Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Buscamos urgentemente la teoría original de Yin Man sobre el derecho civil, la teoría original de Wei Zhenying sobre el derecho civil, la teoría original de Li Shishan sobre los principios del derecho de propiedad y la teoría original de Zhang Xinbao sobre el derecho de responsabilidad extracontractual.

Buscamos urgentemente la teoría original de Yin Man sobre el derecho civil, la teoría original de Wei Zhenying sobre el derecho civil, la teoría original de Li Shishan sobre los principios del derecho de propiedad y la teoría original de Zhang Xinbao sobre el derecho de responsabilidad extracontractual.

Introducción: "Teoría del Derecho Civil Original" (Tercera Edición) construye un nuevo sistema teórico para la disciplina del derecho civil. Bajo un marco completo y riguroso, se explican detalladamente las teorías y sistemas básicos del derecho civil, y se enumeran y enumeran los contenidos específicos de diferentes doctrinas teóricas, ejemplos legislativos de otros países o regiones, tratados internacionales relevantes, la legislación vigente de mi país y las interpretaciones judiciales. analizados y los últimos resultados de investigaciones en derecho civil nacional y extranjero. En esta nueva edición, el autor ha complementado y actualizado exhaustivamente el contenido relevante basándose en la ley de derechos de propiedad recientemente promulgada y las nuevas tendencias académicas y legislativas de los últimos dos años. Al mismo tiempo, junto con las controversias y las cuestiones pendientes en el proceso legislativo, se presentaron algunas opiniones sobre la mejora de la legislación actual. ¿La primera parte del índice del informe? Introducción al Derecho Civil

¿Capítulo 1? Descripción general del derecho civil

¿Sección 1? El Concepto de Derecho Civil

¿Parte 2? Normas y naturaleza del derecho civil

¿Tercera parte? La relación entre el derecho civil y los departamentos jurídicos adyacentes

¿Sección 4? El desarrollo histórico del derecho civil

¿Primera parte? Introducción al Derecho Civil

¿Capítulo 1? Descripción general del derecho civil

¿Sección 1? El Concepto de Derecho Civil

¿Parte 2? Normas y naturaleza del derecho civil

¿Tercera parte? La relación entre el derecho civil y los departamentos jurídicos adyacentes

¿Sección 4? Desarrollo Histórico del Derecho Civil

¿Sección 5? El origen del derecho civil chino

¿Capítulo 2? Principios básicos del derecho civil chino

¿Sección 1? Descripción general de los principios básicos del derecho civil

¿Parte 2? El principio de igualdad de los sujetos civiles

¿Tercera parte? El principio de voluntariedad

Parte 7 Aplicación del Derecho Civil

El 12 de abril de 1986 se formularon los Principios Generales del Derecho Civil (adoptados en la Cuarta Sesión de la Sexta Asamblea Nacional Congreso del Pueblo) y adoptado en 1987. Entrará en vigor el 1 de junio de 2020. * * * Capítulo 9, Artículo 156. El 27 de agosto de 2009, la décima reunión del Comité Permanente de la XI Asamblea Popular Nacional de la APN decidió realizar los siguientes cambios a las disposiciones de los "Principios generales del derecho civil" que obviamente no se adaptan a las exigencias del mercado socialista. economía y desarrollo social: "Principios generales del derecho civil de la República Popular China" "Se revisa el artículo 7 para que diga: "Las actividades civiles respetarán la moralidad social y no dañarán los intereses públicos ni perturbarán el orden social y económico". Eliminar el Inciso sexto del párrafo 1 del artículo 58: “Los contratos económicos violan los planes nacionales obligatorios”. Capítulo 1 Principios Básicos Artículo 1 Con el fin de proteger los derechos e intereses civiles legítimos de los ciudadanos y personas jurídicas, ajustar correctamente las relaciones civiles y adaptarse a las necesidades del desarrollo de la modernización socialista, este documento se formula con base en la Constitución y la legislación actual de China. situación, resumiendo la experiencia práctica en el Derecho de actividades civiles. Artículo 2 Las leyes de la República Popular China y del Estado regulan las relaciones de propiedad y las relaciones personales entre ciudadanos y personas jurídicas, así como entre ciudadanos y personas jurídicas como sujetos iguales. Artículo 3 Las partes tienen igual estatus en las actividades civiles. Artículo 4 Las actividades civiles seguirán los principios de voluntariedad, equidad, igualdad de compensación y buena fe. Artículo 5 Los derechos e intereses civiles legítimos de los ciudadanos y personas jurídicas están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna organización o individuo. Artículo 6 Las actividades civiles deben respetar la ley. Si la ley no lo prevé, se aplicará de conformidad con las políticas nacionales. Artículo 7 Las actividades civiles respetarán la moral social y no dañarán los intereses públicos ni alterarán el orden social y económico. Artículo 8 Las actividades civiles dentro del territorio de la República Popular China se regirán por las leyes de la República Popular China, a menos que la ley disponga lo contrario. Las disposiciones de esta Ley sobre ciudadanos se aplicarán a los extranjeros y apátridas dentro del territorio de la República Popular China, salvo disposición legal en contrario. Capítulo 2 Ciudadanos Sección 1 Capacidad para los derechos civiles y capacidad para la conducta civil Artículo 9 Los ciudadanos tienen capacidad para los derechos civiles desde el nacimiento hasta la muerte, disfrutan de los derechos civiles y asumen las obligaciones civiles de conformidad con la ley. Artículo 10 Todos los ciudadanos tienen iguales derechos y capacidades civiles. Artículo 11 Los ciudadanos mayores de 18 años son adultos con plena capacidad para la conducta civil y pueden realizar de forma independiente actividades civiles. Se consideran personas con plena capacidad de conducta civil los ciudadanos mayores de 16 años y menores de 18 años y cuya principal fuente de subsistencia sea su propio ingreso laboral. Artículo 12 Los menores de diez años son personas con capacidad limitada para la conducta civil y pueden ejercer actividades civiles acordes con su edad e inteligencia. Las demás actividades civiles serán realizadas por su representante legal o con el consentimiento de su representante legal. Los menores de diez años son personas incapaces de comportarse civilmente y estarán representados en las actividades civiles por sus representantes legales. Artículo 13 El enfermo mental que no sea capaz de reconocer su propia conducta es persona sin capacidad para la conducta civil y su representante legal actuará como agente para las actividades civiles. Un enfermo mental que no puede identificar plenamente su propio comportamiento es una persona con capacidad limitada para la conducta civil y puede realizar actividades civiles proporcionales a su estado de salud mental. Artículo 14 El tutor de una persona sin capacidad para la conducta civil o de una persona con capacidad limitada; con capacidad para la conducta civil es su representante legal. Artículo 15 Los ciudadanos utilizarán como residencia su propia residencia. Si el lugar de residencia habitual fuere incompatible con el domicilio, el lugar de residencia habitual será el domicilio. Sección 2 Tutela Artículo 16 Los padres de un menor son los tutores del menor. Nota: Si los padres de un menor han fallecido o no tienen tutor, uno de los siguientes tutores calificados será el tutor: abuelos y hermanas mayores, otros parientes cercanos y amigos que estén dispuestos a asumir responsabilidades de tutela deberán ser aprobados por la unidad donde; Los padres del menor trabajan o la unidad donde trabajan los padres del menor. El comité de residentes y el comité de aldea de la residencia del adulto están de acuerdo. Si hay disputa sobre el nombramiento de un tutor, el tutor será designado por la unidad donde trabajan los padres del menor o por el comité de vecindario o el comité de aldea de la residencia del menor entre parientes cercanos.

Si se interpusiera demanda contra la designación, la decisión corresponderá al Tribunal Popular. Si no hay un tutor especificado en los párrafos 1 y 2, la unidad donde trabajan los padres del menor o el comité de residentes, el comité de aldea o el departamento de asuntos civiles de la residencia del menor actuará como tutor. Artículo 17 El enfermo mental que no tiene capacidad para la conducta civil o tiene capacidad limitada para la conducta civil es el tutor de las siguientes personas: cónyuge, padres, otros parientes cercanos y amigos que estén dispuestos a asumir la tutela; Las responsabilidades serán, a través de la unidad donde trabaja el paciente mental, o el comité de residentes o el comité de aldea del lugar de residencia lo acuerda. En caso de controversia sobre el nombramiento de un tutor, éste será designado por la unidad donde trabaja el enfermo mental o por el comité de residentes o el comité de aldea del lugar donde viven sus parientes cercanos. Si se interpusiera demanda contra la designación, la decisión corresponderá al Tribunal Popular. Si no hay un tutor especificado en el párrafo 1, actuará como tutor la unidad donde trabaja el paciente con enfermedades mentales o el comité de residentes, el comité de aldea o el departamento de asuntos civiles del lugar de residencia. Artículo 18 Los tutores desempeñarán funciones de tutela, protegerán la persona, los bienes y otros derechos e intereses legítimos del pupilo, y no podrán disponer de los bienes del pupilo excepto para el beneficio del pupilo. El derecho del tutor a desempeñar sus funciones de tutela de conformidad con la ley está protegido por la ley. Si el tutor no cumple con sus deberes de tutela o infringe los derechos e intereses legítimos del pupilo, será responsable si causa daños a la propiedad del pupilo, deberá compensar la pérdida; El tribunal popular puede revocar las calificaciones del tutor basándose en la solicitud de la persona o unidad pertinente. Artículo 19 Las partes interesadas de una persona con una enfermedad mental podrán solicitar al Tribunal Popular que declare que la persona con una enfermedad mental es una persona sin capacidad para una conducta civil o una persona con una capacidad limitada para una conducta civil. Si el tribunal popular declara que una persona es una persona sin capacidad para la conducta civil o una persona con capacidad limitada para la conducta civil, el tribunal popular podrá, basándose en su recuperación de salud y previa solicitud de la persona o de un interesado, declarar ser una persona con capacidad limitada para la conducta civil o una persona con plena capacidad para la conducta civil. Sección 3 Declaración de persona desaparecida y Declaración de defunción Artículo 20 Si el paradero de un ciudadano se desconoce durante dos años, el interesado podrá solicitar al Tribunal Popular que lo declare desaparecido. Si se desconoce el paradero de la persona durante la guerra, el período de permanencia de la persona desaparecida se calculará a partir del final de la guerra. Artículo 21 Los bienes de una persona desaparecida serán conservados por su cónyuge, padres, hijos adultos u otros parientes cercanos y amigos. Si hay una disputa sobre el depósito, si no hay una persona designada anteriormente o la persona designada anteriormente no puede realizar el depósito, el depósito será realizado por la persona designada por el tribunal popular. Los impuestos, deudas y demás tasas pagaderas por la persona desaparecida serán pagadas por el custodio con cargo a los bienes de la persona desaparecida. Artículo 22 Si una persona declarada desaparecida reaparece o se conoce su paradero, el tribunal popular revocará la declaración de su desaparición a petición de ella o de un interesado. Artículo 23 Si un ciudadano presenta alguna de las siguientes circunstancias, los interesados ​​podrán solicitar al Tribunal Popular que declare su muerte: su paradero ha sido desconocido durante cuatro años; han transcurrido dos años desde la fecha del accidente porque se desconoce su paradero; Si se desconoce el paradero de la persona durante la guerra, el período de permanencia de la persona desaparecida se calculará a partir del final de la guerra. Artículo 24 Si una persona que ha sido declarada muerta reaparece o está convencida de que no está muerta, el tribunal popular revocará su declaración de muerte a petición de ella o de un interesado. Son válidos los actos jurídicos civiles realizados por una persona con capacidad civil durante el período en que es declarada muerta. Artículo 25 La persona cuya declaración de defunción haya sido revocada tiene derecho a solicitar la devolución de sus bienes. Los ciudadanos u organizaciones que adquieran sus bienes de conformidad con la ley de sucesiones devolverán los bienes originales, si los originales no existen, se les dará la compensación correspondiente; Sección 4 Hogares Industriales y Comerciales Individuales y Hogares Rurales Contratados Artículo 26 Se consideran hogares industriales y comerciales individuales los ciudadanos que se dediquen a operaciones industriales y comerciales dentro del ámbito permitido por la ley y hayan sido aprobados y registrados de conformidad con la ley. Los hogares industriales y comerciales individuales pueden tener un tamaño de fuente. Artículo 27 Los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales que se dedican a negocios de productos básicos en el ámbito permitido por la ley y de conformidad con las disposiciones del contrato son todos operadores de contratos rurales. Artículo 28 Los derechos e intereses legítimos de los hogares industriales y comerciales individuales y de los operadores de contratos rurales estarán protegidos por la ley. Artículo 29: Los hogares industriales y comerciales individuales, los operadores de contratos rurales y las empresas individuales asumirán la responsabilidad de sus bienes personales; las empresas familiares serán propietarias de bienes familiares; Sección 5 Asociación Individual Artículo 30 Una asociación individual se refiere a dos o más ciudadanos que proporcionan fondos, materiales y tecnología respectivamente, operan en asociación y trabajan juntos de conformidad con un acuerdo. Artículo 31 Los socios celebrarán acuerdos escritos sobre materias tales como aporte de capital, distribución de utilidades, asunción de deuda, incorporación a la sociedad, retiro de la sociedad y terminación de la sociedad. Artículo 32 Los bienes invertidos por los socios serán administrados y utilizados uniformemente por los socios. Los bienes acumulados por una sociedad pertenecen a los socios. Artículo 33 Una sociedad individual podrá tener un nombre comercial, estar aprobada y registrada de conformidad con la ley y realizar negocios dentro del ámbito comercial aprobado y registrado. Artículo 34 Las actividades comerciales de una sociedad individual son decididas por los socios, quienes tienen derecho a ejecutarlas y supervisarlas. Los socios pueden designar personas responsables. Todos los socios asumen la responsabilidad civil por las actividades comerciales del responsable de la sociedad y demás personal. Artículo 35: Los socios serán responsables de pagar las deudas de una empresa colectiva con sus respectivos bienes en la proporción de su aporte de capital o según lo pactado. Los socios serán solidariamente responsables de las deudas de la sociedad, salvo disposición legal en contrario. Si un socio paga las deudas de la sociedad que exceden su parte, tiene derecho a reclamar el pago de otros socios. Capítulo 3 Personas Jurídicas Sección 1 Disposiciones Generales Artículo 36 Una persona jurídica es una organización con capacidad para ejercer derechos civiles y conductas civiles. Goza independientemente de derechos civiles y asume obligaciones civiles de conformidad con la ley. La capacidad de derechos civiles y la capacidad de conducta civil de una persona jurídica se generan cuando ésta se constituye y desaparecen cuando ésta se extingue. Artículo 37 La persona jurídica deberá cumplir las siguientes condiciones: deberá estar constituida de conformidad con la ley; deberá disponer de los bienes o fondos necesarios; tendrá su propia denominación, estructura organizativa y ubicación y podrá asumir responsabilidades civiles; independientemente.

Artículo 38 De conformidad con la ley o los estatutos de la persona jurídica, el responsable que ejerce el poder en nombre de la persona jurídica es el representante legal de la persona jurídica. Artículo 39 La persona jurídica tendrá su domicilio en el lugar de su oficina principal. Artículo 40 Cuando una persona jurídica cese, realizará la liquidación de conformidad con la ley y cesará las actividades más allá del alcance de la liquidación. Sección 2 Empresas Personas Jurídicas Artículo 41 Las empresas de propiedad colectiva y las empresas de propiedad colectiva tienen un monto de capital, estatutos, estructura organizativa y ubicación que cumplen con las normas estatales, pueden soportar responsabilidades civiles de forma independiente y han sido aprobadas y registradas por la autoridad competente para obtener la condición de persona jurídica. Las empresas conjuntas chino-extranjeras, las empresas conjuntas contractuales chino-extranjeras y las empresas con inversión extranjera establecidas en el territorio de la República Popular China tienen personalidad jurídica y han sido aprobadas y registradas por el departamento de administración industrial y comercial de conformidad con la ley. y obtuvo el estatus de persona jurídica china. Artículo 42 Las personas jurídicas empresariales deberán realizar actividades comerciales dentro del ámbito comercial aprobado y registrado. Artículo 43: Las personas jurídicas de empresa asumirán la responsabilidad civil por las actividades empresariales de sus representantes legales y demás personal. Artículo 44 Si una empresa persona jurídica se divide, fusiona o sufre otros cambios importantes, se registrará ante la autoridad de registro y se anunciará. Cuando una empresa persona jurídica se divida o fusione, sus derechos y obligaciones serán ejercidos y soportados por la persona jurídica transformada. Artículo 45 La empresa persona jurídica se extingue por alguna de las siguientes causas: revocada conforme a la ley; disuelta según la ley; Artículo 46 Cuando una empresa persona jurídica se extingue, deberá solicitar la baja a la autoridad de registro y hacer un anuncio. Artículo 47 Cuando una empresa persona jurídica se disuelva, se creará una organización de liquidación para llevar a cabo la liquidación. Si una empresa como persona jurídica es revocada o declarada en quiebra, la autoridad competente o el tribunal popular organizará las agencias y el personal pertinentes para establecer una organización de liquidación para llevar a cabo la liquidación. Artículo 48 Las empresas de propiedad colectiva del pueblo como personas jurídicas soportarán la responsabilidad civil con los bienes que les conceda el Estado para su funcionamiento y gestión. Las personas jurídicas de empresas de propiedad colectiva asumirán la responsabilidad civil con los bienes propiedad de la empresa. Las empresas conjuntas chino-extranjeras, las empresas conjuntas contractuales chino-extranjeras y las personas jurídicas empresariales con financiación extranjera asumirán la responsabilidad civil con todos los bienes propiedad de la empresa, a menos que la ley disponga lo contrario. Artículo 49 Si una empresa persona jurídica incurre en alguna de las siguientes circunstancias, además de responsabilizar a la persona jurídica, se le podrán imponer sanciones administrativas y multas al representante legal. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley: realizar negocios ilegales más allá del ámbito comercial aprobado y registrado por la autoridad de registro, ocultar la verdadera situación o cometer fraude a la autoridad de registro y a las autoridades fiscales; u ocultar bienes para evadir deudas, cancelación o quiebra Disponer de bienes sin autorización no solicitar el registro y el anuncio a tiempo al cambiar o rescindir, causando grandes pérdidas a las partes interesadas participar en otras actividades prohibidas por la ley que perjudiquen los intereses nacionales; o intereses públicos sociales. Sección 3ª Personas Jurídicas de Agencias, Instituciones Públicas y Organizaciones Sociales Artículo 50 Las Agencias con fondos independientes tendrán personalidad jurídica desde la fecha de su constitución. Las instituciones públicas y los grupos sociales con personalidad jurídica que no estén obligados a registrarse como personas jurídicas según la ley tendrán la condición de persona jurídica a partir de la fecha de su constitución, si de conformidad con la ley se requiere el registro de persona jurídica, se aprobará el registro y se aprobará la inscripción; Se obtendrá la condición de persona. Sección 4 Empresa Mixta Artículo 51 Las empresas o empresas mixtas entre empresas e instituciones públicas forman una nueva entidad económica, asumen responsabilidades civiles de forma independiente y tienen personalidad jurídica. Deben ser aprobadas y registradas por la autoridad competente para obtener la personalidad jurídica. Artículo 52 Si existe una operación conjunta entre empresas o entre empresas e instituciones sin personalidad jurídica, las partes de la empresa conjunta asumirán la responsabilidad civil con sus bienes respectivos o administrados según la proporción del aporte de capital o acuerdo. Lo serán solidariamente quienes tengan responsabilidad solidaria conforme a disposiciones legales o acuerdos. Artículo 53 Si una empresa o empresa o institución opera de forma independiente de conformidad con un contrato, sus derechos y obligaciones se estipularán en el contrato, y cada uno asumirá la responsabilidad civil. Capítulo 4 Acciones Civiles Sección 1 Acciones Jurídicas Civiles Artículo 54 Las acciones judiciales civiles son acciones jurídicas de los ciudadanos y personas jurídicas para establecer, modificar y extinguir derechos y obligaciones civiles. Artículo 55 Los actos jurídicos civiles deberán reunir las siguientes condiciones: el actor tiene la capacidad correspondiente para la conducta civil; el sentido es la verdad y no viola la ley ni el interés público social; Artículo 56 Los actos jurídicos civiles pueden realizarse en forma escrita, oral u otras formas. Si la ley estipula el uso de formularios específicos, debe cumplir con la ley. Artículo 57 Los actos jurídicos civiles son jurídicamente vinculantes desde el momento de su constitución. El actor no podrá modificar ni rescindir el contrato sin el consentimiento de la ley o el consentimiento de la otra parte. Artículo 58 Son nulos los siguientes actos civiles: los actos de persona sin capacidad de conducta civil, los actos de persona con capacidad limitada de conducta civil que no pueden realizarse independientemente conforme a la ley; los actos de una parte mediante fraude; coerción o aprovechamiento del peligro de otros para hacer que la otra parte viole su verdadera intención, colusión maliciosa, dañar los intereses del país, del colectivo o de un tercero; violar la ley o los intereses públicos encubrir fines ilegales en formas legales; (El 27 de agosto de 2009, artículo 58, párrafo 1, punto 6: Si un contrato económico viola el plan nacional obligatorio, el punto 7: "Ocultación de fines ilegales en formas legales" fue eliminado y reemplazado por el punto 6) Inválido Un acto civil no tiene fuerza jurídica vinculante desde el inicio del acto. Artículo 59 Para los siguientes actos civiles, una de las partes tiene derecho a solicitar al tribunal popular o al organismo de arbitraje que modifique o cancele el acto: si el actor tiene un malentendido importante sobre el contenido del acto; si es manifiestamente injusto; Un acto civil revocado es nulo desde el inicio del acto. Artículo 60 Si una parte de un acto civil es inválida y no afecta la validez de las demás partes, las demás seguirán siendo válidas. Artículo 61 Una vez declarado nulo o revocado un acto civil, los bienes adquiridos por la parte como consecuencia del acto serán restituidos a la parte que sufrió el daño. La parte culpable deberá compensar a la otra parte por los perjuicios sufridos por ella. Si ambas partes tienen la culpa, cada una debe asumir la responsabilidad.

Si ambas partes se confabulan maliciosamente y realizan actos civiles que perjudican los intereses del Estado, de la colectividad o de un tercero, los bienes obtenidos por ambas partes serán recuperados y devueltos al Estado, a la colectividad o al tercero. Artículo 62 Un acto jurídico civil puede estar sujeto a condiciones, y un acto jurídico civil condicional surtirá efectos cuando cumpla con las condiciones adjuntas. Sección 2 Agencia Artículo 63 Los ciudadanos y las personas jurídicas podrán realizar actos jurídicos civiles a través de agentes. El agente realiza actos jurídicos civiles en nombre del mandante dentro del ámbito de la autoridad de la agencia. El mandante asumirá la responsabilidad civil por los actos del mandatario. De conformidad con las disposiciones legales o de conformidad con el acuerdo entre las partes, los actos jurídicos civiles que deban ser realizados por la propia persona no podrán ser representados por mandatario. Artículo 64 Entre los agentes se incluyen los agentes encomendados, los agentes legales y los agentes designados. El agente autorizado ejercerá el poder de agencia de acuerdo con la encomienda del mandante, el agente legal ejercerá el poder de agencia de acuerdo con las disposiciones de la ley, y el agente designado ejercerá el poder de agencia de acuerdo con las designación del Tribunal Popular o de una unidad designada. Artículo 65 Las acciones judiciales civiles podrán encomendarse por escrito o verbalmente. Si la ley exige la forma escrita, será por escrito. La carta escrita de autorización para encomendar un agente deberá expresar el nombre del agente, asuntos de agencia, autoridad y plazo, y deberá estar firmada o sellada por el mandante. Si el poder no es claro, el mandante será responsable civilmente frente al tercero y el mandatario será solidario. Artículo 66 Los actos sin agencia, más allá de la agencia o después de la terminación de la agencia sólo pueden ser ratificados por el mandante, y el mandante asumirá la responsabilidad civil. Si el acto no ha sido ratificado, el autor asumirá la responsabilidad civil. Se considerará consentimiento el conocimiento de que otros han realizado actos civiles en mi nombre sin negarlo. Si el agente incumple sus deberes y causa daño al mandante, incurrirá en responsabilidad civil. Si un agente se confabula con un tercero para perjudicar los intereses del representado, el agente y el tercero asumirán la responsabilidad solidaria. Si un tercero sabe a sabiendas que el actor no tiene poder de agencia, ha excedido el poder de agencia, o que el poder de agencia ha terminado, pero aún realiza actos civiles con el actor y causa daño a otros, el tercero y el El actor asumirá la responsabilidad solidaria. Artículo 67 Si el agente sabe que el asunto encomendado es ilegal pero aún realiza actividades de agencia, o si el mandante sabe que el comportamiento de agencia del agente es ilegal pero no se opone, el mandante y el agente asumirán la responsabilidad solidaria. Artículo 68 Si un agente encomendado necesita encomendar a otra persona la actuación en interés del mandante, deberá obtenerse previamente el consentimiento del mandante. Si no se obtiene el consentimiento del cliente por adelantado, se le informará inmediatamente después. Si el mandante no está de acuerdo, salvo en caso de emergencia, para proteger los intereses del mandante, el mandatario asumirá la responsabilidad civil por los actos de la persona encomendada por él. Artículo 69 La agencia terminará en cualquiera de las siguientes circunstancias: el período de la agencia expira o los asuntos de la agencia se completan; el mandante cancela la encomienda o el agente abandona la encomienda y el agente pierde su capacidad para la conducta civil; como mandante o Extinción de la personalidad jurídica del mandatario. Artículo 70: La representación jurídica o la agencia designada cesarán en cualquiera de las siguientes circunstancias: el mandante adquiere o recupera la capacidad de conducta civil; el mandante o el mandatario mueren; tribunal popular que designó al agente La unidad revoca la designación la relación de tutela entre el mandante y el agente se elimina por otras razones.