Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Horas de aceptación de la oficina de correos del distrito comercial de Tianning de la oficina de gestión de vehículos de Changzhou

Horas de aceptación de la oficina de correos del distrito comercial de Tianning de la oficina de gestión de vehículos de Changzhou

Análisis legal: Servicio de gestión de vehículos de Changzhou Oficina de correos del distrito de Tianning Horario de atención: Sucursal de Changzhou Post Jinling Middle Road (horario de trabajo: de lunes a sábado de 9:00 a 17:20, dirección: No. 8-1 Central Garden, distrito de Tianning, ciudad de Changzhou ) ; Chaoyang (horario laboral: de lunes a domingo de 8:30 a 17:00, dirección: No. 9-2 Lihua Road).

Base jurídica: "Ley Postal de la República Popular China"

Artículo 2 El Estado garantiza los servicios postales universales al pueblo chino y dentro de China.

Las empresas postales están obligadas a prestar servicios postales universales de acuerdo con la normativa nacional.

El Consejo de Estado, los gobiernos populares locales de todos los niveles y sus departamentos pertinentes deben tomar medidas para apoyar a las empresas postales en la prestación de servicios postales universales.

El término "servicios postales universales", tal como se utiliza en esta Ley, se refiere a los servicios postales que se brindan continuamente al pueblo chino y a todos los usuarios dentro de China a tarifas razonables de acuerdo con el alcance comercial y los estándares de servicio estipulados por el estado.

Artículo 3 La libertad de comunicación de los ciudadanos y la confidencialidad de las comunicaciones están protegidas por la ley. Excepto los órganos de seguridad pública, los órganos de seguridad nacional y los órganos de la fiscalía que inspeccionan las comunicaciones de conformidad con los procedimientos prescritos por la ley debido a las necesidades de la seguridad nacional o la investigación de delitos penales, ninguna organización o individuo puede infringir la libertad de los ciudadanos de comunicación y confidencialidad de la comunicación por cualquier motivo.

Salvo que la ley disponga lo contrario, ninguna organización o individuo puede inspeccionar o retener el correo o las remesas.

Artículo 4 El departamento de administración postal del Consejo de Estado es responsable de la supervisión y gestión de los servicios postales universales y del mercado postal en todo el país.

Los departamentos de administración postal de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central son responsables de la supervisión y gestión de los servicios postales universales y del mercado postal dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos administrativos postales inferiores al nivel provincial establecidos de conformidad con las disposiciones del Consejo de Estado son responsables de la supervisión y gestión de los servicios postales universales y del mercado postal dentro de sus respectivas jurisdicciones.

El departamento de administración postal del Consejo de Estado, los departamentos de administración postal de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, y los departamentos de administración postal por debajo del nivel provincial (en lo sucesivo denominados el departamento postal departamentos de administración) seguirán los principios de apertura, equidad, justicia, fomento de la competencia y promoción del desarrollo.