Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Revisión Legal para Estudios de Abogados

Revisión Legal para Estudios de Abogados

Con el fin de promover el establecimiento de relaciones económicas y comerciales más estrechas entre Hong Kong, Macao y el continente, de conformidad con el Acuerdo Suplementario IX del Acuerdo de Asociación Económica más Estrecha entre el continente y Hong Kong y el Acuerdo Suplementario IX del Acuerdo de Asociación Económica más Estrecha entre el continente y Macao , se decidió modificar las "Medidas para la administración de empresas conjuntas entre bufetes de abogados de la Región Administrativa Especial de Hong Kong y de la Región Administrativa Especial de Macao y bufetes de abogados continentales" de la siguiente manera:

1. se modifica para que diga: "Las empresas conjuntas mencionadas en estas Medidas se refieren a las empresas conjuntas en las firmas de abogados del continente en Hong Kong y Macao que han establecido oficinas de representación y operan conjuntamente en el continente con una a tres firmas de abogados del continente de conformidad con los derechos y obligaciones estipuladas en el acuerdo, y brindar servicios legales a clientes en Hong Kong, Macao y el continente respectivamente”

2.

"Medidas para la gestión de empresas conjuntas entre firmas de abogados en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, la Región Administrativa Especial de Macao y firmas de abogados continentales" (anunciadas por la Orden N° 83 del Ministerio de Justicia y aprobadas por Orden del Ministerio de Justicia N° 100, 106 y 109 N°, Revisión N° 118) se revisarán en consecuencia y se volverán a anunciar de conformidad con esta decisión.

Decisión del Ministerio de Justicia sobre la modificación de las firmas de abogados en la Región Administrativa Especial de Hong Kong y la Región Administrativa Especial de Macao

Reglamento sobre la gestión de empresas conjuntas con firmas de abogados del continente

(La Orden del Ministerio de Justicia No. 83 de octubre de 2003 fue anunciada el 30 de marzo, revisada de acuerdo con la quinta revisión de la Orden del Ministerio de Justicia No. 20165438+21).

Orden del Ministerio de Justicia de la República Popular China

Nº 126

"Ministerio de Justicia sobre la modificación" de los bufetes de abogados en el Especial de Hong Kong Región Administrativa Especial de Macao y Bufetes de Abogados del Continente". La "Decisión sobre Medidas de Gestión de Empresas Conjuntas" fue revisada y adoptada en la reunión ejecutiva del Ministerio de Justicia el 20 de octubre de 2006, y por la presente se anuncia y entrará en vigor en octubre. 20, 2006.

Ministro Wu Aiying

21 de noviembre de 2012

Capítulo 1 Disposiciones Generales

El artículo 1 es para la implementación de la "Ley Continental "Aprobado por el Consejo de Estado "Acuerdo de asociación económica y comercial más estrecha con Hong Kong" y "Acuerdo de asociación económica y comercial más estrecha entre China continental y Macao", regula las actividades y la gestión de empresas conjuntas entre bufetes de abogados de Hong Kong y Macao y la legislación continental. empresas y formular estas Medidas.

Artículo 2 El término "empresa conjunta", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a la empresa conjunta entre firmas de abogados de Hong Kong y Macao que han establecido oficinas de representación en el continente y de una a tres firmas de abogados en el continente de conformidad con los derechos y obligaciones estipulados en el acuerdo para realizar negocios en el continente, brindando servicios legales a clientes en Hong Kong, Macao y China continental, respectivamente.

Artículo 3 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao no se asociarán con bufetes de abogados del continente en forma de sociedades o personas jurídicas. Durante la operación conjunta entre un bufete de abogados de Hong Kong y Macao y un bufete de abogados del continente, el estatus legal, el nombre y las finanzas de ambas partes siguen siendo independientes, y cada parte asume la responsabilidad civil de forma independiente.

Artículo 4 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao respetarán las leyes, reglamentos y normas nacionales, respetarán la ética profesional y las disciplinas de práctica de los abogados y no dañarán la seguridad nacional ni los intereses sociales.

Capítulo 2 Solicitud de empresa conjunta

Artículo 5 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao que cumplan las siguientes condiciones podrán solicitar la empresa conjunta:

(1) De acuerdo con las regulaciones del Registro de Hong Kong y Macao según las leyes y regulaciones pertinentes;

(2) Ser propietario o alquilar locales comerciales en Hong Kong o Macao y participar en operaciones comerciales sustanciales durante tres años o más;

(3) Propietario único o todos los socios Debe ser un abogado registrado en Hong Kong y Macao;

(4) El principal ámbito comercial debe ser la prestación de servicios legales locales en Hong Kong y Macao;

(5) Los bufetes de abogados y sus propietarios únicos o todos los socios deben pagar el impuesto sobre las ganancias de Hong Kong, el impuesto sobre la renta suplementario de Macao o el impuesto profesional;

(6) Haber sido aprobado para establecer una oficina de representación en el continente, y la oficina de representación no ha estado sujeta a sanciones administrativas en los dos años anteriores a la solicitud de empresa conjunta solicitar la empresa conjunta Si la oficina de representación ha estado establecida por menos de dos años, no ha estado sujeta a; sanciones administrativas desde la fecha de su constitución.

Artículo 6 Podrán solicitar la creación de empresas conjuntas los despachos de abogados continentales que cumplan las siguientes condiciones:

(1) 3 años de constitución;

(2) Dos años; antes de solicitar la empresa conjunta No se impusieron sanciones administrativas ni sanciones industriales durante el año.

Las firmas de abogados de la parte continental que se hayan establecido durante más de un año y tengan al menos un fundador con más de cinco años de experiencia práctica y estén domiciliadas en la provincia de Guangdong también pueden solicitar una empresa conjunta.

Las sucursales de bufetes de abogados del continente no pueden solicitar una empresa conjunta como parte de una empresa conjunta.

Artículo 7 Si una firma de abogados de Hong Kong y Macao solicita una empresa conjunta con una firma de abogados del continente, deberá presentar los siguientes materiales de solicitud a la autoridad administrativa judicial provincial donde se encuentra la firma de abogados del continente:

(1) Solicitud de empresa conjunta firmada por ambas partes;

(2) Acuerdo de empresa conjunta firmado por ambas partes;

(3) Copia del certificado de registro válido del bufete de abogados aprobado de Hong Kong y Macao establecido en Hong Kong y Macao Documentos, lista del propietario único o responsable y todos los socios, copia de la licencia de práctica de la oficina de representación continental y lista de representantes (4) Hong Kong y; Abogados de Macao emitidos por los departamentos gubernamentales pertinentes de las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao Prueba de que la firma cumple con los estándares de los proveedores de servicios legales en Hong Kong y Macao;

(5) Una copia del documento continental licencia de práctica de la firma de abogados, la lista del responsable y todos los socios, y la administración judicial a nivel de prefectura (municipal) Un certificado emitido por la autoridad de que la firma cumple con las condiciones estipuladas en el artículo 6 de estas Medidas;

(6) Si las oficinas de representación de los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao en el continente no están en la misma provincia, región autónoma o municipio directamente bajo el gobierno central, la Certificación de abogados de Hong Kong y Macao emitida por el gobierno provincial autoridad administrativa judicial donde está ubicada la oficina de representación de la firma en el continente que la firma de abogados de Hong Kong o Macao cumple las condiciones especificadas en el Artículo 5 (6) de estas Medidas;

(7) Nivel provincial Otros materiales requeridos por órganos administrativos judiciales.

La copia del certificado de registro vigente enumerado en el inciso (3) del párrafo anterior de este artículo deberá ser legalizada por una institución notarial reconocida en el territorio continental.

Los despachos de abogados continentales que soliciten empresas conjuntas de conformidad con el apartado 2 del artículo 6 de estas Medidas también deberán presentar documentación que acredite que el patrocinador tiene más de cinco años de experiencia profesional.

Los materiales de solicitud deben estar en chino y por triplicado. Si se utiliza un idioma extranjero en los materiales, se debe adjuntar una traducción al chino.

Artículo 8 La agencia administrativa judicial provincial tomará la decisión de aprobar o desaprobar la empresa conjunta dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción de los materiales de solicitud del solicitante de la empresa conjunta. Si no se puede tomar una decisión dentro de los 20 días, se podrá prorrogar por 10 días con la aprobación del responsable de la agencia, y se notificará al solicitante los motivos de la prórroga.

Para aquellos que cumplan con las condiciones estipuladas en estas Medidas, se permitirá la empresa conjunta y se emitirá una licencia de empresa conjunta; para aquellos que no cumplan con los requisitos de estas Medidas, la empresa conjunta no; se permitirá y se notificará al solicitante por escrito.

Si se aprueba la operación conjunta, la agencia administrativa judicial provincial deberá presentar el documento de aprobación de la operación conjunta y los materiales pertinentes al Ministerio de Justicia para su registro dentro de los 30 días siguientes a la fecha de emisión de la licencia de operación conjunta.

Si las oficinas de representación de los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao en el continente no están en la misma provincia, región autónoma o municipio directamente bajo el gobierno central, y la autoridad administrativa judicial provincial donde se encuentra el bufete de abogados del continente está ubicado aprueba la operación conjunta, la administración judicial provincial que toma la decisión de aprobar la operación conjunta deberá La agencia también enviará una copia del documento de aprobación a la agencia administrativa judicial provincial donde se encuentran las oficinas de representación de los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao en se encuentran el continente.

Capítulo 3 Reglas de empresas conjuntas

Artículo 9: Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao y los bufetes de abogados del continente deberán celebrar un acuerdo de empresa conjunta por escrito. El acuerdo de empresa conjunta debe incluir el siguiente contenido:

(1) Los nombres, domicilios, nombres de los propietarios únicos y socios de las partes de la empresa conjunta;

(2) El nombre y logotipo de la empresa conjunta;

(3) La duración de la empresa conjunta;

(4) El alcance comercial de la empresa conjunta;

(5 ) Arreglos para el uso del espacio y equipo de oficina;

p>

(6)* * *Arreglar el uso de personal administrativo, de secretaría y otro personal auxiliar;

(7 ) Distribución de los gastos de la empresa conjunta y asignación de los gastos operativos;

(8) Organización de seguros profesionales y métodos de asunción de responsabilidad para los abogados de ambas partes de la empresa conjunta;

(9 ) Terminación y liquidación de la empresa conjunta;

(10) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;

(11) Resolución de disputas;

(12) Otros asuntos .

El acuerdo de empresa conjunta se firmará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la legislación continental.

El contrato de empresa conjunta entrará en vigor una vez aprobado por la autoridad administrativa judicial.

Artículo 10 El acuerdo de empresa conjunta estipulado en el acuerdo de empresa conjunta entre un bufete de abogados de Hong Kong y Macao y un bufete de abogados del continente no será inferior a 65.438+0 años. Cuando expire el período de empresa conjunta acordado en el acuerdo de empresa conjunta entre las dos partes, podrá ampliarse mediante negociación entre las partes. La solicitud de prórroga de una empresa conjunta se tramitará de conformidad con los procedimientos estipulados en los artículos 7 y 8 de estas Medidas.

Artículo 11 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao y los bufetes de abogados del continente pueden utilizar nombres de empresas conjuntas y logotipos de empresas conjuntas acordados y reconocidos por ambas partes. El nombre de la firma de abogados de empresa conjunta consiste en el nombre de la firma de abogados de Hong Kong o Macao y el nombre de la firma de abogados del continente más la palabra empresa conjunta.

Artículo 12 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao pueden operar conjuntamente con bufetes de abogados del continente en nombre de una empresa conjunta, aceptar encomiendas de partes u otros bufetes de abogados y manejar asuntos de Hong Kong, Macao, el continente y otros. de manera cooperativa. Asuntos legales en otros países fuera de China.

Los abogados de Hong Kong y Macao que participan en empresas conjuntas no pueden manejar asuntos legales en el continente.

Artículo 13 Al aceptar la encomienda para manejar asuntos legales, ambas partes de la empresa conjunta deberán evitar conflictos de intereses entre sus respectivos clientes.

Artículo 14: Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao y los bufetes de abogados del continente manejan conjuntamente asuntos legales en nombre de una empresa conjunta y pueden cobrar una tarifa unificada al cliente, y luego las dos partes la distribuirán de acuerdo al acuerdo de empresa conjunta; también se puede trabajar en una empresa conjunta. Los clientes pagarán por separado de acuerdo con sus respectivos asuntos legales, pero se debe informar al cliente con anticipación.

Artículo 15 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao y los bufetes de abogados del continente podrán realizar conjuntamente actividades de promoción empresarial. Sin embargo, al promover negocios, se deben revelar los siguientes hechos:

(1) La empresa conjunta entre las dos partes no es una sociedad ni una empresa con persona jurídica;

(2) El bufete de abogados de empresa conjunta de Hong Kong y Macao y sus abogados no pueden participar en asuntos legales del continente;

(3) Los abogados que realicen publicidad y promoción deben indicar el nombre de su bufete de abogados.

Artículo 16 Las partes de la empresa conjunta y los abogados que participan en el negocio de la empresa conjunta participarán en el seguro de práctica de abogados en su propio nombre de acuerdo con las regulaciones pertinentes de Hong Kong, Macao y el continente, respectivamente.

Artículo 17 Si ambas partes de una empresa conjunta practican ilegalmente o causan pérdidas al cliente debido a la culpa, según el acuerdo de empresa conjunta, la parte culpable asumirá la responsabilidad de la compensación sola o ambas partes asumirán la responsabilidad solidariamente.

Artículo 18 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao y los bufetes de abogados del continente pueden compartir espacio y equipo de oficina. Si las partes de la empresa conjunta deciden utilizar espacio de oficina, deben elegir el espacio de oficina de la oficina de representación de un bufete de abogados de Hong Kong y Macao en el continente o un bufete de abogados del continente como espacio de oficina * * * *. * * *Los costos compartidos del espacio o equipo de oficina deben especificarse en el acuerdo de empresa conjunta.

Artículo 19 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao y los bufetes de abogados del continente podrán utilizar personal de apoyo administrativo y de secretaría. La participación en los costos correspondiente debe estipularse en el acuerdo de empresa conjunta.

Artículo 20 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao y los bufetes de abogados del continente mantendrán conjuntamente sus propios sistemas financieros y libros de contabilidad independientes.

Artículo 21 Si un bufete de abogados de Hong Kong o Macao o un bufete de abogados del continente se encuentra con cualquiera de las siguientes circunstancias, la empresa conjunta se dará por terminada:

(1) Después de la expiración del Durante el período de la empresa conjunta, ambas partes no solicitarán la renovación del contrato;

(2) Ambas partes de la empresa conjunta rescindirán la empresa conjunta de conformidad con el acuerdo;

(3 ) Una de las partes de la empresa conjunta deja de existir o se declara en quiebra;

(4) Las oficinas de representación de los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao en el continente han sido canceladas de acuerdo con la ley;

(5) Otras circunstancias en las que la operación conjunta deba darse por terminada conforme a la ley.

En caso de extinción de la empresa conjunta, el órgano administrativo judicial provincial se hará cargo de los trámites de cancelación.

Capítulo 4 Supervisión y gestión

Artículo 22 Si un bufete de abogados de Hong Kong o Macao se une a una empresa conjunta con un bufete de abogados del continente, deberá informar al bufete de abogados del continente antes del 31 de marzo. de cada año, la agencia administrativa judicial provincial local deberá presentar una copia de la licencia de práctica conjunta y los siguientes materiales de inspección anual para la inspección anual: (1) Copias de las licencias de práctica válidas de las oficinas de representación de las firmas de abogados de Hong Kong y Macao en. el continente y los bufetes de abogados del continente

(2) El informe de la empresa conjunta del año anterior, incluida la aceptación de asuntos legales en nombre de la empresa conjunta, los honorarios cobrados por el manejo de asuntos legales en el nombre de la empresa conjunta, el prorrateo de los honorarios recaudados por la empresa conjunta y el reparto de los gastos operativos, los ingresos y el pago de impuestos de la empresa conjunta, la compensación por las pérdidas causadas al cliente debido a prácticas ilegales o errores en el proceso de realizar negocios en nombre de la empresa conjunta, etc. ;

(3) Las oficinas de representación de los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao en el continente y las autoridades administrativas judiciales provinciales o las autoridades administrativas judiciales locales (municipales) donde se encuentran los bufetes de abogados del continente, con respecto a las oficinas de representación y abogados del continente Documentos que demuestren las sanciones administrativas o sanciones industriales impuestas a la firma durante el año pasado.

Si la empresa no presenta los materiales de inspección anual para la inspección anual sin razones justificables, se considerará que ambas partes han terminado la empresa conjunta.

Artículo 23 Si un bufete de abogados de Hong Kong y Macao opera conjuntamente con un bufete de abogados del continente y viola las leyes, reglamentos, normas y las disposiciones de estas Medidas del continente, la agencia administrativa judicial provincial dará una advertencia y orden. hacer correcciones dentro de un límite de tiempo; si excede el límite de tiempo, aquellos que no hagan correcciones serán multados con 6,5438 millones de yuanes; si hay ganancias ilegales, serán multados con 1 o 3 veces las ganancias ilegales, pero el máximo; no excederá los 30.000 yuanes.

Artículo 24 Si el personal de los órganos administrativos judiciales viola las leyes, reglamentos y normas durante las actividades administrativas, se le impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Capítulo 5 Disposiciones Complementarias

Artículo 25 Corresponde a la interpretación de las presentes Medidas el Ministerio de Justicia.

Artículo 26 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de junio de 2004.