Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Decisión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Provincial de Guangdong sobre la modificación del "Reglamento Provincial de Guangdong sobre la Administración de Empresas Tecnológicas Privadas" y otros 23 reglamentos (2012)

Decisión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Provincial de Guangdong sobre la modificación del "Reglamento Provincial de Guangdong sobre la Administración de Empresas Tecnológicas Privadas" y otros 23 reglamentos (2012)

1. "Reglamento sobre la administración de empresas privadas de ciencia y tecnología en la provincia de Guangdong"

1. Se revisa el artículo 6 para que diga: "Los departamentos administrativos de ciencia y tecnología de los gobiernos populares en todos los niveles son los departamentos". a cargo de los negocios de ciencia y tecnología de empresas privadas de ciencia y tecnología, e implementar una gestión jerárquica Responsable de brindar orientación y servicios, no participar en actividades comerciales y no asumir responsabilidades financieras conjuntas y solidarias, otros departamentos administrativos relevantes son responsables del trabajo relevante; de acuerdo con sus responsabilidades prescritas."

2. Cambiar el título del Capítulo 2 a "Establecimiento y cambios”.

3. Suprimir el primer párrafo del artículo 8.

4. El artículo 10 se revisa para que diga: “Las empresas de tecnología privadas que deseen dividirse, fusionarse, cambiar el contenido del registro o solicitar una reforma accionaria deberán registrarse en el departamento de administración industrial y comercial original y en los departamentos pertinentes. ”

5. Suprimir el artículo 27. dos. Reglamento provincial de Guangdong sobre la promoción de la innovación independiente

El párrafo 3 del artículo 28 se revisa para que diga: “Las empresas innovadoras provinciales podrán dar prioridad a los principales proyectos provinciales de innovación independiente, y su investigación, desarrollo e industrialización relacionados implicarán acuerdos prioritarios. para fondos, terrenos, etc.” Reglamento de Asuntos Religiosos de la Provincia de Guangdong

El segundo párrafo del artículo 17 se revisa para que diga: “La reubicación de lugares de actividad religiosa legalmente registrados deberá ser aprobada por el departamento de asuntos religiosos del gobierno popular local en o por encima del condado. nivel y reportado al gobierno popular en o por encima del nivel de prefectura el departamento de asuntos religiosos del gobierno lo aprobará, y el departamento que lo aprueba lo reportará al departamento de asuntos religiosos del gobierno popular provincial para su archivo. e intereses de las minorías étnicas dispersas en la provincia de Guangdong

El párrafo 2 del artículo 24 se revisa de la siguiente manera: "La producción, las unidades y las personas que operen alimentos, carne y servicios de catering halal recibirán licencias comerciales de la administración industrial y comercial. departamento de conformidad con las regulaciones "V. Reglamento de Gestión del Medio Ambiente Geológico de la Provincia de Guangdong

Enmienda al Artículo 25, Párrafo 2. Dice: "Las reliquias geológicas enumeradas en el párrafo anterior serán identificadas y marcadas por la autoridad administrativa. departamentos de tierras y recursos a nivel de prefectura o por encima de él". 6. Reglamento de Gestión de Recursos Minerales de la Provincia de Guangdong

1. El artículo 40 se revisa para decir: “El titular del derecho minero deberá firmar un contrato escrito con el arrendatario y reportarlo al departamento administrativo geológico y minero que originalmente emitió la licencia minera para su registro dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato.”

2. Los derechos de exploración y los derechos mineros que soliciten hipoteca sobre los derechos de exploración y minería deberán suscribir un contrato de hipoteca."

3. Suprímase el primer párrafo del artículo 44. 7. Reglamento de gestión del mercado de talentos de la provincia de Guangdong

1. El artículo 25 se revisa para que diga: “Todo tipo de reuniones de intercambio de talentos con el fin de reclutar talentos serán realizadas por agencias de servicios intermediarios de talentos que cumplan con las condiciones estipuladas. en este reglamento la reunión de intercambio de talentos estará sujeta a gestión de expedientes, y las medidas específicas serán formuladas por la Dirección Provincial de Recursos Humanos y Seguridad Social en coordinación con los órganos de seguridad pública.”

2. Suprímase el segundo párrafo del artículo 27. 8. Reglamento de gestión de las agencias de empleo de la provincia de Guangdong

1. El párrafo 1 del artículo 22 se modifica para que diga: "Las agencias de empleo implementarán una gestión de registros de las reuniones de la bolsa de trabajo. La provincia establecerá medidas específicas Departamento de Recursos Humanos y Seguridad Social Desarrollado en conjunto con los órganos de seguridad pública.”

2. Eliminar artículo 36. Reglamento de gestión de la protección ambiental del proyecto de construcción de la provincia de Guangdong

1. Eliminar el primer párrafo del artículo 21.

2. Se revisa el artículo 28 para que diga: “Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 22 de este Reglamento y no presente un informe de finalización de la instalación de protección ambiental al departamento de protección ambiental dentro del plazo prescrito después de la La finalización del proyecto será sancionada por el departamento de protección ambiental. Si el departamento de protección no realiza las correcciones dentro de un plazo o causa contaminación, se detendrá la producción, operación y uso, y se podrá imponer una multa de hasta 50.000 yuanes. a circunstancias diferentes.”

3. Artículo 34 1. Se modifica el párrafo para quedar como: “Si el departamento de protección ambiental viola lo dispuesto en el artículo 16 de este Reglamento y no aprueba el informe de impacto ambiental (formulario). ) dentro del plazo, la solicitud se considerará aprobada y asumirá la responsabilidad de su aprobación". Reglamento provincial de Guangdong sobre prevención y control de la contaminación ambiental por residuos sólidos

1. Párrafo 1 de El artículo 28 se revisa para que diga: “Las licencias comerciales de residuos peligrosos serán expedidas de manera uniforme por el departamento administrativo de protección ambiental del Gobierno Popular Provincial. Los procedimientos de solicitud y aprobación son los siguientes:

"(1) El solicitante. presenta una solicitud por escrito al departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior y presenta los materiales relevantes al mismo tiempo;

"(2) El departamento administrativo de protección ambiental que acepta la solicitud deberá recopilar los materiales para completar la revisión preliminar dentro de los 20 días a partir de la fecha de la solicitud y enviarlos al departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular provincial para su aprobación;

"(3) Departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular provincial tomará una decisión dentro de los 20 días. Si se concede la licencia, se expedirá una licencia de manejo de residuos peligrosos; si no se concede la licencia, se notificarán los motivos por escrito;

"

2. Añadir un artículo como artículo 29: "Los departamentos administrativos de protección ambiental de los gobiernos populares a nivel de prefectura o superior emitirán uniformemente un control estricto de las licencias de eliminación de residuos. son los siguientes:

p>

“(1) El solicitante deberá presentar una solicitud por escrito al departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular a nivel de condado o prefectura donde se encuentra el documento de evaluación de impacto ambiental de esté ubicado el proyecto de tratamiento de residuos estrictamente controlado y presente los materiales pertinentes al mismo tiempo;

“(2) El departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular a nivel de condado que acepte la solicitud deberá completar el proceso preliminar revisar dentro de los 20 días a partir de la fecha de recepción de los materiales de solicitud y enviarlos al departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular a nivel de prefectura para su aprobación. Si el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular tomará una decisión dentro de los 20 días; se concede la licencia, se expedirá una licencia de eliminación de residuos estrictamente controlada; si no se concede la licencia, se informarán los motivos por escrito;

"(3) Aceptación de la solicitud El departamento administrativo de protección ambiental; del gobierno popular a nivel de prefectura o superior tomará una decisión dentro de los 20 días si se concede el permiso, se emitirá una licencia de eliminación de residuos de control estricto; si no se concede el permiso, se informarán los motivos por escrito; /p>

"Finalmente. El departamento administrativo de protección ambiental que acepte por primera vez los materiales de la solicitud deberá informar al solicitante de una vez por todas dentro de los cinco días si los materiales de la solicitud son correctos y completos. Si los materiales son correctos y completos, la solicitud será aceptado.