Contrato de trabajo para profesores y personal de jardín de infantes
En una sociedad donde la conciencia jurídica de las personas está aumentando, el estado de los contratos no puede ignorarse cada vez más, y firmar un contrato es también una de las base jurídica más eficaz. Entonces, ¿cómo redactar el contrato correspondiente? Los siguientes son ejemplos del "Contrato laboral de empleo para maestros y personal de jardín de infantes" que compilé para usted (5 artículos seleccionados) solo como referencia. Echemos un vistazo.
Contrato laboral del personal de guardería 1 Parte A (empleador):
Dirección:
Naturaleza de la guardería:
Representante legal (Director responsable):
Número de teléfono:
Nombre de la Parte B (trabajador):
Sexo:
Dirección particular:
Número de cédula de identidad:
Número de teléfono:
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" China" y otras leyes, regulaciones y disposiciones, la Parte A y la Parte B acuerdan firmar este contrato sobre la base de consultas equitativas y voluntarias, y * * * acuerdan cumplir con los términos de este contrato.
1. Tipo y plazo del contrato
Artículo 1: Plazo fijo: de año, mes, día a año, mes, día.
2. Contenido y ubicación del trabajo
Artículo 2: Según las necesidades laborales del Partido A, el Partido B acepta realizar el trabajo. El lugar de trabajo del Partido B es _ _ _ _ jardín de infantes.
Tercero, jornada de trabajo, descanso y vacaciones
Artículo 3: La Parte B trabaja seis días a la semana, y la jornada laboral se refiere al horario específico.
Cuatro. Protección Laboral
Artículo 4: La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones de vida y de trabajo necesarias.
Artículo 6: La Parte A debe prestar atención a la seguridad de la Parte B en el parque.
Remuneración laboral del verbo (abreviatura del verbo)
Artículo 8: el estándar salarial del Partido B durante el período de prueba es yuanes/mes.
Artículo 9: Después de que expire el período de prueba del Partido B, el salario estándar del Partido B será de _ _ _ _ _ _yuanes/mes. Consta de las siguientes partes:
Pago por desempeño: liderazgo y ejecución _ _ _ _ _ _ _yuan/mes, gestión de clases_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan/mes, cumplimiento de las reglas del jardín_ _ _ _ _ _ _ _yuanes/mes, evaluación empresarial _ _ _ _ _ _ _yuanes/mes (incluido el premio a la calidad de la enseñanza y la preparación de lecciones). Premio objetivo: Premio seguridad_ _ _ _ _ _ _ _yuan/mes, premio asistencia completa_ _ _ _ _ _ _ _yuan/mes
Cambio de verbo intransitivo, cancelación, rescisión del contrato laboral y renovación
Artículo 10: El Partido B deberá cumplir con las disciplinas laborales estipuladas por el Partido A, desempeñar sus responsabilidades laborales y servir a los niños de todo corazón.
Artículo 11: Si alguna de las partes desea rescindir el contrato de trabajo, deberá notificarlo a la otra parte con 30 días de anticipación y presentar un informe de renuncia por escrito, de lo contrario se tratará como incumplimiento de contrato.
Artículo 12: Si la Parte A continúa empleando a la Parte B, se renovará el contrato de trabajo.
Siete. Otros asuntos
Artículo 13: Otros asuntos:
1. La Parte B cumplirá estrictamente las reglas y regulaciones del parque y recompensará y castigará a los maestros y al personal del jardín de infantes de acuerdo con la recompensa. y plan de castigo.
2. Después de firmar este contrato, todos los profesores y el personal deben pagar un depósito de 800 yuanes por persona. Si no hay incumplimiento de contrato, se devolverá una vez finalizado el contrato. Si renuevas, no necesitas cancelarla (ambas partes están de acuerdo). En caso de incumplimiento del contrato, se descontará el depósito pagado por la Parte B.
Artículo 14: Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 15: El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Antes de firmar el presente contrato, la Parte A y la Parte B deberán leer atentamente el contenido de las cláusulas anteriores, las cuales entrarán en vigor una vez que ambas partes lo firmen.
Parte A (sello):
Representante legal o responsable principal:
Firma:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:
Firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Personal de Jardín de Infantes Contrato Laboral 2 Parte A (empleador):_ _ _ _ _ _ _ __
Persona jurídica (responsable):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (obrero):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación de residente:_ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de establecer una relación laboral y aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se firma por consenso de ambas partes de conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China" y las disposiciones nacionales, provinciales y municipales pertinentes. regulaciones.
1. Duración del Contrato de Trabajo
Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Dos. La Parte A se encargará de que la Parte B realice el trabajo según sea necesario. La parte B debe ser competente en su trabajo, mejorar sus habilidades profesionales y completar tareas de producción.
Tres. La Parte A deberá proporcionar lugares de trabajo, equipos, instalaciones y equipos de protección necesarios que cumplan con las leyes y regulaciones nacionales para proteger la seguridad y salud personal de la Parte B...
IV. Remuneración por el trabajo
El Partido A sigue el principio de distribución según el trabajo e implementa igual salario por igual trabajo. El salario es RMB/mes.
Verbo (abreviatura del verbo) La Parte A formulará normas y reglamentos pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. La Parte B debe cumplir con las reglas, regulaciones y ética profesional establecidas por la Parte A y mantener la reputación de la Parte A.
Verbo intransitivo La Parte A y la Parte B pueden negociar para cambiar el contenido relevante del contrato de trabajo; cuando el contrato de trabajo expire o surjan condiciones para la terminación del contrato de trabajo, el contrato de trabajo será rescindido. El contrato de trabajo puede renovarse con el consentimiento de ambas partes.
7. El contrato de trabajo puede rescindirse por consenso de ambas partes. La Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito 30 días antes del vencimiento del contrato de trabajo.
Ocho. Las habilidades del grupo B. Durante el período del contrato, la Parte A podrá enviar a la Parte B a participar en diversos estudios, capacitaciones y estudios adicionales según la situación, y los gastos correrán a cargo de la Parte B. Después de la formación y los estudios, si renuncia y abandona la escuela antes del período de trabajo requerido por la Parte A, deberá reembolsar íntegramente los gastos de formación, comidas y alojamiento en viajes de negocios.
9. Este contrato es legalmente vinculante y debe ser ejecutado por ambas partes.
X. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, cualquiera de las partes tiene derecho a iniciar un arbitraje y un litigio con la autoridad superior.
XI. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales y los reglamentos provinciales y municipales pertinentes.
12. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. La firma o modificación de este contrato no es válida.
Parte A: (sello)
Parte B (firma):
Persona jurídica: (firma)
Fecha de firma del contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes, Día:_
Personal de Kindergarten Contrato Laboral 3 Empleador:
Empleado: Número de identificación:< / p>
El jardín de infancia ha reclutado a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _人_ _ _ _ _ _ _ _ De acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas nacionales pertinentes, ambas partes firmaron este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de consultas:
1. Plazo del contrato: El período de empleo comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _mes_ _día
2. Ambas partes deberán cumplir las siguientes obligaciones: Ambas partes deben cumplir con las normas pertinentes de seguridad social de el país y nuestra provincia, pagar las primas del seguro social a tiempo y en su totalidad.
Obligaciones y responsabilidades de los empleados:
1. Cumplir con las leyes y reglamentos del empleador.
2. Estudiar negocios, estudiar tecnología y esforzarse por completar las tareas estipuladas en las responsabilidades laborales.
Las obligaciones y responsabilidades del empleador:
1. Organizar y disponer que los empleados participen activamente en diversas actividades de formación y educación superior organizadas por los departamentos superiores pertinentes.
2. Garantizar que el personal ocupado disfrute de los mismos derechos que el personal similar en materia de salario, prestaciones, estudio, gestión democrática, honores políticos, etc.
3. Remuneración laboral del personal empleado: El salario mensual durante el período de empleo es RMB _ _ _ _ _ _.
Cuatro. En cualquiera de las siguientes circunstancias, ambas partes podrán rescindir el contrato:
1. Durante el período de prueba, la persona contratada no cumple con los requisitos laborales;
2. la persona contratada viola las leyes y regulaciones O viola las reglas y regulaciones de la unidad empleadora;
3. El personal empleado no es competente para el trabajo;
4. para cumplir con sus obligaciones contractuales;
5. Cuando el contrato de trabajo no pueda ejecutarse por circunstancias de fuerza mayor que no puedan ser previstas por ambas partes debido a factores naturales o sociales o que sean previsibles pero no puedan evitarse. , el contrato de trabajo podrá rescindirse.
6. Los empleadores y empleados deberán respetar el contrato y no violarlo sin autorización. Si es necesario rescindir el contrato a mitad de camino, deberá resolverse mediante negociación entre ambas partes. Sin negociación, la parte infractora compensará a la otra parte por las pérdidas. Si hay una disputa, será arbitrada por el departamento de trabajo.
7. El contrato caduca y el contrato se rescinde.
Ocho. Este contrato se realiza por duplicado. La unidad empleadora y el trabajador poseen cada uno una copia, que tiene la misma validez y está protegida por la ley.
Nueve. Este contrato se firma y entra en vigor a partir de la fecha de su firma.
Empleador (sello):
Empleado (firma):
Representante legal (firma, sello)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato laboral del personal de jardín de infantes 4 Parte A (unidad empleadora):
Parte B (empleado): p>
Número de tarjeta de identificación:
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B firman este contrato laboral basado en los principios de igualdad. , voluntariedad y consenso a través de consultas, y Promesa de desempeño de acuerdo con los términos del contrato.
1. Puestos de trabajo
Artículo 1 El Partido A contratará al Partido B como maestro de jardín de infantes en función de las necesidades laborales.
El segundo contenido del trabajo incluye: cuidado de la primera infancia, educación y otros trabajos dentro del ámbito de las responsabilidades del profesorado.
II. Período del Contrato
Artículo 3 La duración del presente contrato comenzará desde _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _. El período de prueba (si lo hubiere) es de _ _ _ _ _ meses, a partir de _ _ _ _ _ _
Tres. Derechos y obligaciones
Artículo 4 Derechos del Partido A:
(1) Gestión independiente de conformidad con los estatutos; organización e implementación independientes de las actividades de educación y enseñanza del Partido B; posiciones y contenidos.
(2) Obtener servicios laborales consistentes con el puesto de trabajo proporcionado por la Parte B;
(3) Evaluación del desempeño laboral de la Parte B durante el período de empleo de acuerdo con el sistema de jardín de infantes, y implementar recompensas y castigos;
(4) Disfrutar de los derechos de propiedad intelectual de las obras, patentes y logros tecnológicos de la Parte B formados para completar las tareas laborales de la Parte A;
Artículo 5 Obligaciones de la Parte A :
(1) Organizar el trabajo de la Parte B de acuerdo con el contrato y pagarle a la Parte B a tiempo
(2) Proporcionar la capacitación vocacional correspondiente
(3; ) Proporcionar a la Parte B un entorno laboral seguro;
(4) Garantizar que la Parte B disfrute de los beneficios y otros derechos estipulados en el contrato.
Artículo 6 Derechos de la Parte B:
(1) Recibir salario a tiempo, disfrutar de beneficios de jardín de infantes y vacaciones pagadas durante el período del contrato, la composición salarial durante las vacaciones de invierno y verano es la misma; Salario básico más salario para niños de edad preescolar.
(2) Presentar opiniones y sugerencias sobre el trabajo de los departamentos de educación, enseñanza, gestión y administración educativa de la escuela, y participar en la gestión democrática de la escuela a través de la Conferencia de Representantes de la Facultad u otras formas;
( 3) El derecho a obtener las correspondientes oportunidades de formación y aprendizaje; el derecho a recibir beneficios colectivos en el jardín de infancia;
Artículo 7 Obligaciones de la Parte B:
( 1) Cumplir con las leyes y regulaciones nacionales, seguir las reglas y regulaciones formuladas por el jardín de infantes, cumplir con la ética profesional y cumplir con las obligaciones de los maestros de acuerdo con la ley;
(2) Obedecer los acuerdos laborales , desempeñar responsabilidades laborales y completar su trabajo concienzudamente; respetarse a sí mismos, a sus colegas y estudiantes, ser proactivos y mejorar continuamente las habilidades profesionales y la calidad integral;
(3) Salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A, no difundir ningún comentario que pueda dañar la reputación de la Parte A y mantener la propiedad intelectual y la información comercial secreta de la Parte A. Aprovechar las conveniencias laborales para beneficiar directa o indirectamente a usted mismo o a otros;
Cuatro. Salarios, seguro social y beneficios
Artículo 8 El Partido A pagará el salario del Partido B mensualmente en función de la posición del Partido B. El salario del Partido B durante el período de prueba es RMB yuan/mes; el salario durante el período de empleo formal es RMB_ _ _ _ _ _ _ RMB/mes.
Artículo 9 La Parte A determinará la estructura salarial de la Parte B en función de su situación real. Las recompensas y subsidios del Partido B se implementan de acuerdo con el sistema formulado por el Partido A. El salario del Partido B consiste en salario básico, salario en edad de jardín de infantes, salario por desempeño, premio de seguridad, premio de asistencia y otras bonificaciones, de los cuales el salario básico es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
Artículo 10 La Parte B disfrutará de vacaciones pagadas de invierno y verano durante el período del contrato. Sin embargo, el pago de vacaciones sólo incluye el salario básico y el pago de antigüedad.
Artículo 11 El Partido A gestionará el seguro social del Partido B de conformidad con la ley. La parte de las primas del seguro social que debe ser asumida por la Parte B será retenida y pagada por la Parte A de los salarios mensualmente. Si la Parte B gestiona el seguro social por su cuenta, la Parte A pagará a la Parte B las cuotas del seguro social que la Parte A deberá soportar en efectivo al firmar este contrato. La Parte B será plenamente responsable de los riesgos y pérdidas resultantes.
Artículo 12 Si los hijos de la Parte B (menores de un año) ingresan al jardín de infantes un año después de la expiración del contrato, disfrutarán del 20% de la tarifa de educación (excluidos los gastos de alimentación) según la edad. de entrada. Por cada año adicional de edad preescolar, la reducción se incrementará en un 10%, con una reducción máxima del 50%.
Artículo 13: La licencia de maternidad para las maestras es de 90 días. Ella participa en el seguro social en el jardín de infantes y el seguro social se paga durante la licencia de maternidad. Si no está en el jardín de infantes, ella es responsable. por el salario de vacaciones. Los docentes varones disfrutan de 7 días de licencia de paternidad retribuida (salario base + salario de primera infancia). Artículo 14 Disfrute de beneficios de viaje y vacaciones en grupo en el jardín de infantes y disfrute de comidas de trabajo gratuitas durante el horario laboral del jardín de infantes;
Verbo (abreviatura de verbo) modificación, cancelación y terminación del contrato
Artículo 15 Este contrato podrá ser modificado o terminado por consenso alcanzado por ambas partes. Debido a la especial naturaleza del trabajo, la Parte B no podrá rescindir unilateralmente el contrato a mitad del semestre, salvo que sea verdaderamente imposible continuar trabajando por enfermedad. Si deja su trabajo sin el consentimiento del Partido A, el Partido A tiene derecho a tratarlo como ausentismo y ser castigado de acuerdo con las reglas y regulaciones del jardín de infantes.
Artículo 16 Si la Parte B insiste en solicitar la resolución anticipada del contrato, deberá presentar la solicitud por escrito con una antelación mínima de cinco meses. La Parte A tiene derecho a decidir si aprueba la solicitud. Si la Parte A está de acuerdo, la Parte B compensará a la Parte A por todos los gastos de capacitación, incluidos salarios y bonificaciones durante el período de capacitación.
Artículo 17 Si la Parte B comete cualquiera de las siguientes circunstancias durante el período de empleo, la Parte A podrá rescindir este contrato en cualquier momento:
(1) Haber cometido actos ilegales y ser considerado penalmente responsable según la ley; que cumplan con las condiciones de empleo;
(2) Usar deliberadamente medios engañosos para ocultar asuntos personales importantes al firmar el contrato;
(3) Violar gravemente las reglas y regulaciones escolares o las disciplinas laborales y calificar para el despido;
(4) Incumplir deliberadamente sus deberes y causar daños importantes al trabajo de la escuela (jardín de infantes).
Artículo 18 En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo, pero deberá notificarlo por escrito a la Parte B con 30 días de anticipación:
(1) La Parte B está enferma o Si la lesión no es causada por el trabajo, después de que expire el período de tratamiento médico prescrito, no puede realizar el trabajo original o el trabajo arreglado por separado por la Parte A;
(2) La Parte B no está calificada para realizar educación, enseñanza y servicios auxiliares de enseñanza
(3) Las circunstancias objetivas sobre las cuales se celebró este contrato han sufrido cambios importantes, como la cancelación de la organización, lo que resultó en la imposibilidad de ejecutar este contrato, y las dos partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el cambio del contenido de este contrato mediante negociación.
Artículo 19 Durante el período de empleo, la Parte A no despedirá a la Parte B bajo ninguna de las siguientes circunstancias:
(1) Enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo, y el paciente no puede ser dado de alta bajo el tratamiento médico prescrito dentro del período;
(2) Las empleadas que cumplen con la política de planificación familiar son durante el embarazo, parto y lactancia;
(3) Lesionadas o discapacitados debido al trabajo, y pierden sus empleos capaces.
Artículo 20 Si ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá notificar a la Parte A para rescindir este contrato en cualquier momento:
(1) La Parte A no paga la remuneración laboral según lo acordado en el contrato; El recordatorio escrito no ha sido pagado;
(2) La Parte A obliga a trabajar amenazando con violencia o restringiendo ilegalmente la libertad personal.
Artículo 21 Si la Parte A rescinde el contrato durante el período de prueba, la Parte A pagará a la Parte B los salarios de acuerdo con las horas de trabajo reales de la Parte B y los estándares salariales del período de prueba acordados.
Artículo 22 Si la Parte B renuncia antes de la expiración del contrato o no notifica a la Parte A por escrito con 90 días de anticipación para rescindir el contrato de trabajo, causando que la reputación social de la Parte A se dañe o no pueda llevar a cabo enseñanza y mantenimiento normales, la Parte A Todos los gastos de educación y educación incurridos por la Parte B para restaurar su reputación y garantizar que la Parte B rompa el contrato y abandone la empresa correrán a cargo de la Parte B. La Parte A también puede informar la situación a la Dirección Municipal de Educación.
Compensación económica por verbos intransitivos que rescinden el contrato
Artículo 23 La Parte B es despedida por violación grave de las leyes y reglamentos y de las normas y reglamentos de la Parte A, y no tiene derecho a solicitar compensación económica. compensación. Si este contrato es rescindido o rescindido por cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A deberá pagar una compensación económica a la Parte B:
(1) La Parte A no proporciona protección laboral o condiciones laborales según lo estipulado en este contrato ;
(2) La Parte A no paga la remuneración laboral en su totalidad y a tiempo;
(3) Utiliza fraude, coerción o se aprovecha del peligro de otros para hacer ingresar a la Parte B. celebrar o cambiar el contrato en contra de su verdadera intención, causando que el contrato sea inválido;
(4) La Parte A es declarada en quiebra, se le revoca su licencia comercial, se le ordena cerrar o cancelar de acuerdo con la ley , o la Parte A decide rescindir este contrato por adelantado.
Artículo 24 Si la Parte A proporciona tarifas de capacitación especiales a la Parte B para capacitación técnica profesional, podrá firmar un acuerdo con la Parte B para acordar un período de servicio. Si la Parte B viola el acuerdo de período de servicio, deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios según lo acordado.
Siete. Solución de Controversias
Artículo 25 Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación equitativa. Si las partes no están dispuestas a negociar o no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar arbitraje o iniciar un litigio de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.
Ocho. Condiciones Complementarias
Artículo 26 Este contrato de trabajo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Cada parte conservará una copia;
Artículo 27 Después de la firma. de este contrato, si hay asuntos pendientes, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A (sello): Parte B (firma):
Representante legal (firma):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato Laboral del Personal de Guardería 5 Parte A:
Parte B:
Según el “Empleo por Empresas Privadas No -Unidades Empresariales" De acuerdo con las disposiciones pertinentes de las Medidas, la Parte A y la Parte B celebran este contrato de trabajo sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.
Artículo 1: Duración del Contrato de Trabajo
La duración del presente contrato de trabajo es de día, mes, año, a día, mes, año.
Artículo 2 Puestos de trabajo y sus responsabilidades y requisitos
(1) El Partido A contrata al Partido B para servir como maestro de preescolar en nuestro jardín de infantes según las necesidades laborales y la capacidad laboral del Partido B. Durante el período de empleo Dentro del período, la Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B en función de las necesidades laborales y con el consentimiento de la Parte B.
(2) Responsable del trabajo educativo y de cuidado infantil de la clase, formular planes de trabajo de clase, planes de educación y enseñanza basados en la situación real de la clase, e implementarlos concienzudamente.
(3) Obedecer las disposiciones del director, ejercer el espíritu de equipo, unirse y cooperar activamente con los maestros del jardín de infantes y hacer un buen trabajo en la educación, el cuidado de los niños y el cuidado de la vida de la clase.
(4) Trate a los niños con amabilidad, sea cariñoso, paciente, afectuoso, entusiasta y cuidadoso, mantenga siempre la salud y la seguridad de los niños en el jardín de infantes y guíe el desarrollo físico y mental de los niños y las diferencias individuales.
(5) Implementar estrictamente el sistema de trabajo y descanso del jardín de infantes, organizar cuidadosamente la vida diaria de los niños, lograr movimientos alternos, usar las manos y el cerebro y garantizar las actividades al aire libre y el tiempo de juego de los niños.
(6) Hacer un buen trabajo en las visitas domiciliarias, utilizar su tiempo libre para visitar los hogares de los niños, comprender las necesidades de los niños y de los padres y guiar a los padres para que críen a sus hijos científicamente.
(7) Adherirse al principio de educación positiva, respetar a los niños, inspirar e inducir activamente y prohibir el castigo corporal y el castigo corporal disfrazado.
(8) Estudiar mucho, estudiar mucho, participar activamente en actividades de enseñanza e investigación y aprendizaje empresarial, producir activamente material didáctico y juguetes, y crear y producir un buen ambiente de clase.
(9) Participar activamente y completar diversas actividades organizadas por el parque.
(10) La Parte B debe gozar de buena salud y estar libre de enfermedades infecciosas.
(11) La Parte B debe cumplir estrictamente varios procedimientos operativos de seguridad y asumir el riesgo por su propia cuenta.
Artículo 3 Remuneración laboral
(1) La Parte A pagará a la Parte B un salario mensual fijo de yuanes RMB en moneda de acuerdo con la posición de la Parte B, la finalización de las tareas laborales y el accidente mensual. Yuan de seguros.
(2) Disfruta de diversas recompensas que ofrece el parque.
(3) Por acuerdo mutuo entre la Parte A y la Parte B, la Parte A no correrá con el seguro de pensión de la Parte B.
Artículo 4 Terminación y rescisión del contrato laboral
(1) Si la Parte B viola las leyes y regulaciones durante el período de empleo, este contrato se rescindirá automáticamente.
(2) Durante el período de empleo, si la Parte B viola el sistema de jardinería o descuida gravemente sus deberes, provocando un accidente de seguridad, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato durante el período de empleo y notificar a la Parte B. una semana de antelación.
(3) Si la Parte B no puede completar el trabajo debido a una enfermedad o incidente, la Parte A rescindirá este contrato.
(4) Debido a la naturaleza de la industria, la Parte B no puede rescindir el contrato a mitad del semestre y deberá compensar a la Parte A por daños y perjuicios_ _ _ _ _ _ _ _ _.
(5) Después de que expire el período de prueba, si la Parte B no puede realizar el trabajo, este contrato se rescindirá.
Representante del Partido A: Partido B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;