Describe un poema que supere a sus predecesores.
Poemas sobre las generaciones futuras superando a sus predecesores1. El poema "Apreciando a Lotte en el primer encuentro en Yangzhou" muestra que el autor espera que las generaciones futuras puedan superar a sus predecesoras.
Al lado del barco hundido, pasaron miles de velas, y frente al árbol enfermo, miles de árboles disfrutaron de los días felices cuando se encontraron por primera vez en primavera. Yangzhou es un lugar desolado en Bashan y Chushui. Ha renunciado a sí misma durante veintitrés años.
Soy un ser humano cuando regreso. Soy como la gente de Ke Lan. Solo sé tocar la flauta y siento melancolía. A un costado del barco navegan miles de velas; el árbol enfermo es el primero en disfrutar de la primavera en miles de años.
Hoy te escucharé cantar una canción, beber una copa de vino y animarme. Autor: Liu Tang Yuxi Nota: Este poema fue escrito por Liu Yuxi cuando regresó a Luoyang desde Hezhou y conoció a Bai Juyi a través de Yangzhou al final del segundo año del reinado de Baoli (826), emperador Jingzong de la dinastía Tang.
Recompensa: recompensa. Lotte: Se refiere a Bai Juyi, cuyo nombre de cortesía es Lotte.
Bashan Chushui: hace referencia a Sichuan y los dos lagos. Liu Yuxi fue degradado a Langzhou, Lianzhou, Kuizhou, Hezhou y otros lugares. Kuizhou perteneció a Pakistán en la antigüedad y la mayoría de los demás lugares pertenecían al estado de Chu.
Veintitrés años: Tras el fracaso de las reformas de Yongzheng, Liu Yuxi fue degradado durante veintitrés años. No me gusta: No me gusta.
"Wendy's Fu": Pensar en poemas antiguos es repararlos. El prefacio dice: Pasé junto a Ji Kang y lo recordé por haber escrito este poema.
Liu Yuxi utilizó esta alusión para conmemorar a los fallecidos Wang, Liu Zongyuan y otros. Pueblo Lanke: Según la leyenda, el rey de Jin fue a las montañas a cortar leña y vio a dos niños jugando al ajedrez.
Durante un tiempo, el niño le preguntó a Zhiwang por qué no iba. Zhiwang se sorprendió al ver que el mango del hacha se había podrido. De vuelta en mi ciudad natal, no he visto a nadie en cien años (ver "Reunión de la historia").
Liu Yuxi usó esta historia para expresar la dureza del mundo, personas y situaciones completamente diferentes, y regresar a casa un año después se sintió como si hubiera pasado toda una vida. Canción 1: Se refiere al poema de Bai Juyi "Regalos borrachos para los veintiocho enviados de Liu".
Pasé veintitrés años en los lugares desolados de Basán y Chushui. Extraño a mi viejo amigo y recito la flauta en vano. Después de mucho tiempo, ya no es el pasado.
Al lado del barco hundido, pasan miles de velas, pero frente al árbol enfermo, está la lucha de la primavera. Después de escuchar el poema que me memorizaste hoy, me animaré temporalmente con esta copa de vino.
Biografía del autor Liu Yuxi (772-842) era natural de Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu) y descendiente de los hunos. Poeta y filósofo de mediados de la dinastía Tang.
Su familia es un hermano menor erudito cuyo confucianismo se ha transmitido de generación en generación. La defensa de la reforma política es una de las figuras centrales de las actividades de reforma política de la facción de Wang.
Género: Verso de siete caracteres: ○ Tono de ping ● Tono de ping ⊙kepingkeш△Yunping▲ La rima de esta rima es: Once verdades puede ser "Once verdades, doce capítulos y trece yuanes (medio)" ". Las montañas están desoladas y silenciosas desde hace veintitrés años.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○967 ○○⚁⚁○○○○○ ○○○○ ○ ○○○○○○○○○○○○○○○○967
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○ ○ ○○967 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○967
Bai Juyi escribió un poema en el banquete como regalo: "Tráeme una copa de vino y déjame golpear los palillos contigo. Aunque tu poesía es de primer nivel y puede ser llamada campeona nacional, está destinada a que no puedas ganar.
Todos miran hacia arriba, pero llevas mucho tiempo solo. Tienes una posición satisfactoria, pero estás vacío. También sé que deberías estar muy cansado, pero has perdido demasiado en estos 23 años. p>
Liu Yuxi escribió "La primera reunión en Yangzhou para recompensar a Lotte" para recompensarlo. Aprecie los poemas de Liu Yuxi, retome los poemas y concéntrese en expresar sus sentimientos en este entorno específico.
En el poema de Bai, Bai Juyi expresó su infinita emoción por la experiencia de Liu Yuxi. Las dos últimas frases decían: "También sé el nombre de la colcha, y veintitrés años no es demasiado". Por un lado, lamentó el desafortunado destino de Liu Yuxi y, por otro lado, elogió el talento y la fama de Liu Yuxi.
Mereces tener mala suerte, ¡por qué tienes tanto talento! Pero veintitrés años han sido demasiadas desgracias. En estos dos poemas, la simpatía contiene elogios, lo cual es muy eufemístico.
Debido a que Bai Juyi mencionó veintitrés años al final del poema, Liu Yuxi continuó diciendo al comienzo del poema: "Bashan Chushui está desolado y me he rendido durante veinte años". -tres años." He vivido en esta zona desolada de Bashan Chushui. Veintitrés años.
El ir y venir muestra la estrecha relación entre amigos. Entonces, el poeta naturalmente suspiró: "La nostalgia se fue. Fui a mi ciudad natal y me sentí como un chico malo.
”
Dijo que estuvo ausente durante veintitrés años y que ahora ha regresado. Muchos viejos amigos han fallecido. Solo puede recitar "Wendy Fu" en vano para expresar sus condolencias. Se siente como hace una vida. Es completamente diferente. Ya no es el pasado.
La última frase utiliza una alusión a Wang Fuke, que no sólo insinúa los largos años de su descenso, sino que también expresa los cambios. En el mundo después de la reunificación, el desconocimiento y la melancolía son muy ricos. En los poemas de Bai Juyi, hay dos frases: "El paisaje es largo y solitario, y los puestos oficiales en la dinastía están abandonados". que todos tus contemporáneos han sido ascendidos y estás solo en un lugar desolado. Es bastante injusto para Liu Yuxi desperdiciar su vida.
En este sentido, Liu Yuxi escribió en su poema de agradecimiento: "Miles. de velas están al lado del barco hundido, y miles de árboles están frente al árbol enfermo. "Liu Yuxi se comparó con un barco hundido y un árbol enfermo. Aunque estaba decepcionado, era bastante optimista.
En el lado del barco hundido, había miles de velas compitiendo; frente al Árbol enfermo, todo era primavera. Aprendió del poema de Bai Juyi. Estas dos frases fueron desenterradas del poema, que animaron a Bai Juyi a no estar triste por su soledad y despilfarro, y a mostrar su apertura a los cambios en el mundo y el ascenso. y caída de su carrera oficial.
Estos dos poemas son consistentes con el poema de Bai Shi "Soy impotente". "También sé que la combinación de talento y fama está rota", pero su nivel ideológico es mayor. que el poema de Shiraishi, y su significado es mucho más profundo
Como escribió en otro poema: "Es tarde para Sangyu porque el cielo todavía está lleno de verano. "Su árbol enfermo todavía necesita ser revitalizado para dar la bienvenida a la primavera.
Debido a que estos dos poemas son vívidos, todavía se citan con frecuencia y se les da nuevos significados. Se puede ver que cosas nuevas reemplazarán a las viejas. Es precisamente por el repentino surgimiento del poema pareado "El barco que se hunde", que cambió el estado de ánimo triste y deprimido anterior, y el pareado siguió la tendencia y escribió: "Hoy escucho tu canción, y por el momento, puedo Confío en una copa de vino para mejorar mi espíritu. ”
Señale el significado de la pregunta de Bai Juyi. Significa que tu poema de hoy me conmovió profundamente, ¡así que vamos a animarnos con vino por el momento! ¡Bajo la cálida preocupación de los amigos, dijo Liu Yuxi! que ella se animara y empezara de nuevo. Lanzarse a la vida
Mostrar la perseverancia, los altibajos en el poema, y la osadía en la depresión, son excelentes obras de apreciación poética.
Si crees que este artículo necesita mejoras, debes agregarlo. Contenido nuevo o contenido incorrecto corregido.
2. En la poesía clásica china, ¿qué oraciones han sido utilizadas por sus predecesores pero las han superado?
¿Cuándo brillará la luna? ¿Sí? "Pidiendo vino al cielo" es una traducción de "Cuándo habrá luna en el cielo" de Li Bai. Hoy me detendré con una pregunta. acorte el patrón de la oración para hacerlo más poderoso.
"El prefacio del pabellón Wang Teng" es "Solitarios al atardecer". Volando juntos, el agua otoñal * * * y el cielo son del mismo color. Traducido a la "Oda a disparar a los caballos" de Yu Xin: "Las flores que caen vuelan junto con las ramas y las cubiertas, y las banderas de primavera del sauce * * * son del mismo color. "Esta frase se llama despedida eterna. Las nubes de colores están solitarias de arriba a abajo, como volar juntas. El enviado japonés a la dinastía Tang copió lo siguiente: "La puesta de sol es solitaria volando juntas, y el agua del otoño es la misma. color como el cielo. "Esta versión tiene valor de investigación. Originariamente proviene de "Fu Linfeng y los faisanes cuelgan en el aire, las perlas y los guijarros son extraordinarios" ("Wen Xin Diao Long·Zhiyin" de Liu Xie")
3. Los estudiantes son mejor que los maestros o descendientes El modismo "mejor que los predecesores"
La frase "mejor que los predecesores" Pinyin: q: ng ch ū yú lá né rè sh è ng yú lá n fue escrita por primera vez por Xunzi , que usó el índigo para describir a una persona que había logrado el éxito académico. Las estrellas en ascenso usan el índigo como metáfora de sus maestros o predecesores.
Cian: el índigo, un pigmento cian, se deriva del Polygonum japonica. Se extrae de la medicina china, pero el color es más oscuro que el del Polygonum cuspidatum. Es una metáfora de que las personas pueden mejorar a través del estudio o la educación.
Se suele utilizar para indicar que los estudiantes son mejores que sus profesores. o que sus descendientes son mejores que sus predecesores. Alusión: Li Mi, un erudito de la dinastía Wei del Norte, estudió mucho, estudió con Kong Kun, un doctor en literatura, que fue diligente y estudioso, y progresó rápidamente. /p>
Unos años más tarde, el conocimiento de Li Mi superó el de su maestro Kong Kun, quien le pidió consejo a Li Mi sobre composición de canciones Qing Cheng Lan, Lan Xie Qing, maestro He Chang, dinastía Ming. ”
Xunzi aconsejó aprender a ser verde, tomado del azul, el azul es azul; el hielo, el agua, pero más frío que el agua. La madera en la cuerda es recta, es una rueda, y su curva está en. el ancho de vía
Aunque hay una crisis, los que ya no se levantan dejarán que suceda. Por eso, la cuerda es recta y el oro está afilado. Un caballero tiene conocimiento y se salva, por eso sabe. claramente y no tiene culpa.
4 7 Me gustó y votó negativamente Más respuestas (6) Recomendado para usted: 12 Recomendaciones especiales ¿Está el pueblo estadounidense congelado en la ola de frío "que ocurre una vez cada cien años"? ¿Qué tan injusto fue Qin Shihuang, el primer emperador de la historia? ¿Miles de personas murieron o resultaron heridas en la batalla? La cultura de lucha olvidada. ¿Dónde está la atmósfera en Marte? Búsquedas relacionadas Clase de capacitación sobre pasteles de boda Paquete de pastel de flores Producción de vitrinas para pasteles *Las quejas por infracción individuales y corporativas son ilegales y perjudiciales. Seleccione y envíe a continuación las categorías Spam, Irrigación de baja calidad, Pornografía, Violencia y Políticamente sensible. Le notificaremos los resultados del informe a través de noticias, correo electrónico, etc. tan pronto como sea posible. Describe los envíos y cancelaciones 0/200 Ayuda para principiantes Cómo responder preguntas y utilizar el juego Fortune Value. Sepa que el centro comercial sabe que los socios del equipo están certificados. Preguntas de alta calidad. Su número de cuenta es 323133532363134313313635333 e4b 893 e5b 19e 365438+. +0336663 es normal. Gracias por sus comentarios sobre nuestra queja de soporte. Consulta inteligente para quejas de cuentas: Beijing ICP Zheng 030173 -1 artículo 20130934-983 ¿Una lectura obligada antes de usar Baidu en 2019