Reglamento de gestión y protección forestal para la conservación de las fuentes de agua del río Liuxi de la ciudad de Guangzhou
El alcance de la protección forestal de la fuente de agua del río Liuxi incluye: la ciudad de Dongming, la ciudad de Lutian, la ciudad de Tianliang, la ciudad de Taoyuan, la ciudad de Wenquan, la reserva natural de Wenquan, la granja forestal Liuxihe, la granja forestal Dalingshan y el cinturón de Huanglong en la ciudad de Conghua. Bosques fuente de agua dentro de líneas de planificación para la gestión de embalses. Artículo 3 Este reglamento se aplica a la planificación, protección, construcción y gestión de los bosques de fuentes de agua del río Liuxi. Artículo 4 Los bosques de fuentes de agua del río Liuxi estarán sujetos a una planificación unificada y una gestión jerárquica.
El departamento administrativo forestal municipal es el departamento encargado de la planificación, protección, construcción y gestión de los bosques de fuentes de agua del río Liuxi, y es responsable de organizar la implementación de estas regulaciones.
El departamento administrativo forestal de la ciudad de Conghua y los gobiernos populares de las ciudades dentro del alcance de la protección son responsables de la protección, construcción y gestión de los bosques de fuentes de agua dentro de su jurisdicción.
Los departamentos de planificación, finanzas, construcción urbana, protección ambiental, suelo, carreteras, minería, conservación de agua, suministro de energía, servicios públicos y turismo coordinarán la implementación de estas regulaciones de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán la construcción y protección de bosques de fuentes de agua en los planes nacionales de desarrollo económico y social y en los planes de protección ambiental. Los fondos para el cuidado y manejo de los bosques de fuentes hídricas deben incluirse en los presupuestos fiscales locales en todos los niveles. Recaudar fondos para la protección y construcción de bosques de fuentes de agua a través de múltiples canales. Artículo 6 El bosque fuente de agua del río Liuxi implementa un sistema de compensación de beneficios. Se indemnizarán a los propietarios u operadores de bosques de montaña cuyos intereses económicos se vean afectados por la demarcación de bosques de fuentes hídricas. Los métodos específicos para recaudar fondos de compensación y compensaciones serán formulados por el Gobierno Popular Municipal de Guangzhou. Artículo 7 Los bosques de coníferas, los bosques dispersos, los bosques demasiado maduros o los bosques con plagas y enfermedades graves en áreas forestales de fuentes de agua por debajo de una altitud de 800 metros se renovarán de manera planificada y gradualmente se convertirán en bosques de hoja perenne de hoja ancha o bosques mixtos de coníferas y latifoliadas. -Bosques frondosos. Bosque ecológico de bienestar público. Artículo 8 Dentro del alcance de protección del bosque de la fuente de agua del río Liuxi, donde la producción de madera es la principal fuente de sustento, bajo la premisa de garantizar beneficios ecológicos, y con la aprobación del Departamento de Administración Forestal Municipal de Guangzhou, no más de 15 Podrá reservarse el % de la superficie forestal. Desarrollo planificado de bosques económicos. Artículo 9 El gobierno municipal y las unidades pertinentes colocarán señales permanentes en el área forestal de fuentes de agua, establecerán líneas de prevención de incendios de acuerdo con la topografía y las formas del terreno, delinearán las áreas de responsabilidad de gestión y protección, equiparán a los guardabosques de tiempo completo y fortalecerán los bosques. prevención de incendios y prevención de plagas y enfermedades. Artículo 10 Están prohibidas las siguientes actividades dentro del bosque de fuente hídrica: (1) tala ilegal y tala indiscriminada; (2) extracción de canteras, minería, extracción de suelo, recuperación de tierras, construcción y transformación;
(3) Ramificación; , tapping y caza;
(4) Violación de las regulaciones sobre incendios forestales;
(5) Otros prohibidos por las leyes y regulaciones. Comportamiento. Artículo 11 Controlar estrictamente la tala de bosques de fuentes hídricas Si es realmente necesario talar o reconstruir sanitarios, se seguirán las siguientes disposiciones:
(1) Para las áreas de bosques colectivos municipales, se realizará la solicitud. por el departamento forestal de la ciudad a nivel de condado;
p>
(2) Para las áreas forestales bajo la jurisdicción de la Oficina de Gestión del Embalse de Huanglongdai, las solicitudes serán presentadas por el departamento superior competente <; /p>
(3) Las solicitudes de fincas forestales municipales de propiedad estatal serán presentadas por el director.
Las solicitudes de los puntos (1), (2) y (3) del párrafo anterior; debe ser aprobado por el Departamento de Administración Forestal Municipal de Guangzhou y se debe emitir una licencia de tala antes de continuar. Artículo 12 Ninguna unidad o individuo podrá cambiar el uso de los bosques de fuente hídrica sin autorización. Si es realmente necesario convertir el bosque fuente de agua para otros usos, debe ser revisado y aprobado por el Departamento de Administración Forestal Municipal de Guangzhou, y los procedimientos de aprobación deben completarse de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. Artículo 13 Las violaciones de los artículos 10, 11 y 12 de estas Medidas serán tratadas por los departamentos administrativos forestales municipales o de condado de conformidad con la "Ley Forestal del Pueblo Chino" y sus normas de implementación. Artículo 14 Las violaciones de las leyes y reglamentos pertinentes sobre gestión de tierras, protección ambiental, gestión de recursos hídricos, etc. serán tratadas por los departamentos administrativos pertinentes de conformidad con la ley. Artículo 15 Si algún miembro del personal del gobierno o de los departamentos pertinentes abusa de su poder, descuida sus deberes, comete malas prácticas para beneficio personal y causa daños graves a los bosques de fuentes de agua, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad o del departamento superior. ; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. Artículo 16 El que destruya bosques de fuentes hídricas, o dificulte, obstaculice, asedie o golpee a funcionarios públicos que estén desempeñando sus funciones de conformidad con la ley, será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con el Reglamento de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública. ; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. Artículo 17 El presente reglamento entrará en vigor el 1 de marzo de 1998.