Sistema fiscal alemán
Es el impuesto más extenso de la República Federal de Alemania, y su ámbito fiscal incluye a todas las personas que obtienen rentas imponibles. En la República Federal de Alemania, el 90% de las empresas son empresas privadas y empresas individuales. Los beneficios de estas empresas se consideran ingresos personales de los propietarios o socios y están sujetos al impuesto sobre la renta al igual que los ingresos. obtenidos por autónomos. El impuesto sobre la renta es el segundo impuesto más grande en la República Federal de Alemania después del impuesto al valor agregado, con ingresos de * * * 28,3 mil millones de euros en 2016, lo que representa aproximadamente el 33% de los ingresos fiscales totales.
Contribuyentes: Los contribuyentes alemanes del IRPF se dividen en contribuyentes ilimitados y contribuyentes limitados. Los residentes permanentes alemanes (que tienen una residencia habitual o de larga duración en Alemania) tienen una obligación tributaria ilimitada y pagan impuestos sobre todos sus ingresos en el país y en el extranjero. Los residentes permanentes no alemanes tienen una obligación tributaria limitada y generalmente pagan impuestos solo sobre sus ingresos en Alemania; Alemania.
2. Ámbito de imposición y base de cálculo del impuesto: Según lo dispuesto en la Ley del Impuesto sobre la Renta alemana, el ámbito de imposición del impuesto sobre la renta de las personas físicas incluye: - Rentas agrícolas y forestales - Rentas industriales y comerciales - Rentas de autónomos - Rentas del trabajo - Rentas de inversiones - Alquileres e Rentas de obras, patentes, etc. -Otros ingresos, es decir, el saldo del ingreso total antes mencionado menos la cantidad exenta de impuestos permitida por la ley.
Base jurídica: “Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China”.
Artículo 1 Una persona física que tiene un domicilio en China o no tiene domicilio pero ha vivido en China durante un total de 183 días en un año fiscal es una persona física residente. Las personas físicas residentes pagarán el impuesto sobre la renta personal de conformidad con las disposiciones de esta Ley sobre los ingresos obtenidos dentro y fuera de China. Las personas físicas que no tienen domicilio ni domicilio en China, o que residen en China durante menos de 183 días en un año fiscal, son personas físicas no residentes. Las personas físicas no residentes pagarán el impuesto sobre la renta de las personas físicas de conformidad con lo dispuesto en esta Ley por sus rentas obtenidas en China. El año fiscal comienza el 1 de enero y finaliza el 31 de diciembre del calendario gregoriano.
Artículo 2 Estarán sujetos al Impuesto sobre la Renta las siguientes rentas personales: (1) Rentas por sueldos y salarios; (2) Rentas por remuneración por servicios; (3) Rentas por remuneración de autor; Ingresos por regalías; (4) Ingresos por regalías; (8) Ingresos por transferencia de propiedad; Cuando una persona física residente obtenga las rentas de las partidas 1 a 4 del párrafo anterior (en adelante, renta integral), deberá calcular el impuesto sobre la renta personal en base consolidada en el ejercicio fiscal en que una persona física no residente las obtenga; Los ingresos de los incisos 1 a 4 del párrafo anterior, deberán calcularlos mensualmente o de forma detallada para calcular el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas. Los contribuyentes que obtengan ingresos de las fracciones 5 a 9 del párrafo anterior deberán calcular el impuesto a la renta individual respectivamente de conformidad con lo dispuesto en esta Ley.
Artículo 3 Tasas del impuesto sobre la renta personal: (1) Renta integral, se aplica una tasa impositiva progresiva en exceso del 3% al 45% (se adjunta la tabla de tasas impositivas (2) Renta empresarial, a 5); Se aplica una tasa del % al 35%. La tasa impositiva progresiva en exceso (se adjunta la tabla de impuestos). (3) Se aplica una tasa impositiva proporcional del 20% a los ingresos por intereses, dividendos, bonificaciones, ingresos por alquiler de propiedades, ingresos por transferencia de propiedades y ingresos incidentales. Artículo 4 Están exentas del impuesto sobre la renta personal las siguientes rentas personales: (1) Bonificaciones en ciencia, educación, tecnología, cultura, salud, deportes, protección del medio ambiente, etc. Otorgados por gobiernos populares provinciales, ministerios y comisiones del Consejo de Estado, unidades del Ejército Popular de Liberación de China de nivel militar o superior, países extranjeros y organizaciones internacionales (2) Intereses sobre bonos del tesoro y bonos financieros emitidos por el Estado; Subsidios y asignaciones emitidos de conformidad con regulaciones nacionales unificadas; (4) ) Tasas de asistencia social, pensiones y tasas de ayuda (5) Compensación de seguros; (6) militares desmovilizados, pagos de desmovilización y pensiones; (7) tasas de reasentamiento, pagos de jubilación, pensiones básicas o pagos de jubilación, pagos de jubilación y subsidios de subsistencia para la jubilación pagados a cuadros y empleados de conformidad con las regulaciones nacionales unificadas; de acuerdo con las regulaciones pertinentes Ingresos de representantes diplomáticos, funcionarios consulares y otro personal de embajadas y consulados en China que están libres de impuestos por ley (9) Ingresos que están libres de impuestos según convenios y acuerdos internacionales firmados por el gobierno chino (10); ) Otros ingresos libres de impuestos estipulados por el Consejo de Estado. Las disposiciones de exención de impuestos en el artículo 10 del párrafo anterior serán informadas al Comité Permanente de la APN por el Consejo de Estado para su presentación.