agencia de Proyectos de Ingeniería Muestra 3
Director (en adelante denominada Parte A):
Fideicomisario (en adelante, Parte B):
(en adelante, Parte A) firmó el "Acuerdo de mantenimiento de la cubierta de la cuchara para la planta siderúrgica de Laigang Proyecto de Cubierta de Cucharón" (en adelante, el contrato principal) el día del año. La Parte A ahora confía (en adelante, la Parte B) como responsable. Mantenimiento y construcción, previa negociación entre la Parte A y la Parte B, el Se ha alcanzado el siguiente acuerdo:
1. Contenido de la construcción encargada:
Contrato "Proyecto de cubierta de cucharón de la planta siderúrgica de la sección de acero de Lagoal" Todo el contenido. p>2. Responsabilidades, derechos y obligaciones de la Parte A
1. Firmar un contrato con la Parte B (incluidos los contratos complementarios que puedan firmarse en el futuro) >2. Como agente de la Parte A, el líder del equipo técnico irá al sitio de construcción para desempeñar las responsabilidades de la Parte A y supervisar, gestionar y aceptar el progreso, la calidad, la seguridad y los fondos del proyecto.
3. departamentos funcionales para inspeccionar el proyecto de forma regular o irregular, proponer medidas correctivas para los problemas encontrados e instar a la Parte B a implementarlas.
4. Información completa
5. Haga un buen trabajo en la coordinación de la construcción y esfuércese por crear un buen ambiente de construcción para la Parte B. Sin embargo, debido a razones de fábrica o supervisión, así como a desastres naturales causados por fuerza mayor, paros laborales, retrasos en el mantenimiento, la Parte A no es responsable y la Parte B comprende y asume el riesgo de posibles aumentos de costos
6. /p>
7. El sello del departamento de gestión de proyectos será gestionado por la Parte B. Supervisor Fang...
3.
Responsabilidades, derechos y obligaciones de la Parte B
1. Cuando la Parte B acepta el encargo de la Parte A para construir este proyecto, debe cumplir con las disposiciones pertinentes del contrato principal, incluidos los contratos complementarios que puedan firmarse en el futuro. , y completar íntegramente todas las tareas de acuerdo con lo establecido en el contrato principal de contratación de obra, asumiendo todas las obligaciones y responsabilidades del contratista estipuladas en el contrato principal, y siendo responsable de coordinar la relación entre la fábrica y el departamento de supervisión.
2. Responsable de todos los trabajos de construcción, garantía y mantenimiento. Incluyendo (pero no limitado a) el período de construcción, la calidad de la construcción, la seguridad de la construcción, la construcción civilizada, los datos de finalización y la aceptación, y asumirá todos los costos incurridos por ello.
3. Llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con los requisitos de las normas de construcción, las especificaciones o las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, así como los requisitos de gestión de calidad y seguridad de la Parte A, y completar las tareas de construcción de acuerdo con los requisitos. del contrato principal. Si la Parte B es castigada por el propietario o los departamentos estatales pertinentes debido a una gestión inadecuada, calidad, seguridad, período de construcción y otras cuestiones relacionadas con este proyecto, la Parte B asumirá la responsabilidad y será responsable de las pérdidas económicas resultantes. Si el retrabajo es causado por problemas de calidad durante el período de construcción y garantía, la Parte B correrá con la responsabilidad y el costo del retrabajo. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B asumirá la responsabilidad y resolverá el reclamo.
4. Responsable de contratar todo el personal necesario para la construcción, excepto el personal administrativo enviado por la Parte A, y presentar la lista de empleo y los acuerdos de puesto correspondientes a la Parte A por escrito. La Parte B pagará puntualmente los salarios de sus empleados, el costo de compra de materiales y el costo de alquiler de maquinaria y equipo. Presentar a la Parte A antes del día 30 de cada mes una lista de reclamos y deudas del mes anterior y un formulario de pago de salario de los empleados. Los formularios anteriores deben ser firmados y confirmados por la Parte B, los acreedores y los empleados empleados por la Parte B, y la Parte A tiene derecho a supervisar. Las reclamaciones y deudas entre la Parte B y terceros serán liquidadas por la Parte B por sí misma, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
5. Sin el permiso de la Parte A, no se cobrará ningún pago del proyecto directamente de la fábrica. Si el fabricante deduce el pago, la Parte B notificará a la Parte A dentro de los 2 días posteriores a la ocurrencia del incidente y presentará los comprobantes correspondientes. De lo contrario, la Parte A impondrá una multa del doble del monto de la retención a la Parte B.
6 La Parte B está obligada a cooperar con la certificación del sistema de calidad, seguridad y protección ambiental de la Parte A de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
7. La Parte B no subcontratará ni subcontratará el proyecto a un tercero de ninguna manera.
8. La Parte B no utilizará el sello del proyecto de la Parte A para garantías, compra y venta de bienes, etc. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a ejercer las responsabilidades legales pertinentes de la Parte B.
Cuatro. Gastos relacionados: Este proyecto se liquida mediante un método de liquidación mensual fijo y no se ajustará el precio total de este mes. El precio de liquidación mensual de este contrato es de 65.438.03.000 yuanes RMB (en mayúsculas: mil treinta mil yuanes), incluidos los costes laborales, los honorarios del equipo y los honorarios de transporte y logística.
1. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato, pagarán el 100 del salario mensual contratado el día 20 del mes siguiente, por un total de 13.000 RMB (en mayúsculas: mil treinta mil yuanes). ).
2. Todos los gastos incurridos por el personal de la Parte A para inspeccionar este proyecto correrán a cargo de la Parte B.
3. por la Parte B, y la Parte A. El Acuerdo se realizará con la Parte B en el mes siguiente.
Acuerdo Especial sobre Verbos Intransitivos
1. Si la Parte A no paga a tiempo según lo estipulado en el contrato, deberá pagar un recargo por mora a la Parte B. El estándar diario es 0,5. del importe total a pagar.
2. Si la Parte B no pasa la inspección de la fábrica dentro del plazo acordado (excepto si el tiempo de construcción no se puede organizar debido a la producción de la fábrica y otras razones), la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios. y el monto de la indemnización por daños y perjuicios es igual al contrato entre la Parte A y la Parte B. La indemnización por daños y perjuicios acordada representa el 0,5 del total de la liquidación mensual.
3. Si el proyecto no puede aceptarse o el contrato entre la Parte A y la fábrica no puede ejecutarse por motivos de la Parte B, la Parte B devolverá el monto total pagado por la Parte A a la Parte B dentro de los 30 días. y soportar el interés correspondiente (calculado a una tasa de interés anual de 65,438 00), y soportar todas las demás pérdidas relacionadas de la Parte A.
4. Los equipos y materiales proporcionados cumplen con el acuerdo técnico requerido. Si se causan pérdidas a la fábrica y a la Parte A por culpa de la Parte B, la Parte B correrá con ellas.
5. Si la Parte A viola el contrato de ingeniería firmado con la fábrica por culpa de la Parte B y asume la responsabilidad por incumplimiento del contrato, la Parte B compensará a la Parte A por todo el dinero y las pérdidas pagadas por ello.
6. Además de las disposiciones anteriores, las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato de una parte a la otra serán a cargo de la parte infractora.
Verbo intransitivo Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo, ambas partes negociarán un acuerdo complementario por separado.
Siete. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tres artículos relacionados sobre el modelo de contrato de encomienda de proyecto:
★ 3 Cláusulas del modelo de contrato de encomienda de proyecto
★3 ejemplos de contrato de encomienda de proyecto
★Las tres últimas cláusulas modelo de la versión general del contrato de encomienda de proyecto.
★Plantilla de contrato de agencia de encomienda de proyectos de ingeniería (3)
★3 textos de muestra de contrato de encomienda de agencia de licitación de proyectos de construcción de ingeniería.
★3 copias de los contratos modelo de acuerdo de encomienda de proyectos de construcción.
★Las tres últimas plantillas de contratos de servicios de agencia de encomiendas
★3 contratos de encomiendas de construcción de ingeniería
★ 3 plantillas de contratos de agencias de encomiendas de servicios
★ 3 Cláusulas Modelo de Contrato de Agencia