Explicación detallada de las Regulaciones sobre Mediación y Resolución de Disputas sobre la Propiedad de Tierras, Montañas, Bosques y Conservación de Agua en la Región Autónoma Zhuang de Guangxi
Capítulo 2 Conciliación y Mediación
Capítulo 3 Jurisdicción y Tramitación de la Confirmación de Derechos
Capítulo 4 Pruebas
Capítulo 5 Responsabilidades legales
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 tiene como objetivo la mediación y liquidación oportuna de la propiedad de la conservación de tierras, bosques y aguas. disputas, proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en disputas de propiedad, mantener la armonía y la estabilidad social y promover el desarrollo económico. Estas regulaciones se formulan de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes y en combinación con las condiciones reales del país. región autónoma.
Artículo 2 Este Reglamento se aplicará a las disputas sobre la propiedad o derechos de uso de tierras, montañas, bosques y conservación de aguas entre individuos, entre individuos y unidades, y entre unidades dentro de la región administrativa de esta región autónoma. (en adelante, disputas sobre tierras, bosques, propiedad de conservación de agua o derechos de uso). Mediación de disputas sobre propiedad de conservación de agua).
El término "disputas de propiedad de conservación de agua", como se menciona en este Reglamento, se refiere a disputas sobre derechos de uso de recursos hídricos y disputas de propiedad de proyectos de conservación de agua.
Artículo 3 Los gobiernos populares en todos los niveles serán responsables de la mediación y solución de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua dentro de sus respectivas regiones administrativas de conformidad con la ley. Los departamentos administrativos, como los de conservación de tierras y recursos, silvicultura y agua, son responsables del trabajo específico de mediar y manejar disputas sobre la propiedad de la tierra, silvicultura y conservación del agua de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la organización, coordinación, supervisión y orientación de la mediación y solución de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua, y son responsables del trabajo específico de la mediación y solución de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua asignadas por el gobierno popular.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito serán responsables de la mediación y solución de disputas sobre la propiedad de la tierra, la silvicultura y la conservación del agua de acuerdo con sus responsabilidades y autoridad estipuladas en estas regulaciones.
Los comités administrativos de gestión de distritos y zonas de desarrollo establecidos en ciudades divididas en distritos son responsables de mediar en las disputas sobre los derechos de conservación de la tierra, los bosques y el agua en la región.
Artículo 4 La mediación y solución de controversias sobre la propiedad de tierras, bosques y conservación de aguas deberá seguir los principios de gestión territorial, responsabilidad jerárquica, mediación previa y favorecer la producción y la vida, la gestión empresarial y la armonía social. y estabilidad.
Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de tierras y recursos, silvicultura y agua, así como los distritos administrativos y los comités de gestión de zonas de desarrollo, los gobiernos populares de los municipios y los subdistritos. las oficinas establecidas por las ciudades divididas en distritos llevarán a cabo investigaciones periódicas. Disputas sobre los derechos de conservación de la tierra, los bosques y el agua. Si pueden ocurrir incidentes masivos que afecten la estabilidad social, se deben tomar medidas efectivas para evitar que los conflictos se intensifiquen y se informen a los superiores.
Artículo 6 Antes de que se resuelva la disputa sobre la propiedad de la tierra, el bosque o la conservación del agua, las partes en la disputa de propiedad no cambiarán unilateralmente el estado de utilización de la tierra, el bosque o la conservación del agua dentro del alcance del la disputa, o destruir cultivos, cultivos económicos, accesorios e instalaciones de conservación de agua, y los árboles forestales en disputa no serán talados.
Si las dos partes en una disputa de propiedad tienen objeciones al estado de utilización de la tierra, los bosques o la conservación del agua en disputa, el departamento administrativo o la agencia de mediación responsable de la mediación determinará la situación basándose en la situación real. .
Artículo 7: Las partes en disputas de propiedad y otras personas no utilizarán las disputas sobre la propiedad de tierras, bosques o conservación de agua para alterar el orden de gestión social, y no obstruirán ni obstaculizarán la mediación y solución de disputas de propiedad.
Capítulo 2 Reconciliación y Mediación
Artículo 8: Para resolver disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua, las partes involucradas en la disputa de propiedad deberán guiarse hacia el entendimiento y la adaptación mutuos. mediante persuasión, persuasión, etc., teniendo en cuenta ambos Sobre la base de los intereses de todas las partes, se puede llegar a un acuerdo de conciliación o mediación por su cuenta.
Artículo 9 Las partes pueden solicitar la mediación al comité de aldeanos, al comité de residentes y al comité de mediación de su pueblo; el comité de aldeanos, el comité de residentes y el comité de mediación de su pueblo también pueden tomar la iniciativa de mediar.
Artículo 10 Los comités de aldeanos, los comités de residentes y los comités de mediación popular organizarán a ambas partes en disputas sobre los derechos de propiedad para negociar, hacer un buen trabajo de persuasión y educación, y promover la reconciliación o llegar a un acuerdo de mediación. .
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas judiciales deben proporcionar orientación y asistencia a los comités de aldeanos, comités de residentes y comités de mediación de su pueblo en la mediación de disputas sobre la propiedad de la tierra, la silvicultura y la conservación del agua.
Los tribunales populares de base brindan orientación profesional en la mediación de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua.
Artículo 11 Si las disputas sobre la propiedad de la tierra, el bosque o la conservación del agua no pueden resolverse a través de la mediación del comité de aldeanos, el comité de residentes o el comité de mediación popular, el gobierno popular del municipio organizará la mediación.
Si las dos partes en disputa no están en el mismo municipio, el gobierno popular del municipio que acepte primero la mediación será responsable de organizar la mediación, y los gobiernos populares del municipio pertinentes cooperarán.
Artículo 12: Cuando los gobiernos populares en todos los niveles manejan disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua, los órganos administrativos de reconsideración mediarán primero al escuchar las disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua, y deberán Mediar en todo el proceso de aceptación, en todo el proceso de tramitación y adjudicación.
Artículo 13 Los procedimientos de mediación para disputas sobre la propiedad de tierras, bosques y conservación de aguas se regirán por las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.
Artículo 14 Si las partes involucradas en disputas sobre la propiedad de tierras, bosques o conservación de agua llegan a un acuerdo de solución, prepararán un acuerdo de solución, que entrará en vigor con la firma, el sello o la huella digital de las partes. .
Si se llega a un acuerdo de mediación a través de la mediación popular o la mediación administrativa para disputas sobre la propiedad de tierras, bosques o conservación de agua, se deberá preparar un acuerdo de mediación. El acuerdo de mediación entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes lo firmen, lo sellen o tomen sus huellas dactilares, el mediador lo firme y la organización de mediación lo selle.
Después de llegar a un acuerdo de mediación a través de la mediación del Comité Popular de Mediación, si las partes en la disputa de propiedad lo consideran necesario, pueden solicitar al Tribunal Popular la confirmación judicial dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la mediación. el acuerdo entre en vigor.
Capítulo 3 Jurisdicción y manejo de la confirmación de derechos
Artículo 15: Las disputas sobre la propiedad de la tierra entre individuos o entre individuos y unidades serán resueltas por el gobierno popular del municipio o por encima del nivel del condado manejado. por el gobierno popular.
Las disputas sobre la propiedad de la tierra entre unidades serán manejadas por los gobiernos populares a nivel de condado o superior.
Artículo 16 Las disputas sobre bosques o propiedad de tierras forestales entre individuos o entre individuos y unidades serán manejadas por el gobierno popular a nivel de municipio o condado.
Las disputas sobre bosques y propiedad de tierras arboladas entre unidades serán manejadas por los gobiernos populares a nivel de condado o superior.
Artículo 17 Las disputas sobre la propiedad de proyectos de conservación de agua entre individuos, entre individuos y unidades, o entre unidades serán manejadas por los gobiernos populares en o por encima del nivel del condado.
Si hay una disputa sobre el derecho a utilizar los recursos hídricos entre individuos, entre individuos y unidades, o entre unidades, pueden solicitar mediación al gobierno popular en o por encima del nivel del condado o su departamento autorizado. , o pueden solicitar directamente al Tribunal Popular presentar una demanda civil.
Las disputas sobre los derechos de uso del agua entre diferentes regiones administrativas se resolverán mediante consultas; si la consulta falla, la decisión será tomada por el gobierno popular en el nivel superior inmediato y todas las partes involucradas deben acatarla.
Artículo 18 Las disputas sobre la propiedad de tierras, bosques y proyectos de conservación de agua entre municipios y condados serán manejadas por el gobierno popular en el nivel inmediatamente superior en la misma disputa de propiedad.
Las disputas sobre la propiedad de tierras, bosques y proyectos de conservación de agua en áreas administrativas de una ciudad dividida en distritos serán manejadas por el Gobierno Popular de la Región Autónoma o por la agencia designada por el Gobierno Popular de la Región Autónoma.
Cuando el gobierno popular de nivel superior lo considere necesario, puede manejar directamente las disputas de propiedad que el gobierno popular de nivel inferior tiene autoridad para manejar.
Artículo 19 Deberá presentarse la solicitud de confirmación. La solicitud deberá incluir el siguiente contenido:
(1) El nombre, sexo, edad, dirección e información de contacto del solicitante y la otra parte en la disputa de propiedad, o el nombre, dirección y representante legal o persona principal a cargo de la unidad; nombre, cargo e información de contacto;
(2) La ubicación, alcance y área de la disputa sobre la propiedad de la tierra, los bosques y los proyectos de conservación de agua; p>
(3) La propiedad de la tierra, las montañas y los proyectos de conservación de agua. Reclamaciones de título y los hechos, pruebas y razones en los que se basan.
Si el interesado realmente tuviera dificultades para redactar la solicitud, podrá presentarla oralmente y la solicitud será registrada por la autoridad aceptante.
Artículo 20 Al solicitar la confirmación, se deben proporcionar los siguientes materiales:
(1) Materiales de certificación relevantes que puedan demostrar la propiedad;
(2) Propiedad El alcance de la disputa y el método de uso;
(3) Solicitud para determinar el mapa de límites de propiedad.
Artículo 21 Después de presentada la solicitud de disputas sobre la propiedad de tierras, bosques o proyectos de conservación de agua, si la autoridad de trámite determina que no cumple con las disposiciones de los artículos 19 y 20, deberá hágalo dentro de los cinco días posteriores a la recepción de los materiales de la solicitud. El solicitante será notificado de las correcciones dentro de unos días.
El aviso de complementación y corrección deberá especificar los asuntos que necesitan ser complementados y corregidos y el plazo razonable para la complementación y corrección. La no realización de correcciones dentro del plazo sin motivos justificables se considerará que el solicitante ha desistido de la solicitud.
Artículo 22: Si una solicitud de confirmación de disputas de propiedad sobre terrenos, árboles o proyectos de conservación de agua cumple con los requisitos de los artículos 19 y 20 de este Reglamento luego de su revisión, el caso deberá presentarse dentro de los siete días y las partes interesadas serán notificadas por escrito.
Artículo 23 Después de aceptar la solicitud de confirmación, si después de la revisión se determina que la solicitud del solicitante no cumple con las condiciones de aceptación, la solicitud será rechazada.
Después de que se rechaza la solicitud de confirmación de título del solicitante, si hay nueva evidencia que reclame su propiedad, él o ella puede volver a solicitar la confirmación de título.
Artículo 24: Después de aceptar solicitudes para la determinación de disputas de propiedad sobre proyectos de conservación de tierras, bosques y agua, los gobiernos populares en todos los niveles notificarán primero a las unidades u organizaciones relevantes que llevaron a cabo la mediación para que entreguen todos los materiales del caso. .
Artículo 25 Las disputas sobre la propiedad de tierras, bosques y proyectos de conservación de agua se manejarán de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(a) Investigación in situ y verificación de pruebas;
(2) Escuchar las opiniones de todas las partes;
(3) Organizar la reconciliación y la mediación
(4) El departamento administrativo discute y propone colectivamente; sugerencias de confirmación;
(5) El gobierno popular discutirá y decidirá colectivamente.
Artículo 26 Los mediadores invitarán a representantes de organizaciones de base locales a participar en investigaciones e inspecciones in situ de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua, y notificarán a las partes involucradas en la disputa de propiedad para que estén presentes. La situación y los resultados de la inspección deben registrarse, y el inspector, las partes involucradas en la disputa de propiedad y los representantes de las organizaciones de base deben dibujar, firmar o sellar un mapa del área en disputa de propiedad.
Si la parte involucrada en la disputa de propiedad se niega a estar presente o no firma en el lugar sin razones justificables, no afectará la inspección in situ, pero deberá explicarse en el acta de inspección.
Artículo 27 El departamento administrativo podrá organizar investigaciones y recopilar pruebas de acuerdo con las necesidades del caso, y las unidades e individuos pertinentes cooperarán. Se puede realizar un contrainterrogatorio cuando sea necesario.
Artículo 28 Si la disputa de propiedad involucra a un gran número de partes, se debe recomendar a los representantes que participen en las actividades de confirmación de derechos. El número de representantes suele ser de tres a cinco.
Las partes involucradas en disputas de propiedad pueden confiar a uno o dos agentes la participación en las actividades de confirmación de derechos.
Artículo 29: Todo el personal involucrado en la mediación de disputas de propiedad de tierras, bosques o conservación de aguas que tenga interés en el caso deberá recusarse; las partes en disputas de propiedad también podrán solicitar su recusación.
Si el departamento administrativo que maneja los casos de confirmación de propiedad tiene interés en el caso, debe recusarse; las partes involucradas en disputas de propiedad también pueden solicitar recusarse. Si el departamento administrativo se retira, el caso de confirmación de propiedad será manejado por la agencia de mediación del gobierno popular.
Artículo 30: Cuando el gobierno popular maneje disputas sobre la propiedad de tierras, montañas y proyectos de conservación de agua, deberá, sobre la base del conocimiento de los hechos, realizar los siguientes tratamientos según las diferentes situaciones: p>
(1) La solicitud del solicitante tiene pruebas sólidas y suficientes, y se toma una decisión que sustenta su solicitud;
(2) Si las partes involucradas en la disputa de propiedad tienen ciertas pruebas, pero las pruebas no son suficientes para respaldar el reclamo de propiedad, podrán tener en cuenta todos los aspectos de la disputa de propiedad. La decisión se tomará sobre la base de los intereses de ambas partes.
Si las partes involucradas en la disputa de propiedad no están satisfechas con la decisión, pueden solicitar una revisión administrativa de conformidad con la ley.
Artículo 31 El plazo para resolver disputas sobre derechos de conservación de tierras, bosques y aguas es de seis meses. Si el caso es complicado, podrá prorrogarse por seis meses con la aprobación del responsable de la agencia. El plazo para la mediación, inspección y tasación no está incluido en el plazo para la tramitación del expediente.
Artículo 32 Si durante la disputa sobre la propiedad de tierras, bosques o conservación de aguas se produce alguna de las siguientes circunstancias, se podrá suspender el trámite de propiedad:
(1) Las partes a la disputa de propiedad han cambiado y no se han redeterminado;
(2) Debido a fuerza mayor, las partes involucradas no pueden participar temporalmente en el proceso de confirmación;
(3) Se produjo un incidente masivo y aún se está procesando;
p>
(4) La confirmación del caso debe basarse en los resultados de otros casos, pero los otros casos aún no han concluido ;
(5) El caso involucra la aplicación de derecho y requiere explicación o confirmación de la autoridad competente;
(6) Otras situaciones que requieren suspensión.
Una vez eliminados los motivos para suspender el procesamiento de confirmación de propiedad, el procesamiento del caso de confirmación de propiedad debe reanudarse de manera oportuna.
Cuando el departamento administrativo suspenda o reanude la tramitación de un caso, deberá notificarlo a las partes involucradas en la disputa de propiedad.
Capítulo 4 Pruebas
Artículo 33 Las pruebas para disputas sobre derechos de conservación de tierras, bosques y aguas se dividen en:
(1) Pruebas documentales;
(1) Pruebas documentales;
p>
p>
(2) Evidencia física;
(3) Materiales audiovisuales;
(4) Testimonio de testigos;
(5) Declaración de partes involucradas en disputas de propiedad;
(6) Opiniones de tasación;
(7) Registros de inspección y registros en sitio.
Artículo 34 Las siguientes pruebas documentales pueden utilizarse como prueba en disputas sobre la propiedad de tierras, bosques y conservación de agua:
(1) Certificados de propiedad de tierras e inmuebles obtenidos de conformidad con la ley durante el período de reforma agraria O la lista de archivos de registro y certificación o la lista de archivos de registro de propiedad de bosques y tierras forestales;
(2) Determinar que la propiedad de la tierra y las tierras forestales pertenecen a colectivos de agricultores durante el período cooperativo agrícola o durante los cuatro períodos fijos de trabajo, tierra, ganado y herramientas agrícolas. Todas las resoluciones, decisiones y demás documentos y materiales utilizados por los agricultores individuales;
(3) El diseño general, los planes. , descripciones y dibujos de granjas agrícolas y forestales de propiedad estatal o proyectos de conservación de agua de propiedad estatal aprobados de conformidad con la ley para determinar el alcance de operación y gestión;
(4) Documentos que indiquen que la construcción nacional la tierra designada antes de 1966 ya no será requisada de acuerdo con las regulaciones del Gobierno Popular de la Región Autónoma, y el usuario de la tierra ha obtenido los derechos de uso de la tierra;
(5) Tierra que pertenece a los agricultores colectivos de conformidad con la ley, los documentos que el gobierno popular haya declarado claramente pertenecen a la gestión de organizaciones económicas colectivas rurales o comités de aldea;
(6) Certificados de propiedad de tierras y bosques emitidos por los gobiernos populares en o por encima a nivel de condado de conformidad con la ley, a nivel de condado La licencia de extracción de agua emitida por el departamento administrativo de agua del gobierno popular mencionado anteriormente de conformidad con la ley;
(7) Acuerdo alcanzado por las partes;
(8) Requisición, expropiación, compra, expropiación de terrenos de conformidad con la ley y Documentos, planos y dibujos que aprueben el uso y asignación de terrenos (incluidos los forestales), y contratos de cesión y transferencia de derechos de uso de la tierra de conformidad con la ley;
(9) Decisiones y mediaciones tomadas por los gobiernos populares en todos los niveles dentro del alcance de sus competencias Acuerdo;
(10) Decisiones de revisión administrativa , sentencias, documentos de mediación y fallos que hayan adquirido fuerza legal;
(11) Otros materiales de prueba escritos estipulados por las leyes y reglamentos.
Artículo 35 Las siguientes pruebas documentales podrán utilizarse como prueba de referencia en la resolución de disputas sobre derechos de conservación de tierras, bosques y aguas:
(1) Estudio de uso de la tierra, estudio catastral urbano y recursos forestales Los resultados del inventario;
(2) La gestión y el uso (incluida la inversión) de la tierra, los bosques, la conservación del agua y los documentos relacionados en disputa por parte de las partes en la disputa de propiedad;
(3) La división legal de los límites de las regiones administrativas determinadas y los mapas de límites;
(4) Las instrucciones pertinentes, los acuerdos de compensación, las aprobaciones de compensación por parte de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus autoridades competentes. departamentos para la requisa, uso, asignación y transferencia de tierras (incluidas tierras forestales) Lista y comprobante de pago;
(5) Otros materiales de evidencia a los que se pueda hacer referencia.
Artículo 36 Si varias pruebas prueban el mismo hecho, la validez de la prueba se determinará de conformidad con las siguientes disposiciones: (1) La calidad de los documentos oficiales producidos por las agencias estatales y otros departamentos funcionales. de conformidad con sus facultades se determinarán conforme a las siguientes disposiciones: que otras pruebas documentales;
(2) Se consideran dictámenes de tasación, registros de in situ, actas de inspección, materiales de archivo, pruebas documentales notariadas o registradas. superior a otras pruebas documentales, materiales audiovisuales y testimonios de testigos;
(3) El documento original es mejor que la copia o réplica;
(4) El dictamen de tasación de el departamento de tasación legal es mejor que la opinión de tasación de otros departamentos de tasación;
(5) El testimonio de otros testigos es mejor que la evidencia proporcionada por testigos que tienen parentesco u otras relaciones cercanas con las partes del caso. disputa de propiedad;
(6) Varios tipos de pruebas con el mismo contenido son mejores que una sola prueba aislada.
Si la evidencia documental registra claramente las direcciones este-oeste, norte-sur (en lo sucesivo denominadas direcciones), prevalecerá la dirección 4. Si el registro no está claro pero el área registrada en la evidencia documental; es claro, el área prevalecerá si la evidencia documental registra el área y la dirección de manera poco clara. Si no hay un mapa adjunto y la ubicación específica no se puede determinar con base en el certificado de referencia de propiedad, el gobierno popular determinará la propiedad de acuerdo con los principios; estipulado en el artículo 4 de este Reglamento.
Artículo 37 Las partes involucradas en disputas de propiedad tienen la responsabilidad de aportar pruebas de sus reclamaciones de propiedad. Las partes involucradas en disputas de propiedad deberán presentar los materiales de evidencia relevantes dentro del plazo designado por la autoridad de manejo.
Artículo 38 Si una parte en un conflicto de propiedad tiene objeciones a las pruebas del conflicto de propiedad, podrá solicitar una tasación a una agencia de tasación legal.
Capítulo 5 Responsabilidades Legales
Artículo 39 Si los departamentos administrativos correspondientes violan las disposiciones de este reglamento y cometen cualquiera de los siguientes actos, causando consecuencias graves, el responsable que esté directamente Los responsables serán y otras personas directamente responsables recibirán sanciones administrativas de conformidad con la ley:
(1) No informar las disputas sobre la propiedad de tierras, bosques o conservación de agua y no tomar medidas oportunas para resolverlas. con ellos;
(2) Debe aceptar una solicitud de mediación de disputas de propiedad pero no aceptar la solicitud;
(3) No mediar o manejar disputas sobre tierras, bosques o propiedad de la conservación del agua, o tomar una decisión directamente sin mediación.
Artículo 40 Si algún funcionario del Estado viola las disposiciones de este reglamento, abusando de su poder, solicitando y aceptando sobornos, incurriendo en malas prácticas para beneficio personal, o alentando o incitando a las masas durante la mediación y solución de disputas de propiedad. , se le impondrán sanciones administrativas conforme a la ley. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 41 Viola lo dispuesto en el artículo 6 de este Reglamento, cambia el estado de utilización de la tierra, los bosques y la conservación del agua dentro del área en disputa sin autorización, destruye cultivos, cultivos económicos, anexos de suelo e instalaciones de conservación de agua. , o tala disputas Quienes destruyan árboles serán castigados de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes; quienes causen pérdidas serán responsables de una compensación de acuerdo con la ley;
Artículo 42 El que viole lo dispuesto en el artículo 7 de este Reglamento y utilice disputas sobre derechos de conservación de tierras, bosques o aguas para perturbar el orden de gestión social, u obstruya o dificulte a los mediadores en el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley, serán tratados por los órganos de seguridad pública conforme a la ley.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 43 Este reglamento no se aplica a las disputas sobre derechos de uso de la tierra y límites del área administrativa que surjan de la contratación colectiva de tierras rurales.
Artículo 44 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de diciembre de 2013. El "Reglamento de la Región Autónoma de Guangxi Zhuang sobre la Mediación y Solución de Controversias sobre Derechos de Conservación de Tierras, Bosques y Aguas" adoptado en la 32ª reunión del Comité Permanente del Noveno Congreso Popular de la Región Autónoma de Guangxi Zhuang el 27 de septiembre de 2002, fue simultáneamente abolidos.