Red de Respuestas Legales - Consulta de información - ¿Son efectivas las "Disposiciones de Guangzhou sobre la gestión de lesiones y bajas laborales de los empleados de la empresa"?

¿Son efectivas las "Disposiciones de Guangzhou sobre la gestión de lesiones y bajas laborales de los empleados de la empresa"?

El "Reglamento sobre el manejo de accidentes con víctimas de empleados de empresas municipales de Guangzhou" del Gobierno Popular Municipal de Guangzhou no ha sido abolido, pero sigue siendo válido.

Gobierno municipal de Guangzhou

Reglamento sobre la gestión de accidentes con víctimas de empleados de empresas en Guangzhou

Orden gubernamental n.º 5

Capítulo 1 Principios generales

Primero

Para fortalecer la gestión de las bajas de los empleados de la empresa, proteger los intereses del país y del pueblo de grandes pérdidas y promover la producción segura y el desarrollo económico, según La "Ley Laboral de la República Popular China" y el "Reglamento del Consejo de Estado sobre notificación y tratamiento de accidentes con víctimas de empleados de empresas", estos reglamentos se formulan en función de la situación real de esta ciudad.

Segundo

Estas regulaciones se aplican a empresas, instituciones y organizaciones económicas individuales (en adelante, unidades) dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Las agencias estatales, instituciones administrativas y organizaciones populares deberán remitirse al presente reglamento para su implementación.

Artículo

Las unidades de accidentes deberán realizar estrictamente la notificación, registro, investigación, análisis, procesamiento y estadísticas de las bajas de los empleados durante el proceso laboral.

Artículo 4

La Oficina de Trabajo Municipal de Guangzhou supervisará e inspeccionará el manejo de los accidentes con víctimas de empleados dentro de la región administrativa de esta ciudad y será responsable de organizar la implementación de estas regulaciones. .

Capítulo 2 Informe de accidente

Artículo 5

Después de que se produzca un accidente con víctimas, el responsable de la unidad de accidentes organizará inmediatamente el rescate de los heridos y tomar medidas efectivas para evitar que el accidente se expanda y proteger la escena del accidente, hacer un buen trabajo después e informar a los departamentos pertinentes de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Accidentes con lesiones menores. Debe informarse al responsable de la empresa, al departamento de gestión de seguridad y al sindicato de base dentro de las 24 horas.

(2) Para accidentes con lesiones graves, la unidad de accidentes deberá informar a la unidad de supervisión superior, al departamento de administración laboral y a la organización sindical dentro de las 24 horas posteriores a la ocurrencia del accidente.

(3) En caso de un accidente que hiera gravemente a más de 3 personas o mate a 1 o 2 personas, la unidad donde ocurrió el accidente deberá informar verazmente a la unidad superior de supervisión, departamento de administración laboral, comercio organización sindical y Fiscalía Popular dentro de las 4 horas siguientes al accidente Denunciar y cumplimentar parte de accidente.

(4) Un accidente fatal grave o particularmente grave que involucre a más de tres personas a la vez se informará al Gobierno Popular Municipal dentro de las 2 horas posteriores a la ocurrencia del accidente, y también se informará a la Oficina Municipal de Trabajo. Departamento de Administración, organizaciones sindicales, fiscalías populares e informe de la Inspección.

(5) Los accidentes de intoxicación aguda y golpe de calor deben informarse al departamento administrativo de salud al mismo tiempo; las explosiones explosivas y los accidentes de incendio deben informarse al departamento de seguridad pública al mismo tiempo.

Artículo 6

Si un empleado lesionado es enviado al hospital para recibir tratamiento, la unidad de accidentes y el hospital notificarán al departamento de administración laboral dentro de las 8 horas para manejar el asunto.

Artículo 7

Después de que el departamento de seguridad pública investigue la escena del accidente fatal en la unidad de accidentes, notificará de inmediato al departamento administrativo laboral y a la Fiscalía Popular sobre cualquier problema relacionado con el trabajo. los casos de lesiones y accidentes mortales que son competencia del departamento administrativo del trabajo y la Fiscalía Popular se ocupa de los asuntos.

Artículo 8

Cualquier unidad o individuo tiene derecho a denunciar lesiones graves o muertes de empleados de la empresa al departamento de administración del trabajo, a las organizaciones sindicales o a la Fiscalía Popular.

Artículo 9

Los casos de bajas de empleados que son manejados por las oficinas de trabajo municipales a nivel de distrito o condado deben contarse y procesarse de manera oportuna, y reportarse a la oficina de trabajo municipal en de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Dentro de los 3 días siguientes al final del mes del accidente con lesión grave.

(2) El accidente fatal ocurrió dentro de las 8 horas posteriores al accidente.

(3) Dentro de las 2 horas siguientes a la recepción del parte de accidente mortal mayor o especialmente grave.

Artículo 10

El parte de accidente que hiera gravemente a tres personas y mate a una o más personas al mismo tiempo deberá incluir el siguiente contenido:

(1) El unidad de accidentes y su dirección.

(2) La hora y lugar del accidente.

(3) Información sobre víctimas, incluido el nombre, sexo, edad, nivel educativo, tipo de trabajo, duración del servicio, parte lesionada, grado de lesión, etc. del fallecido (herido).

(4) Breve descripción del accidente.

Artículo 11

El lugar de un accidente que implique lesiones graves o la muerte de tres o más personas deberá ser investigado por el departamento administrativo del trabajo y la Fiscalía Popular, y sólo podrá ser despejado después de obteniendo el consentimiento del departamento administrativo laboral.

Artículo 12

Si es necesario desplazar elementos del lugar para rescatar personas, evitar la expansión del accidente, desviar el tráfico, etc., la unidad de accidentes deberá marcar, tomar fotografías, grabar en vídeo o dibujar un boceto del lugar y escribir texto. Registrar y conservar adecuadamente huellas importantes y evidencia física en el lugar.

Artículo 13

Después de investigar la escena del accidente, el departamento administrativo laboral emitirá un certificado de confirmación de defunción del empleado de la empresa a la unidad de accidentes.

La unidad funeraria se encargará de los trámites funerarios de los restos de las víctimas del accidente con base en el certificado de confirmación de defunción del empleado de la empresa. Si no existe el certificado de confirmación mencionado anteriormente, la unidad de funeral y entierro debe notificarlo de inmediato al departamento de administración del trabajo y a la Fiscalía Popular para su procesamiento.

Artículo 14

Una unidad que sufra una lesión grave, muerte o enfermedad profesional deberá presentar un informe del accidente al departamento de administración del trabajo local dentro de los 15 días siguientes a la fecha del accidente. o la fecha del diagnóstico de la enfermedad ocupacional Informe de investigación y llenar el “Formulario de Solicitud de Determinación de Lesiones Laborales del Empleado”. En circunstancias especiales, puede ampliarse a 30 días.

Los empleados lesionados en el trabajo o sus familiares deben solicitar al departamento administrativo laboral local la identificación de lesiones relacionadas con el trabajo dentro de los 15 días siguientes a la fecha del accidente o la fecha del diagnóstico de una enfermedad ocupacional, y luego solicitar a la agencia de seguridad social los beneficios del seguro. En circunstancias especiales, el plazo para solicitar la certificación de lesiones relacionadas con el trabajo podrá ampliarse a 30 días. Si el empleado lesionado o sus familiares no pueden presentar una solicitud, el sindicato de la unidad puede presentar una solicitud en su nombre. La solicitud de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo se presentará después de ser firmada por la unidad. Si la unidad no firma, el empleado lesionado o sus familiares pueden presentar la solicitud directamente.

Artículo 15

Después de recibir el informe de investigación del accidente y el "Formulario de solicitud de determinación de lesiones laborales del empleado" de la unidad de accidentes, el departamento administrativo laboral llevará a cabo una investigación de lesiones laborales y la recopilación de pruebas. y tomar una decisión dentro de los 7 días La decisión de reconocer una lesión relacionada con el trabajo. Podrá prorrogarse en circunstancias especiales, pero no excederá de 30 días.

La identificación de lesiones relacionadas con el trabajo se basará en la siguiente información:

(1) Formulario de solicitud de confirmación de lesiones relacionadas con el trabajo del empleado.

(2) Certificado de diagnóstico y certificado de diagnóstico de enfermedad profesional del hospital o institución médica designada donde el paciente fue atendido por primera vez.

(3) El informe de investigación de accidente de la unidad, o el informe de investigación de accidente emitido por el departamento de administración laboral con base en la solicitud del empleado.

El departamento de administración laboral notificará por escrito al solicitante y al empleador la decisión de determinación de lesiones relacionadas con el trabajo.

Artículo 16

Si un empleado se cura durante el período de tratamiento médico o la lesión se encuentra en un estado relativamente estable, o aún no puede trabajar después de la expiración del período médico, el departamento administrativo laboral realizará una evaluación de la capacidad para el trabajo Identificación y evaluación del nivel de discapacidad.

Capítulo 3

Investigación de accidentes

Artículo 17

Después de que ocurra un accidente, se organizará una investigación de acuerdo con las siguientes disposiciones :

p>

(1) Las lesiones menores serán organizadas por el líder del departamento (taller) y asistidas por los departamentos pertinentes de la unidad de accidentes.

(2) Los accidentes con lesiones graves serán organizados por la persona directamente responsable de la seguridad de producción de la unidad de accidentes, y los departamentos pertinentes de la unidad de accidentes enviarán personal para participar, y los departamentos superiores del accidente La unidad ayudará.

(3) Si existe una agencia de gestión de seguridad a tiempo completo para un accidente que involucra de 1 a 2 muertes, la primera persona a cargo de la seguridad de producción de la unidad del accidente será responsable de organizar y el accidente la unidad y los departamentos superiores pertinentes enviarán personal para participar; la unidad de accidentes no tiene una agencia de gestión de seguridad de tiempo completo. Las organizaciones de gestión están organizadas por líderes superiores.

(4) Si ocurre un accidente con 1 a 2 víctimas mortales en una empresa adscrita a un pueblo o calle, la persona directamente responsable de la seguridad de la producción en el pueblo o calle o el responsable de la oficina de el comité de seguridad de producción será responsable de la organización. El trabajo, el sindicato y la fiscalía del distrito o ciudad a nivel de condado deberán enviar personal a las agencias gubernamentales y otros departamentos pertinentes.

(5) El líder de la unidad de contratación general o el responsable de la unidad con mayores calificaciones en el proyecto de construcción de la empresa conjunta es responsable de organizar los accidentes fatales en la contratación general, proyectos de subcontratación o empresa conjunta. proyectos de construcción. Las unidades generales de contratación y subcontratación o los departamentos pertinentes de la unidad de construcción de la empresa conjunta deben enviar personal para participar.

(6) Se produjo un accidente mortal grave que involucró a entre 3 y 5 personas en unidades municipales, centrales, provinciales, militares y no locales estacionadas en Guangzhou. La persona directamente responsable de la seguridad de la producción en el departamento superior de la unidad de accidentes es responsable de organizar el accidente, y los departamentos municipales de trabajo, sindicatos, fiscalía, supervisión y otros y los departamentos pertinentes por encima de la unidad de accidentes enviarán personal para participar; En caso de accidente mortal grave en el que mueran de 6 a 9 personas, el Comité Municipal de Seguridad se organizará, y los departamentos municipales de trabajo, sindicatos, fiscalía y supervisión y los departamentos superiores de la unidad de accidentes enviarán personal para participar.

(7) Un accidente fatal grave en el que mueren de 3 a 5 personas ocurre en unidades afiliadas a cada distrito o ciudad a nivel de condado. La persona directamente responsable de la seguridad de la producción a nivel de distrito o condado o la persona designada a cargo del comité de seguridad de la producción es responsable de organizar el manejo del accidente. La unidad donde ocurrió el accidente enviará personal del sector laboral, sindical, fiscal y. los departamentos de supervisión del mismo nivel y el departamento superior participarán si mueren de 6 a 9 personas al mismo tiempo. Los accidentes mortales importantes serán organizados por la persona principal responsable de la seguridad de la producción a nivel de distrito o condado y el personal del nivel superior; Las autoridades laborales, los sindicatos municipales y sindicales, la fiscalía y los departamentos de supervisión del mismo nivel, y la unidad donde ocurrió el accidente enviarán personal para participar.

(8) Un accidente mortal especialmente grave en el que mueran más de 10 personas a la vez será organizado por el primer responsable o directamente responsable de la seguridad de la producción del gobierno popular municipal, el sindicato municipal o el sindicato. , departamentos de fiscalía y supervisión y los superiores de la unidad de accidentes. Las autoridades competentes enviaron personal para participar. En el caso de intoxicaciones agudas y accidentes por insolación, el departamento de administración de salud debe enviar personal para asistir. En caso de víctimas provocadas por explosiones e incendios provocados por explosivos, el departamento de seguridad pública deberá enviar personal para asistir.

Artículo 18

Los miembros del equipo de investigación de accidentes estarán compuestos por personas que tengan los conocimientos profesionales necesarios para la investigación de accidentes y que no tengan ningún interés directo en el accidente.

Artículo 19

Responsabilidades del equipo de investigación del accidente:

(1) Conocer el curso y la causa del accidente, así como las víctimas y las pérdidas económicas. y pérdidas laborales diarias.

(2) Determinar la responsabilidad del accidente.

(3) Proponer dictámenes de manipulación de accidentes y medidas preventivas.

(4)Escribir un informe de investigación de accidente.

Artículo 20

Si durante la investigación del accidente se requiere identificación técnica y identificación por autopsia forense, el departamento de administración laboral debe ser responsable de organizar expertos o confiar a las instituciones profesionales pertinentes para que la realicen. Honorarios requeridos Correrán a cargo de la unidad de accidentes.

Artículo 21

El equipo de investigación de accidentes tiene derecho a conocer la situación y obtener información relevante de la unidad donde ocurrió el accidente, los departamentos e individuos relevantes. Cualquier unidad, departamento o individuo deberá proporcionar veracidad y no deberá negarse, obstaculizar o interferir con el trabajo del equipo de investigación de accidentes.

Artículo 22

Las oficinas de trabajo municipales a nivel municipal, de distrito y de condado son responsables de supervisar e inspeccionar la exactitud y equidad de las investigaciones de casos de accidentes dentro del alcance de la aceptación, y pueden reorganizar la investigación si es necesario. El equipo investigará por separado.

Capítulo 4 Atención de Accidentes

Artículo 23

Siempre que se produzca un accidente con lesiones graves o superiores, la unidad de accidentes deberá celebrar una reunión de análisis de accidentes. Entre ellas, a la reunión de análisis de accidentes mortales, accidentes mortales graves y especialmente accidentes mortales graves deben asistir los departamentos administrativos del trabajo y las organizaciones sindicales, y se debe invitar a participar a la Fiscalía Popular. También debería invitarse a los servicios de supervisión a participar en reuniones de análisis de accidentes mortales graves, especialmente de accidentes mortales graves.

A las reuniones de análisis de accidentes mortales importantes investigados por ciudades a nivel de distrito y condado deben asistir representantes de la oficina de trabajo municipal y de las organizaciones sindicales, y se invita a participar a la Fiscalía Popular municipal.

Artículo 24

Si alguna de las siguientes circunstancias causa víctimas, el responsable de la unidad de accidentes será responsable:

(1) El incumplimiento de cumplir las normas, instrucciones, órdenes y decisiones de seguridad y salud en el trabajo de los superiores.

(2) Las normas de seguridad de producción y los procedimientos operativos de la unidad no son sólidos.

(3) Nadie es responsable de la seguridad en el trabajo, las reglas y regulaciones no se implementan y la administración es caótica.

(4) No adoptar opiniones y sugerencias razonables presentadas por departamentos o personas relevantes para eliminar factores inseguros o fortalecer las precauciones de seguridad.

(5) Los equipos especiales (incluidos ascensores y montacargas de construcción) se utilizan sin autorización y sin ser inspeccionados por el departamento administrativo laboral.

(6) Las medidas de protección de la seguridad y salud laboral para proyectos de nueva construcción, reconstrucción, ampliación y transformación técnica no se diseñan, construyen y aceptan al mismo tiempo que el proyecto principal, sino que se ponen en funcionamiento sin autorización.

Artículo 25

Si las bajas se producen por cualquiera de las siguientes causas, el responsable correspondiente o el responsable directo responderán:

( 1) ) No proporcionar educación y capacitación sobre seguridad en la producción a los empleados, y no obtener el "Certificado de educación sobre seguridad y salud en el trabajo para empleados de empresas de Guangzhou".

(2) Organizar personal sin licencia para participar en operaciones especiales.

(3) El equipo no se repara ni se mantiene a tiempo, se opera en malas condiciones, el equipo y las instalaciones están defectuosos y no se toman medidas, o el equipo está sobrecargado.

(4) Las condiciones y el ambiente de trabajo no son buenos, o las instalaciones y equipos no son seguros y no se toman medidas.

(5) Hacer la vista gorda ante comandos ilegales y operaciones ilegales sin detenerlas.

(6) No realizar concienzudamente las tareas de supervisión y gestión (supervisión) de seguridad, trabajar de manera irresponsable y descuidar las tareas.

(7) Encomendar las tareas de investigación, diseño y construcción de proyectos de ingeniería a unidades y personas que no tengan el nivel de calificación correspondiente o no hayan obtenido licencias de calificación en seguridad sin autorización.

(8) No completar los trámites de registro de medidas técnicas de seguridad para proyectos de construcción e iniciar la construcción sin autorización.

Artículo 26

Si cualquier accidente con víctimas ocurre por cualquiera de las siguientes razones, el responsable del accidente o las personas responsables correspondientes serán responsables:

(1) ) comando ilegal u operación ilegal.

(2) Desobedecer a la dirección, violar la disciplina laboral o abandonar el puesto sin permiso.

(3) Operar equipos mecánicos sin autorización o desmantelar o destruir dispositivos e instalaciones de seguridad sin autorización.

(4) Diseño y construcción sin licencia o diseño y construcción incorrectos.

Artículo 27

Durante la investigación de un accidente, cuando el departamento administrativo laboral superior lo considere necesario, podrá participar en la investigación organizada por el departamento administrativo laboral inferior u organizar los departamentos pertinentes. para realizar una revisión.

Artículo 28

Si las partes que participan en la investigación no pueden llegar a un acuerdo sobre el análisis de la causa del accidente y el tratamiento del responsable del mismo, la administración del trabajo departamento deberá proporcionar opiniones concluyentes.

Artículo 29

En unidades donde ocurran lesiones graves, muertes, muertes importantes o accidentes fatales particularmente importantes, el departamento administrativo laboral deberá cumplir con las disposiciones de la "Seguridad Laboral Provincial de Guangdong y "Medidas de Vigilancia Sanitaria" imponen sanciones.

Artículo 30

En caso de concurrir cualquiera de las siguientes circunstancias, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 29 de este reglamento, la unidad de accidentes será multada con el doble de la multa, y el correspondiente Las personas responsables serán severamente castigadas. Castigo:

(1) Ocultar, realizar informes falsos o retrasar deliberadamente la presentación de informes después de que se produzca un accidente con víctimas.

(2) Después del accidente, debido a la irresponsabilidad y a la falta de organización activa del rescate, lo que provocó un gran número de víctimas.

(3) No aprender lecciones seriamente y no tomar medidas preventivas después de que ocurre un accidente, provocando que accidentes similares vuelvan a ocurrir.

(4) Abuso de poder, manipular sin autorización o blindar o proteger a los responsables del accidente.

(5) Obstruir o interferir en el trabajo del equipo de investigación del accidente.

Artículo 31

Al determinar las sanciones administrativas a los responsables del accidente, se aplicarán con el consentimiento de la dirección administrativa del trabajo. Si los principales líderes y gerentes están involucrados en órdenes ilegales o incumplimiento del deber, deben ser sometidos al departamento de supervisión para su procesamiento; si violan las leyes penales, deben ser transferidos a órganos judiciales para que se investigue la responsabilidad penal de conformidad con la ley.

El departamento de supervisión y la Fiscalía Popular solicitarán la opinión del departamento administrativo laboral del mismo nivel cuando traten a las personas responsables en casos de accidentes graves.

Artículo 32

Cuando en un mismo año ocurra un accidente que hiera gravemente a 3 personas o mate a 1 o más personas, se cancelará la calificación de unidad avanzada, y la persona en A cargo de la unidad de accidentes no se le otorgará el título de trabajador avanzado o título de peón.

Artículo 33

Si ocurre un accidente fatal mayor o particularmente grave en una unidad de construcción, el departamento administrativo laboral revocará su licencia de calificación de seguridad en la construcción.

Capítulo 5 Cierre de caso de accidente

Artículo 34

En casos de accidente en los que 1 o 2 personas resultan gravemente heridas o mueren, la autoridad de aprobación para el cierre del caso será manejado de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Dentro del área administrativa de la ciudad de Guangzhou, los accidentes que involucren a unidades municipales, centrales, provinciales, militares y no locales, así como los accidentes que involucren a unidades en La ciudad de Guangzhou y las ciudades a nivel de condado serán revisadas y aprobadas por la Oficina Municipal de Trabajo.

(2) Los accidentes que involucren unidades afiliadas al distrito, calles, pueblos, empresas privadas y organizaciones económicas individuales serán revisados, aprobados y cerrados por la Oficina de Trabajo del Distrito.

(3) Los accidentes locales que involucren unidades municipales a nivel de condado, pueblos, aldeas, empresas privadas y organizaciones económicas individuales serán revisados ​​y concluidos por la oficina de trabajo municipal a nivel de condado.

Artículo 35

La autoridad para revisar y aprobar el cierre de accidentes fatales mayores se manejará de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Fatal mayor accidentes en los que murieron de 3 a 9 personas a la vez. Para accidentes fatales, el caso será revisado y aprobado por la Dirección Municipal del Trabajo. Si una entidad en o por debajo del nivel de distrito o condado se encuentra dentro de su jurisdicción, la oficina de trabajo municipal a nivel de distrito o condado deberá presentar opiniones de manejo y, después de la aprobación del gobierno popular del mismo nivel, presentarlas a la oficina de trabajo municipal. para su revisión y aprobación.

(2) Los accidentes mortales especialmente graves que impliquen más de 10 muertes serán propuestos por la Oficina Municipal de Trabajo y, tras su revisión por el Gobierno Popular Municipal, informarán al Gobierno Popular Provincial para su aprobación.

Si hay problemas importantes, la Oficina Municipal de Trabajo los someterá al Gobierno Popular Municipal para su decisión.

Artículo 36

Los accidentes con lesiones graves deben cerrarse en un plazo de 30 días, los accidentes mortales deben cerrarse en un plazo de 60 días, los accidentes mortales graves deben cerrarse en un plazo de 90 días y, en casos especiales, no más de 180 días.

Artículo 37

La unidad de accidentes y las direcciones administrativas laborales de todos los niveles deberán establecer expedientes de accidentes. Una vez cerrado el caso de accidente con víctimas, los resultados deben anunciarse públicamente y la investigación del accidente y los materiales de manejo, como el "Formulario de registro de accidentes con víctimas para empleados", el "Informe de investigación de accidentes", la "Decisión de sanción" y el "Aviso de cierre de caso". debe archivarse y guardarse.

Capítulo 6

Normas Complementarias

Artículo 38

El presente reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación por el Gobierno Popular Municipal. Al mismo tiempo, se abolió el "Reglamento procesal de Guangzhou sobre la tramitación de accidentes con lesiones relacionadas con el trabajo" de 1985 (Suifu [1985] Nº 112), publicado el 29 de septiembre.

Artículo 39

El presente reglamento entrará en vigor el 1 de mayo de 2020.