Reglamento de gestión de ríos de la región autónoma de Guangxi Zhuang (revisado en 2010)
Las autoridades competentes en materia de ríos en todos los niveles deben implementar la gestión de acuerdo con la siguiente división del trabajo:
(1) Ríos fronterizos nacionales, ríos fronterizos provinciales y ríos entre ciudades divididos en distritos, a menos que si el estado lo estipula de otra manera, serán administrados por la autoridad de administración de ríos de la región autónoma;
(2) Los ríos que atraviesan los condados y los ríos que cruzan los límites del condado serán administrados por la autoridad de administración de ríos de la ciudad dividida en distritos.
(3) Los demás ríos serán gestionados por la autoridad de gestión fluvial a nivel de condado donde estén ubicados.
Las autoridades de gestión fluvial de nivel inferior cooperarán con las autoridades de gestión fluvial superiores en la gestión de los ríos dentro de su jurisdicción. Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán la mejora de los cauces de los ríos en los planes nacionales de desarrollo económico y social de sus respectivas regiones administrativas.
Los gobiernos populares de todos los niveles formularán planes de regulación anuales basados en los planes de implementación gradual determinados en el plan de regulación del río, y los fondos necesarios se organizarán en el presupuesto anual de acuerdo con el principio de gestión jerárquica. Capítulo 2 Protección de los Ríos Artículo 6 El ámbito de gestión de los ríos con diques incluye zonas de agua, bancos de arena, playas (incluidas las tierras cultivadas), zonas inundables, zonas intermareales, abanicos aluviales de estuarios, diques a ambos lados y zonas de protección de diques. El terraplén de protección de los terraplenes de primer y segundo nivel está a 20 a 50 metros de la base del talud de agua delante y detrás del terraplén; el terraplén de protección de los terraplenes de tercer y cuarto nivel está a 15 a 30 metros de la base de; los taludes de agua aguas arriba y aguas abajo del terraplén el área de protección del terraplén por debajo del nivel IV es el terraplén el pie de los taludes de agua aguas arriba y aguas abajo es de 8 a 15 metros.
El alcance de gestión de los ríos sin terraplenes se determina según la ribera del río, la línea de control determinada por el plan de control de inundaciones, o el área de inundación, base del terraplén y área de protección del terraplén entre las líneas de terraplén de ambos lados. del río. Los ríos sin planes de control de inundaciones se determinan en función del lecho del río entre los niveles de inundación históricos más altos o los niveles de inundación de diseño.
Según la importancia del terraplén y la calidad del suelo de los cimientos del terraplén, y con la aprobación del gobierno popular a nivel del condado o superior, la autoridad del curso del río puede designar una zona de conexión 30-50 metros fuera del ámbito de gestión del río como zona de protección de seguridad de terraplenes.
El alcance de la gestión de los cursos fluviales gestionados directamente por la agencia de gestión de la cuenca fluvial será demarcado por la agencia de gestión de la cuenca fluvial junto con los gobiernos populares locales pertinentes a nivel de condado o por encima de ella, de conformidad con las disposiciones de el párrafo anterior, y se establecerán estacas de límites; el alcance de la gestión de otros cursos de río será determinado por la autoridad competente del curso del río en conjunto con los departamentos de tierras y recursos, transporte, construcción y otros departamentos pertinentes, se propondrá de acuerdo con con lo dispuesto en el párrafo anterior, y serán demarcados y constituidos con estacas limítrofes previa aprobación del gobierno popular del mismo nivel. Artículo 7 En el ámbito de la gestión fluvial, el uso de las áreas de agua y tierra deberá cumplir con los requisitos para el control de inundaciones, el transporte y la navegación del agua, si pertenece al área de planificación urbana o al área de planificación de aldea o mercado, también deberá cumplir; con los requisitos de planificación urbana o de construcción de aldeas o ciudades comerciales y obedecer la gestión de planificación. La utilización de las llanuras mareales será planificada por la autoridad de gestión del río junto con los departamentos de tierras y recursos, pesca, construcción y otros departamentos pertinentes, y se implementará después de la aprobación del gobierno popular a nivel de condado o superior. Artículo 8 Está prohibido plantar cultivos, palear pasto, construir hornos, perforar y volar, extraer canteras, extraer tierra, etc. dentro de los terraplenes y áreas de bermas. , excepto las actividades prohibidas por las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. Artículo 9 La agencia de gestión fluvial y el departamento administrativo forestal coordinarán la planificación, organización, construcción y gestión unificadas de terraplenes y árboles de protección de riberas, y el departamento administrativo forestal los apoyará y cooperará con ellos.
Ninguna unidad o individuo podrá invadir, talar o destruir árboles de protección de riberas. Si la tala es realmente necesaria, debe ser aprobada por la autoridad del canal del río, reportada al departamento forestal para su aprobación, pasar por los procedimientos de licencia de tala de acuerdo con la ley y completar las tareas prescritas de renovación y replantación. Artículo 10 Está prohibido rellenar o bloquear ríos sin autorización. Si es necesario llenar y bloquear el canal del río debido a la construcción, la unidad de construcción confiará a una unidad de planificación y diseño de conservación del agua con las calificaciones correspondientes para realizar la demostración de planificación. Si se trata de acuicultura, también se debe buscar la opinión del departamento administrativo de pesca y presentarla al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación.
Si es necesario adecuar el sistema de agua y rellenar el río, los fondos requeridos correrán a cargo de la unidad constructora.
Si se aprueba la construcción de una represa en el río, la unidad de construcción deberá pasar por los procedimientos de revisión de la construcción de acuerdo con las disposiciones del artículo 18 antes de la construcción. Artículo 11 Si se requiere la construcción, perforación o excavación de agujeros en terraplenes a lo largo de ríos debido a las necesidades de construcción del proyecto, la unidad de construcción deberá presentar una solicitud a la autoridad competente del curso del río, y la construcción sólo podrá llevarse a cabo después de su revisión y aprobación. Para proyectos de construcción que cruzan la temporada de inundaciones, la unidad de construcción debe implementar medidas de seguridad durante la temporada de inundaciones. Artículo 12 El desplazamiento de árboles de bambú o la realización de operaciones de cría y pesca en los ríos no afectará la descarga de inundaciones, el drenaje, la navegación del río ni pondrá en peligro la seguridad de los proyectos acuáticos, y deberá obedecer la gestión de seguridad de la autoridad competente del río.
Durante la temporada de inundaciones, el departamento de gestión del río tiene derecho a ocuparse urgentemente del bambú y otros objetos flotantes en el río.