Informe de propuesta de proyecto en inglés
¿Cómo redactar un informe de propuesta en inglés? ¿Cuál es el contenido del informe de propuesta de muestra en inglés? El siguiente es un informe de propuesta de muestra en inglés que compartí. Bienvenido a leer.
Muestra de informe de propuesta en inglés 1:1. Título de tesis: Interacción en el aula y enseñanza de habla inglesa.
2. Estado de la investigación:
En cuanto a la relación entre la interacción en el aula y la enseñanza de habla inglesa, la investigación nacional se centra principalmente en:
(1) Modelo constructivista. Es un modelo de interacción basado en la teoría constructivista. En "Teoría constructivista y enseñanza del inglés hablado", Si Honghai se basa en modelos de enseñanza existentes. ¿Reflexión? Este artículo analiza la necesidad, viabilidad, importancia y papel de introducir el constructivismo en la enseñanza del inglés en el aula.
¿Cuáles son las diferencias entre Lu Yanchun y Lu en el constructivismo y la enseñanza oral de inglés universitario en el aula? ¿Desde la perspectiva de la construcción del conocimiento? ¿Establecer una filosofía de aprendizaje? ¿Construir una filosofía de enseñanza? Primero, enfatiza la iniciativa y la constructividad centradas en los estudiantes.
(2) Modelo de juego de roles: Xu Zhimin y Wang Ying, en el libro "Exploración del juego de roles en la enseñanza interactiva en las aulas universitarias de inglés", se centran en el papel de los profesores en los juegos de roles interactivos. La enseñanza y su influencia en la práctica docente son de gran importancia.
Y cuando Huang Yulan introdujo los juegos de roles en la enseñanza del inglés hablado para estudiantes de inglés, ¿provino de los juegos de roles? ¿Es principalmente la aplicación del modelo interactivo de enseñanza de habla inglesa? Este artículo analiza el propósito, los pasos, las ventajas y las desventajas del método de enseñanza de juegos de roles.
(3) Los modelos centrados en el estudiante rara vez se estudian individualmente. En la exploración de la mejora de la eficacia de la enseñanza oral del inglés en el aula con un enfoque centrado en el estudiante, ¿aboga Huang Yingqiu? ¿Centrado en el estudiante? ¿Realizar la enseñanza y el aprendizaje? ¿Interacción bilateral? . Y sugiera formas de aprovecharse de los demás. ¿Cómo pueden las estrategias de enseñanza mejorar la enseñanza oral del inglés? Promover la mejora de las habilidades comunicativas de los estudiantes. Y Liu Rong preguntó: ¿se puede crear interacción? ¿Clases de oratoria centradas en el estudiante y modelos holísticos de trabajo en grupo? , mejorar las habilidades de comunicación oral.
(4) El modelo de aprendizaje cooperativo, una teoría y estrategia de enseñanza que se originó en los Estados Unidos y luego logró avances sustanciales, es más común y popular. Huang Yan propuso los siguientes modelos de cooperación en "Aplicación del aprendizaje cooperativo en el aula de inglés universitario", revelando así las ventajas de este modelo. Gu Xiaole demostró la eficacia del aprendizaje cooperativo desde la perspectiva del desempeño de las comedias de situación en el aprendizaje cooperativo y el desempeño de las comedias de situación. En Aprendizaje cooperativo en la enseñanza universitaria de habla inglesa, Xiao Qiaoling exploró los principios a los que se debe prestar atención en el aprendizaje cooperativo a través de la práctica del aprendizaje cooperativo en la enseñanza del inglés hablado. En el artículo "Características, objetivos, contenidos y estrategias de implementación del aprendizaje cooperativo", Mu Yong? ¿Espíritu humanista y cooperación democrática igualitaria? Principios, tratar nuevos conceptos y orientar la enseñanza oral del inglés.
(5) El modelo de establecimiento de situaciones, principalmente la investigación de Gillian Brown y George Yuled sobre situaciones lingüísticas en la tensión comunicativa y la ansiedad de los estudiantes de una segunda lengua, muestra que un entorno de situación no apropiado en inglés oral influirá en los estudiantes para comunicarse en el idioma de destino. , enfatizando así la importancia del establecimiento de situaciones en la enseñanza oral del inglés. Zhang Sheru y Sun Bianqi "Escenarios en la enseñanza de habla inglesa":& gt¿A qué debemos prestar atención? ¿Qué principios se deben seguir en la enseñanza interactiva situacional? ¿Y cómo configurarlo? ¿Cuál es la forma de establecimiento de situaciones en la enseñanza de habla inglesa? El método de interacción de la puesta en escena se analiza en dos pequeños aspectos.
En "Sobre la enseñanza situacional en las clases de habla inglesa", Sun Jiurong clasificó los modos de configuración situacional desde una perspectiva macro y luego llegó a una conclusión. ¿Escena abierta? Entonces qué. ¿Escena cerrada? Abre una pequeña área de investigación sobre cómo interactúan los escenarios.
3. El propósito y la importancia de la investigación:
Al resumir varios modelos de interacción que se han desarrollado y madurado, se puede ver que la interacción interpersonal rara vez se estudia por separado en la investigación de interacción actual. , y no se ha aplicado como modelo independiente en la enseñanza del inglés hablado en el aula, sino que ha penetrado más en otros modelos interactivos. Por lo tanto, este artículo cree que hay margen para futuras investigaciones.
IV.Bases teóricas y métodos de investigación:
Este trabajo se basará en la teoría de la psicología educativa, la teoría de la interacción y la teoría del constructivismo, y utilizará el método de inducción y resumen para realizarlo. investigación sobre la investigación existente. Se presenta una descripción general para presentar el tema de este artículo, y se verifica la importancia del modelo de interacción interpersonal en la mejora de la eficacia de la enseñanza oral del inglés en el aula a través del análisis de casos.
Esquema del verbo (abreviatura de verbo):
Introducción
Capítulo 1 Definición y bases teóricas de la interacción
1.1 Definición de interacción p>
1.2 Bases teóricas de la interacción
1.3 Algunos principales modelos de interacción en el aula actual
Capítulo 2 La necesidad y principios de seguir el modelo de enseñanza interactiva
2.1 Desventajas del modelo de enseñanza tradicional de habla inglesa
2.2 La necesidad y ventajas de adoptar un modelo de enseñanza interactivo
2.3 Principios que se deben seguir en el modelo de enseñanza interactiva de inglés hablado
p>
Capítulo 3 Interacción interpersonal en la enseñanza oral del inglés
3.1 Relación profesor-alumno
3.2 Dos tipos de interacción personal
3.3 Ambiente del aula
3.4 Tamaño del aula
Capítulo 4 Evaluación del modelo interactivo de enseñanza de habla inglesa
4.1 Algunos principios que se deben seguir durante la evaluación
4.2 Concepto de evaluación
4.3 Técnicas de evaluación
Conclusión
Verbo de referencia intransitivo
jonssen..Técnicas de pensamiento: hacia Constructivismo Patrones de diseño[j]. Tecnología educativa. 3 (1994): 34-35.
Littlewood, William. Enseñanza comunicativa del lenguaje[m]. Cambridge: Prensa de la Universidad de Cambridge.
Lu Yanchun, Lu. Constructivismo y enseñanza universitaria de habla inglesa. Revista Frontera. 11(XX):98-100.
Si Honghai. Teoría constructivista y enseñanza de habla inglesa. Educación Básica de Inglés. 4 (XX): 8-9.
Wu Lei. La aplicación del constructivismo en la enseñanza de habla inglesa. Revista de la Universidad de Donghua (Edición de Ciencias Sociales). 7 (XX): 23-24.
Fan es de Huang Yulan. Introducción de juegos de roles en la enseñanza del inglés hablado para estudiantes de inglés. Revista Lectura y Escritura. 9(XX):35-37.
Wang Ying y Xu Zhimin. Un estudio preliminar sobre los juegos de roles en la enseñanza interactiva del inglés universitario. Aprendizaje de lenguas extranjeras. 8(XX):56-57.
Huang Yingqiu. Mejorar la efectividad de las clases de inglés oral con un enfoque centrado en el estudiante. Revista del Colegio Vocacional de Jinan 3 (XX): 81-88.
Él Yajuan. Exploración y práctica de la enseñanza interactiva en las clases de inglés de secundaria. Revista de la Universidad Normal de Weinan 12 (XX): 72-73.
Gu Xiaole, Huang Furong. Aprendizaje cooperativo y actuación en comedias de situación. Enseñanza de lenguas extranjeras en países extranjeros 2 (XX): 55-56.
Huang Yan. La aplicación del aprendizaje cooperativo en las clases de inglés universitario. Revista de la Universidad de Changsha. 10 (XX): 145-146.
Mu Dongwen. Características, objetivos, contenidos y estrategias de implementación del aprendizaje cooperativo. Agricultura de Gansu 6 (XX): 304-305.
Sun Bianqi, Zhang Sheru. Contextos situacionales para la enseñanza de habla inglesa. Teoría y Práctica Educativa 8 (XX):37-39.
Sun Jiurong. Enseñanza situacional en clases de habla inglesa. Revista de la Universidad Normal de Liaoyang 21 (XX): 87-89.
Parte 2 del informe de propuesta de muestra en inglés: Departamento: Departamento de Lenguas Extranjeras Especialidad: Título del tema en inglés:
Modismos en inglés y sus funciones cohesivas
Proyecto de investigación Situación actual:
Los modismos en inglés son una parte importante del vocabulario inglés. La tendencia general en inglés hoy en día es hacia un uso más idiomático. Halliday y Hason (1976) señalaron que los modismos en inglés tienen tres funciones (función conceptual, función interpersonal y función discursiva). Otro estudioso, Fernando C. (1996), también hizo valiosos aportes en la comprensión de las expresiones habituales de textos coherentes y en la creación de efectos estilísticos.
Lingüistas chinos como Hu Zhuanglin (1994, 1996), Zhu Yongsheng (1995, 1996, 1997) y Zhang Delu (1994) han realizado importantes contribuciones al estudio de la cohesión del discurso.
Objetivo del estudio:
Este artículo primero define los modismos en inglés y analiza sus características. Después de un cuidadoso análisis y discusión, este artículo explora la función cohesiva de los modismos, tratando de despertar la atención de las personas sobre el uso apropiado de los modismos y ayudar a los lectores a aprovechar al máximo la función cohesiva, para comunicarse de manera más concisa, más auténtica y más efectiva.
Contenido de investigación de este tema:
Debido a que los modismos en inglés son muy activos en el inglés diario, las funciones de los modismos deben estudiarse cuidadosamente. Este trabajo incluye los siguientes cinco aspectos: 1. Introducción
2. Investigación general sobre modismos en inglés 2.1 Definición de modismos en inglés 2.2 Características de los modismos en inglés
3. Función de cohesión de los modismos en inglés 3.1 Cohesión
3.2 Funcional categorías
3.3 Funciones cohesivas de modismos relacionales 3.4 Funciones cohesivas de otros modismos
4. Funciones cohesivas de sintaxis y pragmática 4.1 Cohesión sintáctica 4.2 Funciones pragmáticas 5.
Conclusión
Plan de investigación del proyecto:
22 de enero al 10 de marzo: investigue preguntas y recopile materiales 11 al 25 de marzo: analice los materiales y escriba un esquema
Marzo 26-30 de abril: Completa el primer borrador, ¿buscas un mentor? ■Recomendación 1 de mayo? 10 de junio: ¿Según el perfeccionamiento del trabajo por parte del profesor? Sugerencias
11 de junio? 22 de junio: Completar la tesis según los requisitos establecidos después de la defensa
Referencias principales:
Modismos y expresiones idiomáticas. Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai, 2000
[2] Halliday, M.A.K. y R. Hasson. Cohesión en inglés. Longman, 1985
[3] Lakoff y Johnson. Metáforas por las que vivimos. University of Chicago Press, 1980
[4] Makkai, a. Estructura idiomática en inglés. Editorial La Haya, 1972
[5] Lin·. Introducción al vocabulario inglés [M]. Prensa de la Universidad de Wuhan, 1987
[6] Lu Guoqiang. Lexicología inglesa moderna [M]. Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai, 1999
[7] Wang Rongpei, Lu Xiaojuan. Tutorial de vocabulario en inglés[M].
Shanghai Foreign Language Education Press, 1999
Opinión del profesor:
Firma: Opinión del grupo directivo Año, mes y día:
Firma: Año, mes y día
;