Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Convenio laboral de subcontratación de la construcción

Convenio laboral de subcontratación de la construcción

Subcontrato de proyecto de Guangzhou Hanlin Construction Labor Service Co., Ltd.

Contratista general (Parte A):

Dirección: Código postal y número de teléfono

Representante legal: Cargo

Subcontratista (Parte B):

Dirección: Código postal y teléfono

Representante legal: Cargo

De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", las "Medidas de implementación para la subcontratación general de proyectos de construcción e instalación" del Ministerio de Construcción y el XX Documento del Gobierno Popular Municipal No. XX, Este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes y lo implementa estrictamente.

Artículo 1 Proyecto

1. Nombre del Proyecto:

2. Ubicación del Proyecto:

3. Número de Proyecto: Número de Certificado de Permiso de Construcción : _ Número de licencia comercial:

4. Alcance y cantidad de proyectos subcontratados (con presupuesto adjunto)

5. Plazo límite para los proyectos subcontratados: día, mes y año de inicio de construcción. Completado.

6. Los costos laborales para proyectos subcontratados son RMB.

7. Tipo de trabajo y número de personas invertidas por el Partido B.

Artículo 2 Liquidación del Proyecto

Según el proyecto subcontratado, los gastos de manutención se pagarán por adelantado en el primer mes, calculados en base a cada persona del contrato, y se deducirán. Durante la liquidación del mes siguiente, durante la construcción del proyecto, China Securities Finance preliquidará el monto del proyecto calificado para aceptación completado en el mes (la cantidad no excederá el 80% del monto completado después de la finalización). del proyecto, se liquidará después de que ambas partes acuerden aceptarlo.

Artículo 3 Calidad del proyecto

La Parte A lleva a cabo sesiones informativas técnicas y organiza la aceptación de acuerdo con las especificaciones nacionales de aceptación de calidad y los estándares de evaluación. La Parte B organiza cuidadosamente la construcción de acuerdo con los requisitos de los planos de construcción. e instrucciones para garantizar que el proyecto Si la calidad es deficiente y debe ser reelaborada y reparada, la Parte B será responsable de la pérdida de mano de obra y costos de materiales; si la calidad del proyecto es deficiente y no se puede salvar, la Parte B será responsable de la pérdida de costos de mano de obra y materiales; responsable de compensar todas las pérdidas de mano de obra y materiales.

Artículo 4 Seguridad en la producción

1. La Parte A debe hacer divulgaciones de seguridad sobre los proyectos realizados por la Parte B, presentar requisitos de seguridad claros y realizar supervisión e inspección. implementar concienzudamente los requisitos de seguridad pertinentes. Las reglas y regulaciones de construcción y los procedimientos operativos de seguridad deben seguirse estrictamente. Las instalaciones de producción de seguridad proporcionadas por la Parte A solo pueden ser utilizadas por la Parte B después de pasar la inspección si ocurre algún accidente debido a la violación de las normas. regulaciones anteriores durante la construcción, la Parte B será responsable de las pérdidas.

2. Los suministros de protección laboral y las herramientas operativas vivas para uso personal durante la construcción, como guantes aislantes, botas de goma, etc., serán manejados por la Parte B por sí misma. Si la Parte B tiene dificultades, puede proponer. un plan de uso y la Parte A le ayudará a resolverlos.

3. Durante el proceso de construcción, la Parte B será responsable de cualquier accidente de incendio causado por la violación por parte de la Parte B de las normas y leyes contra incendios.

Artículo 5 Gestión de la vida

1. Después de que los trabajadores del Partido B ingresen al sitio, el Partido A proporcionará alojamiento y los principales utensilios de cocina (ollas grandes, jaulas, secadores de pelo, paneles grandes) para cuestiones de comida y alojamiento) serán conservados por la Parte B, y cualquier daño o pérdida será compensada de acuerdo con el precio. El Partido B preparará por sí mismo utensilios pequeños y dispersos, y el Partido A proporcionará carbón para uso diario en raciones.

2. La Parte B se hará cargo de los alimentos y el aceite necesarios para la vida diaria. La Parte A proporcionará comodidad en el tratamiento médico y sanitario. Si los trabajadores de la Parte B están enfermos, podrán trabajar en la Parte A con el. firma y consentimiento del responsable La Parte B busca tratamiento médico, y la Parte B es responsable de pagar los gastos médicos mensualmente.

Artículo 6 Precio unitario de los costes laborales para proyectos subcontratados

1. Para proyectos unitarios de subcontratación, cada día laborable presupuestado es yuan RMB. El coste laboral por metro cuadrado es una suma global, de 1 RMB por metro cuadrado.

2. El enlucido de los aleros interiores se subcontrata para lograr una alta calidad y el día-hombre presupuestado es yuanes RMB. Cada día laboral presupuestado para lograr la calificación es yuanes RMB. Implementar una suma global de costos laborales detallados de RMB por metro cuadrado.

3. Cada día laboral presupuestado para proyectos individuales subcontratados de piedra y movimiento de tierras es de yuanes.

4. Cada día laborable de limpieza cuesta yuanes.

5. La jornada laboral para el cierre de día completo, espera de materiales, suministro de agua, corte de energía y limpieza es Yuan.

6. Proyectos de agua, electricidad, calefacción y saneamiento, cada día laborable presupuestado (subcontratado según número de edificio) yuanes.

7. Durante el periodo de construcción de invierno (del 1 de diciembre a finales de febrero), la jornada laboral se reducirá en un 10%. El precio unitario por día laborable es el yuan.

8. Lista detallada de los costes del proyecto de subcontratación (se pueden enumerar de uno a siete elementos)

Artículo 7 Gestión del suministro de materiales

La Parte B asignará una persona dedicada informar a la Parte A. Tramitar los procedimientos para la obtención de cuotas de materiales especiales como cemento, acero, componentes comerciales, ferretería, linóleo, asfalto y materiales de agua, electricidad, calefacción y sanitarios. La Parte B deberá cumplir estrictamente con los requisitos de calidad y materiales proporcionados por la Parte A para la construcción. La Parte B será responsable de cualquier desperdicio de materiales utilizados en la construcción y exceso irrazonable del límite. La Parte B utilizará materiales en pilas (pilas) durante la construcción, se asegurará de que se limpien todos los días después de su uso y de que los materiales se limpien después de su uso, para mantener el sitio limpio.

Artículo 8 Maquinaria de Construcción

1. La Parte A es responsable de las herramientas de gran tamaño para garantizar su uso.

2. La parte B es responsable de la operación manual de las herramientas.

3. La Parte B conservará y cuidará cuidadosamente las máquinas y herramientas que la Parte A es responsable de suministrar. Si hay alguna pérdida o daño, la Parte B será responsable de la compensación.

4. La maquinaria pequeña y mediana necesaria para la construcción será equipada por la Parte A de acuerdo con el plan de construcción. Cada máquina estará equipada con un conductor para garantizar la construcción normal por la Parte B. No está permitido operar el equipo sin autorización (traer su propia maquinaria) Manipulado según normativa pertinente).

Artículo 9 Gestión del sitio

1. El personal del Partido A y del Partido B debe cumplir estrictamente con varios sistemas de gestión en el sitio y organizar la construcción bajo el liderazgo unificado del Partido A en el sitio. La persona a cargo, incluidos los planes y avances relevantes, el suministro de materiales y otros trabajos, deben trabajar en estrecha colaboración para garantizar el buen progreso de la construcción.

2. La Parte B debe educar a los trabajadores de la construcción sobre el cumplimiento de las leyes, la seguridad de la producción y la protección de la propiedad, y designar a una persona dedicada para que sea responsable de la seguridad en el sitio. Está estrictamente prohibido robar en el sitio. materiales Si hay algún comportamiento ilegal que viole el sistema de gestión en el sitio, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias, y la Parte B asumirá la responsabilidad legal y será responsable de la compensación por las pérdidas económicas.

3. El personal subcontratado debe permanecer relativamente estable y usar carteles de trabajo al entrar y salir del sitio de construcción. El personal fuera del contrato no puede entrar o salir del sitio ni permanecer en el edificio.

Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Los proyectos subcontratados por la Parte B no podrán volver a subcontratarse. Durante el proceso de construcción, si la inspección no cumple con las especificaciones de aceptación nacional y no se puede garantizar la calidad del proyecto, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B compensará la pérdida causada por el retrabajo.

2. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo a voluntad sin el consentimiento de ambas partes. Si la Parte B rescinde unilateralmente el contrato sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas económicas causadas por afectar el plan de construcción; si la Parte A rescinde el contrato a mitad de camino, la Parte B compensará a la Parte B por las pérdidas económicas causadas; así.

3. La Parte B debe completar el proyecto de acuerdo con el período de construcción y los requisitos de calidad estipulados en el contrato. De lo contrario, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios vencida del ____% del costo laboral de. el proyecto subcontratado por cada día de retraso.

4. La Parte A y la Parte B no deberán incumplir con varias cuentas por pagar por ningún motivo. Si incumplen el pago, pagarán a la otra parte una multa por pago atrasado de acuerdo con la tasa de interés del préstamo a corto plazo del banco. .

Artículo 11 Disposiciones complementarias

1. Cuando surja una disputa en virtud de este contrato, las partes negociarán de manera oportuna. Si la negociación fracasa, las partes negociarán de manera oportuna. . Si no se puede resolver, se podrá resolver de acuerdo con el siguiente punto (): (1) Solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos donde se encuentra el edificio, (2) Presentar una demanda en el Tribunal Popular.

2. Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar original. Los restantes ejemplares se presentarán para su archivo.

3. Si necesita autenticación (notarización), puede acudir a la oficina de administración industrial y comercial del distrito o condado donde se encuentra el edificio para la autenticación o notarización en una notaría.

4. Otros términos pactados por ambas partes:

1.

2.

Artículo 12 Adjunto al Contrato y Período de Vigencia

p>

1. Anexos del contrato:

1. Presupuesto del proyecto;

2.

2. Este contrato comenzará. a partir de la fecha del sellado por ambas partes. Será efectivo hasta que el proyecto esté terminado y liquidado.

Contratista general: __________________

Representante legal: __________________

Fecha del ____mes____ del año

Subcontratista :____________________

Representante legal: __________________

____mes____día