Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Contrato interno para proyectos de ingeniería

Contrato interno para proyectos de ingeniería

En una era de progreso continuo, es posible que hombres, mujeres y niños necesiten utilizar acuerdos. La firma de acuerdos es un medio para mejorar la eficiencia económica. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es válido? La siguiente es una colección de acuerdos de contratación interna para proyectos que espero le sean útiles.

1 Acuerdo de contrato interno del Proyecto Parte A (propietario):

Residencia:

Representante legal:

Parte B (contratista):

Residencia:

Representante legal:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" " y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, con el fin de aclarar aún más las responsabilidades de contratación interna, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre los indicadores técnicos y económicos de la Parte B y las responsabilidades de contratación después de consultas basadas en las condiciones específicas de este proyecto:

Artículo 1. Descripción general del proyecto

1. Unidad de construcción:

Nombre del proyecto:

Ubicación del proyecto:

Área de construcción:

Forma estructural:

Alcance del contrato:

Método del contrato:

Duración del proyecto:

(1) Fecha prevista de inicio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año Mes Día

(2) La fecha prevista de finalización es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día.

2. Nivel de calidad:

3. Precio del contrato: El precio total tentativo es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2. Criterios de selección y normativa de los documentos contractuales

1. Normas aplicables:

2. Leyes y normas aplicables:

Artículo 3. Responsabilidades de la Parte A

1. Ayudar a la Parte B en la construcción y garantizar que el proyecto cumpla con las condiciones de construcción cuando se entregue a la Parte B

3. calidad; hacer un buen trabajo en la construcción de subproyectos Aceptar la visa e instar al personal técnico de construcción a recopilar, organizar y archivar datos técnicos de ingeniería durante el período del contrato, si la Parte B falla; para lograr los objetivos del contrato debido a una mala gestión de la construcción o errores graves, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, investigar a las personas responsables según las circunstancias específicas y exigir a la Parte B que renuncie incondicionalmente hasta que se investigue la responsabilidad legal;

5. Cuando la Parte B encuentra dificultades, está obligada a coordinarse con los departamentos pertinentes para ayudar a resolver el problema. Los problemas prácticos permiten a la Parte B llevar a cabo la construcción y la producción sin problemas;

6. la instalación será subcontratada por la unidad de construcción afiliada a la Parte A;

7 Después de la finalización del proyecto, organizar el personal para la aceptación de manera oportuna;

8. pago a tiempo y no incumpla con el pago del proyecto sin motivo alguno.

Artículo 4. Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B debe implementar estrictamente los términos correspondientes estipulados en este contrato y el contrato general.

2. términos de este acuerdo de contrato de construcción y obedecer la gestión unificada de la Parte A, el despacho unificado y el comando unificado de todas las partes;

3. Responsable de los arreglos de organización laboral, combinación razonable y mejora de la eficiencia del trabajo;

4. Responsable de la implementación de medidas de seguridad diarias, estrictamente de acuerdo con Organizar la construcción de acuerdo con los procedimientos operativos de seguridad, cooperar con los oficiales de seguridad de tiempo completo y aceptar la gestión de la Parte A y el departamento superior de gestión de seguridad para prevenir accidentes. Todas las responsabilidades de seguridad causadas por la Parte B serán asumidas por la Parte B.

5 Garantizar la calidad del proyecto y garantizar que la calidad del proyecto cumpla con los requisitos de los términos del contrato firmado entre la Parte A y la Parte B. empresa constructora de acuerdo con las especificaciones. En caso de accidentes de calidad y retrasos en la construcción, la Parte B será responsable de las sanciones impuestas a la unidad constructora y a la empresa.

6. Adhiérase a la construcción civilizada y mantenga limpio el sitio de construcción.

7. Hacer un buen trabajo en la revisita y trabajos de mantenimiento del proyecto. Por razones de calidad de la Parte B, la Parte B debe completar el trabajo de mantenimiento dentro del tiempo especificado.

Si la Parte B retrasa el tiempo de mantenimiento, la Parte A tiene derecho a hacer otros arreglos y los costos correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 5. Condiciones de pago

1. El presupuesto de este proyecto es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

> La forma de deducir el anticipo del proyecto es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El pago del proyecto se pagará en forma de _ _ _ _ _ _ _ _, específicamente:

(1) No hay pago por adelantado para este proyecto;

(2) De acuerdo con el informe estadístico mensual sobre la cantidad de proyectos completados, y después de la revisión y confirmación por parte del supervisor y la Parte A, se pagará el _ _ _ _% del pago del proyecto completado calificado;

(3) _ _% del pago total del proyecto Como depósito de calidad, se pagará a la Parte B después de que se complete el proyecto y no haya problemas de calidad u otro incumplimiento de contrato.

Por el contrario, si hay problemas de calidad u otro incumplimiento del contrato, la Parte A tiene derecho a deducir directamente el depósito de calidad de la Parte B. Si la pérdida causada a la Parte A excede el depósito de calidad, la Parte B aún deberá compensar el exceso. .

Artículo 6. Gestión de la Seguridad

1. El personal de gestión de la seguridad de este proyecto será designado por la Parte A con base en la nominación de la Parte B. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe establecer y mejorar el sistema de garantía de producción de seguridad del proyecto de acuerdo con las reglas y regulaciones internas de la Parte A, establecer e implementar el sistema de responsabilidad de producción de seguridad, garantizar la inversión en las instalaciones de seguridad necesarias y comprar los suministros de protección laboral necesarios. , equipos de seguridad e instalaciones de apoyo. Eliminar los peligros ocultos de accidentes y satisfacer plenamente las necesidades de una producción segura.

2. Los mecánicos, electricistas y otro personal de operaciones especiales deben tener certificados para trabajar e implementar estrictamente las operaciones técnicas de seguridad pertinentes. Procedimientos para garantizar una construcción segura. La maquinaria de construcción, las herramientas y los equipos eléctricos utilizados en el sitio de construcción están en buenas condiciones y pueden operar de manera segura;

3. Además de colocar carteles publicitarios de seguridad en el sitio de construcción, se deben colocar señales de seguridad y señales de advertencia. también se colgará en lugares peligrosos para garantizar la seguridad personal y de la propiedad de los trabajadores de la construcción, los transeúntes y los residentes de los alrededores;

4. La Parte B no violará las regulaciones operativas, operará ilegalmente ni realizará construcciones toscas. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B correrá con todas las responsabilidades legales y gastos que del mismo se deriven. Si la reputación de la Parte A se ve afectada, la Parte A será compensada por sus pérdidas.

Artículo 7. Garantía de calidad

1. Durante el período de garantía de calidad, la Parte B asumirá la responsabilidad de la garantía de calidad de este proyecto de acuerdo con las disposiciones de gestión de las leyes, reglamentos y normas pertinentes. normas. Si se confía a la Parte A su manejo, los costos requeridos correrán a cargo de la Parte B;

2 La Parte B se compromete a asumir las responsabilidades de garantía de acuerdo con el período de garantía de calidad acordado en el contrato de construcción firmado por la Parte A. y la unidad de construcción. El período de garantía de calidad se calcula a partir de la fecha de finalización, aceptación y entrega del proyecto a la unidad de construcción;

3. La responsabilidad de la garantía de calidad pertenece a cuestiones de garantía, y la Parte B organizará la garantía dentro de _ _ _. _ _ días a partir de la fecha de recepción del aviso de garantía. Si la Parte B no organiza la garantía dentro del período acordado, la Parte A puede asignar a otros para que la reparen y el costo se deducirá del depósito de calidad.

4. B debe llegar al lugar del accidente inmediatamente después de recibir la notificación del accidente. Realizar reparaciones de emergencia;

5. Los problemas de calidad relacionados con la seguridad estructural deben informarse inmediatamente al departamento administrativo de construcción local y se deben tomar precauciones de seguridad. de acuerdo con las "Medidas de Garantía de Calidad para Proyectos de Construcción de Viviendas" del diseño original La unidad o la unidad de diseño con el nivel de calificación correspondiente propone un plan de garantía, y la Parte B ejecutará la garantía;

6; Una vez completada la garantía de calidad, la unidad de construcción y la Parte A organizarán la aceptación.

7. Los costes de garantía correrán a cargo del responsable del defecto de calidad. La Parte B no cobrará ninguna tarifa por problemas de calidad causados ​​por la construcción de la Parte B.

Artículo 8. Subcontratación y subcontratación de proyectos

La Parte B no subcontratará todos los proyectos de ingeniería o servicios laborales involucrados en este contrato ni los subcontratará parcialmente a otros.

Artículo 9. Rescisión del contrato

1. La Parte A tiene derecho a rescindir este contrato si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

(1) La construcción no se realiza según el diseño. especificaciones, y el supervisor emite un aviso de rectificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ veces;

(2) Retrasado por diez días sin ingresar al sitio para la construcción, o retrasando el período de construcción por más de _ _ _ _%;

(3) Ocurre un accidente laboral grave, o el accidente laboral no se maneja de manera oportuna, lo que afecta el progreso del proyecto o la víctima reclama derechos contra la Parte A;

(4) Los costos de mano de obra y materiales atrasados ​​no se manejan de manera oportuna, lo que resulta en que el personal relevante reclame derechos contra la Parte A...

2. A no asigna los fondos del proyecto según lo exige el contrato y excede el _ _ _ _% de los fondos del proyecto que deberían asignarse, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.

3. Después de que la Parte A rescinda el contrato, la Parte B limpiará el sitio dentro de _ _ _ _ _ días. Por cada día de retraso, la Parte B paga voluntariamente a la Parte A _ _ _ _ _% del precio total del proyecto como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

La Parte A y la Parte B ejecutarán este acuerdo de buena fe. Si alguna de las partes viola los términos anteriores y resulta en el fracaso o cumplimiento defectuoso de este contrato, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.

Artículo 11. Métodos de resolución de disputas

1. Durante la ejecución de este contrato, si surge alguna disputa, las partes primero la resolverán mediante una negociación amistosa. Si las negociaciones fracasan, la disputa puede resolverse mediante mediación o conciliación. Si la disputa no puede resolverse por métodos no litigiosos, las partes podrán presentar una demanda ante el tribunal popular del lugar donde se firmó el contrato, el lugar donde se ejecutó el contrato y el lugar donde está domiciliado el demandado.

2. Si la Parte B presenta una demanda en nombre de la Parte A debido a las necesidades de este proyecto, la Parte A brindará asistencia y los honorarios de abogados, honorarios del litigio y honorarios de preservación correspondientes correrán a cargo. por el Partido B.

Artículo 12. El presente acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

Artículo 13. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Parte A (firma y sello):

Representante legal:

Representante autorizado (firma):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma y sello):

Representante legal:

Representante autorizado (firma):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Proyecto 2 Acuerdo de contrato interno de la Parte A:

Parte B: (Número de identificación:)

Para aumentar el desarrollo de _ _ _ _ _ _ _ e integrar completamente los recursos, el Partido A, basándose en los principios de equidad, justicia y beneficio mutuo, ha llegado a un consenso a través de Consulta firmada un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _contrato

1. Contenido del acuerdo

1. La parte A contratará el _ _ _ _ _ _ _ _. proyecto internamente a la Parte B ayudará a la Parte B a completar el proyecto.

2. La Parte B es responsable del diseño, licitación, instalaciones y mantenimiento del proyecto, y es totalmente responsable de la calidad del proyecto. Durante el período de garantía estipulado por el Estado o acordado en el contrato del proyecto, todos los costos relacionados con el proyecto correrán a cargo de la Parte B.

3. Durante el período de construcción del proyecto, la Parte B establecerá un departamento de proyecto propio. Todos los fondos del proyecto asignados por el propietario del proyecto deben pasar por la cuenta de reconstrucción posterior al desastre de la Parte A y transferirse a la Parte. B después de la verificación por parte de la Parte A.

Dos. Derechos y Obligaciones

1. La Parte B tiene derecho a gestionar este proyecto de forma independiente. Bajo la premisa de que la Parte B garantiza el cumplimiento estricto del contrato de construcción del proyecto, la Parte A no interferirá excepto en lo que respecta a la calidad y el período de construcción.

2. La Parte A supervisará los fondos del proyecto especial. Ambas partes deben garantizar que los fondos del proyecto se utilicen exclusivamente y que los salarios de los trabajadores se paguen en su totalidad y a tiempo. Si se descubre que los fondos de alguna de las partes han sido malversados ​​para otros fines, se tratará como un incumplimiento de contrato.

3. Durante el período del proyecto, la Parte B será responsable de sus propias ganancias y pérdidas. Todos los costos, tarifas e impuestos incurridos durante el proceso de construcción del proyecto (incluidos los requeridos por el propietario) serán sufragados de forma independiente por la Parte B, y las ganancias operativas del proyecto serán distribuidas de forma independiente por la Parte B. La Parte B correrá con los gastos pagados; para el proyecto de desarrollo y el anticipo de construcción, y la Parte A no distribuirá las ganancias del proyecto ni asumirá las pérdidas del proyecto.

4. La Parte B es responsable de emitir las facturas formales y es responsable de su autenticidad. Antes de realizar cada pago del proyecto, la Parte B debe proporcionar a la Parte A una factura formal por el mismo monto que el pago único del proyecto, de modo que la Parte A pueda transferir el pago del proyecto a su cuenta especial. Todos los impuestos y tasas correrán a cargo de la Parte B, quien es responsable de gestionar los procedimientos fiscales pertinentes. La Parte B debe proporcionar a la Parte A información contable relevante sobre los costos del proyecto, incluidas facturas de materiales, salarios laborales, etc., de conformidad con los requisitos de los sistemas tributarios y de contabilidad financiera. Si los gastos fiscales y financieros de la Parte A son causados ​​por información incompleta, falsa o ilegal, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales.

5. Durante el período de construcción, la Parte B organizará la construcción en estricta conformidad con los requisitos de una producción segura y civilizada, y tendrá señales de construcción, códigos de colores, señales de advertencia, etc. En el lugar hay señales de seguridad y construcción civilizada, y los trabajadores usan ropa de trabajo.

6. Para mantener la imagen de la Parte A y completar mejor el proyecto, la Parte A puede inspeccionar el sitio de construcción de la Parte B de vez en cuando, encontrar problemas, plantearlos a tiempo y negociar con la Parte B. para resolverlos. La Parte B debe rectificar incondicionalmente cualquier violación que afecte la imagen y el honor de la Parte A y no cumpla con las leyes, reglamentos y normas y estándares nacionales pertinentes. Después de la rectificación, debe ser aprobado por la Parte A y registrado con imágenes y texto para aclarar responsabilidades.

7. Cualquier accidente de seguridad y calidad causado por la Parte B durante el proceso de construcción será a cargo de la Parte B. Todas las pérdidas que tengan un impacto negativo en la Parte A serán a cargo de la Parte B.

8. La Parte B fortalecerá la calidad de la construcción, la seguridad, el civismo y la gestión financiera y laboral durante la construcción. Si ocurre un accidente importante (accidente de seguridad, accidente de calidad de la construcción) o atrasos en los salarios laborales, lo que hace que los trabajadores se reúnan en multitudes para causar problemas, y los medios exponen la situación, lo que hace que el departamento superior notifique las críticas o el empleador notifique las críticas. , y se requiere la rectificación dentro de un plazo, la Parte B será totalmente responsable y pagará a la Parte A un pago único de 50.000 yuanes (en mayúsculas: 50.000 yuanes).

9. Durante el proceso de finalización y entrega, si se causa alguna pérdida al propietario u otros debido a problemas de calidad del proyecto, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

10. Durante el período de construcción, la Parte B no tomará préstamos extranjeros ni incumplirá con los materiales y servicios laborales en nombre del proyecto. Las reclamaciones, deudas e impactos negativos resultantes correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. La Parte B debe compensar íntegramente a la Parte A por las pérdidas económicas resultantes.

11. Una vez completado el proyecto, todos los documentos de finalización, contratos, presupuesto y documentos contables finales, dibujos y otros materiales deben enviarse a la Parte A para fines de archivo. Si la Parte B no proporciona toda la información, la Parte A tiene derecho a retener el saldo restante del proyecto hasta que se entregue la información.

12. Acuerdo Especial

Durante la ejecución del acuerdo de contratación interna, la Parte B debe fortalecer la educación y gestión de seguridad relacionada con los trabajadores en el sitio de construcción y otros proyectos. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y económicas. La Parte A puede deducir directamente de la cuenta del proyecto modificado los pagos económicos relevantes derivados de accidentes de seguridad.

Tres. Método de pago del monto acordado

1. Después de recibir el registro del proyecto y los materiales de precalificación, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de datos de 0 yuanes.

2. Después de que la Parte B firme el contrato del proyecto, la Parte A cobrará a la Parte B una tarifa de gestión del 0% del costo total del proyecto.

Cuarto, responsabilidad legal

1. Durante el proceso de construcción, si la Parte B causa alguna responsabilidad legal y económica relevante, la Parte B asumirá ella misma.

2. Si la Parte A y la Parte B no cumplen (o no cumplen plenamente) el contenido de este acuerdo, afectando el desarrollo del proyecto o causando pérdidas a la otra parte, la parte infractora deberá compensar. por todas las pérdidas causadas por el cumplimiento de este acuerdo. Si el contrato continúa ejecutándose, la parte infractora compensará a la parte observadora por las pérdidas correspondientes y pagará una multa del 20% del costo total del proyecto a la otra parte;

3. Todas las pérdidas fiscales industriales y comerciales causadas por la Parte B a la Parte A serán asumidas por la Parte B, y la Parte B pagará el 65.438+00% del total de la indemnización liquidada.

Verbo (abreviatura de verbo) otros acuerdos

1. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello de ambas partes según la normativa nacional y contractual, Green Point. Demostración agrícola de las instalaciones modernas de Huadu El depósito de calidad del proyecto durante el proceso de construcción de la base vencerá automáticamente en la fecha de vencimiento.

2. El presente acuerdo se realiza en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B, que son igualmente válidos.

3. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes, y el acuerdo complementario entrará en vigor simultáneamente con este acuerdo. Si hay algún conflicto entre este Acuerdo y el Acuerdo complementario, prevalecerá el Acuerdo complementario.

Parte A: Parte B:

Representante legal:

Representante ejecutivo:

Hora de firma:Hora de firma:

Teléfono:Teléfono:

El contrato interno del Proyecto 3 estipula que Parte A (contratista): Dirección: Representante legal: Parte B (contratista): Dirección: Representante legal: Aviso de riesgo: Relacionado con el Obligaciones del contratista

El contratista deberá manejar las licencias, aprobaciones o presentaciones requeridas por la ley de acuerdo con la ley, incluidas, entre otras, la licencia de planificación del terreno de construcción, la licencia de planificación del proyecto de construcción, la licencia de construcción del proyecto de construcción, la licencia de planificación temporal del agua. y electricidad necesaria para la construcción, interrupción del tráfico rodado, ocupación temporal de terrenos, etc. Además, el contratista deberá ayudarlo a obtener los certificados de construcción pertinentes y los documentos de aprobación requeridos por la ley.

Si el empleador no completa el permiso, la aprobación o la presentación antes mencionados de manera oportuna, el empleador deberá soportar el aumento de los costos y/o el retraso en el período de construcción y pagar una ganancia razonable al contratista. De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, con el fin de aclarar aún más las responsabilidades de contratación interna, la Parte A y la Parte B, Con base en las condiciones específicas de este proyecto, negociar y negociar sobre los diversos indicadores técnicos y económicos de la Parte B y las responsabilidades de contratación llegaron al siguiente acuerdo:

Artículo 1. Descripción general del proyecto

1. Contratista: Nombre del proyecto: Ubicación del proyecto: Área de construcción: Forma estructural: Alcance de la contratación: Método de contratación: Advertencia de riesgo: Acuerdo sobre la fecha de finalización real.

Cuando surge una disputa debido a la confirmación de la fecha de finalización real, se pueden formular regulaciones relevantes con referencia a la situación específica:

Si el proyecto pasa la aceptación de finalización, la fecha cuando el contratista presenta el informe de solicitud de aceptación de finalización es La fecha de finalización real deberá indicarse en el certificado de aceptación del proyecto. Debido a las razones del contratista, el supervisor no completó la aceptación de finalización dentro de los 42 días posteriores a la recepción del informe de solicitud de aceptación de finalización presentado por el; contratista, o el certificado de aceptación del proyecto no se emitió después de la aceptación de finalización. La fecha en que se presente el informe de solicitud de aceptación de finalización será la fecha de finalización real; si el contratista utiliza el proyecto sin aceptación de finalización, la fecha de finalización real será; la fecha en que se entregue la posesión del proyecto. Duración del proyecto:

(1) Fecha de inicio prevista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año Mes Día

(2) La fecha de finalización prevista es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año Mes Día

2. Nivel de calidad:

3. Precio del contrato: El precio total tentativo es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2. Criterios de selección y normativa de los documentos contractuales

1. Normas aplicables:

2. Leyes y normativas aplicables:

Artículo 3. Responsabilidades de la Parte A

1. Ayudar a la Parte B en la construcción y garantizar que el proyecto cumpla con las condiciones de construcción cuando se entregue a la Parte B

3. calidad; hacer un buen trabajo en la construcción de subproyectos Aceptar la visa e instar al personal técnico de construcción a recopilar, organizar y archivar datos técnicos de ingeniería durante el período del contrato, si la Parte B falla; para lograr los objetivos del contrato debido a una mala gestión de la construcción o errores graves, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, investigar a las personas responsables según las circunstancias específicas y exigir a la Parte B que renuncie incondicionalmente hasta que se investigue la responsabilidad legal;

5. Cuando la Parte B encuentra dificultades, está obligada a coordinarse con los departamentos pertinentes para ayudar a resolver el problema. Los problemas prácticos permiten a la Parte B llevar a cabo la construcción y la producción sin problemas;

6. la instalación será subcontratada por la unidad de construcción afiliada a la Parte A;

7 Después de la finalización del proyecto, organizar el personal para la aceptación de manera oportuna;

8. pago a tiempo y no incumpla con el pago del proyecto sin motivo alguno.

Artículo 4.

Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B debe implementar estrictamente los términos correspondientes estipulados en este contrato y el contrato general.

2. términos de este acuerdo de contrato de construcción y obedecer la gestión unificada de la Parte A, el despacho unificado y el comando unificado de todas las partes;

3. Responsable de los arreglos de organización laboral, combinación razonable y mejora de la eficiencia del trabajo;

4. Responsable de la implementación de medidas de seguridad diarias, estrictamente de acuerdo con Organizar la construcción de acuerdo con los procedimientos operativos de seguridad, cooperar con los oficiales de seguridad de tiempo completo y aceptar la gestión de la Parte A y el departamento superior de gestión de seguridad para prevenir accidentes. Todas las responsabilidades de seguridad causadas por la Parte B serán asumidas por la Parte B.

5. Garantizar la calidad del proyecto y garantizar que la calidad del proyecto cumpla con los requisitos de los términos del contrato firmado entre la Parte A y la Parte B. empresa constructora de acuerdo con las especificaciones. En caso de accidentes de calidad y retrasos en la construcción, la Parte B será responsable de las sanciones impuestas a la unidad constructora y a la empresa.

6. Adhiérase a la construcción civilizada y mantenga limpio el sitio de construcción.

7. Realizar trabajos de garantía para visitas de retorno del proyecto. Por razones de calidad de la Parte B, la Parte B debe completar el trabajo de mantenimiento dentro del tiempo especificado. Si la Parte B retrasa el tiempo de reparación, la Parte A tiene derecho a hacer otros arreglos a expensas de la Parte B...

Artículo 5. Condiciones de pago

1. El presupuesto de este proyecto es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; deduciendo el trabajo de ingeniería El método de pago por adelantado es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El pago del proyecto se pagará en forma de _ _ _ _ _ _ _ _, específicamente:

(1) No hay pago por adelantado para este proyecto;

(2) De acuerdo con el informe estadístico mensual sobre la cantidad de proyectos completados, y después de la revisión y confirmación por parte del supervisor y la Parte A, se pagará el _ _ _ _% del pago del proyecto completado calificado.