Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Reglamento de gestión de la presa de Xuzhou

Reglamento de gestión de la presa de Xuzhou

Artículo 1 Para fortalecer la gestión de las represas, maximizar los beneficios de ingeniería de las represas y proteger la seguridad de las vidas y propiedades de las personas, de conformidad con la "Ley de Aguas de la República Popular China", la "Ley de Control de Inundaciones de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, junto con este. En función de la situación real de la ciudad, se formulan estos reglamentos. Artículo 2 El término "presa", tal como se menciona en este reglamento, incluye los diques de ríos y lagos, las presas de embalses y sus proyectos de apoyo. Artículo 3 Este reglamento se aplica a las represas gestionadas por ciudades y condados (ciudades, distritos) dentro de la región administrativa de esta ciudad. Artículo 4 Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) serán responsables de la gestión de las represas dentro de sus respectivas áreas administrativas de acuerdo con la autoridad prescrita. El departamento administrativo de agua confía a las agencias de gestión de presas de todos los niveles la tarea de implementar la gestión diaria de las presas. Artículo 5 La gestión de la presa se lleva a cabo de acuerdo con los principios de gestión regional unificada y gestión jerárquica, y la gestión de nivel inferior está sujeta a la gestión de nivel superior.

Las presas administradas por el estado y la provincia dentro del área administrativa de esta ciudad son administradas de acuerdo con la normativa nacional y provincial correspondiente.

Secciones fluviales inestables como el canal Beijing-Hangzhou, el río Xuhong (incluido el río Fangting), el antiguo curso del río Amarillo, el río Jizheng (debajo de la estación Fanlou y Houge), el terraplén del río Wanding y Yunlong Presa del embalse del lago, gestionada por el departamento administrativo de aguas municipal.

Las presas distintas de las especificadas en los dos párrafos anteriores serán gestionadas por el departamento administrativo de aguas del condado (ciudad, distrito) donde estén ubicadas.

La gestión de las presas gestionadas por departamentos administrativos del agua de nivel superior podrá encomendarse a departamentos administrativos del agua de nivel inferior. Artículo 6 El alcance de gestión de los siguientes terraplenes fluviales es:

(1) Veinte metros fuera de la sección inestable del canal Beijing-Hangzhou, las llanuras aluviales de los ríos Xuhong y Jizheng y el pie de la pendiente del remanso del terraplén;

(2) Diez metros fuera del pie de la playa del río Wanding y la pendiente del terraplén;

(3) El antiguo curso del río Amarillo:

1. El pie de la pendiente de la sombra del agua y la pendiente del remanso de la sección Fengxian Diez metros fuera del pie

2. pendiente; 30 metros fuera del pie de la pendiente del dique;

3. Hongzhong Veinte metros fuera del pie de la pendiente del terraplén, al este del ferrocarril Beijing-Shanghai y al oeste de la tercera carretera de circunvalación. .

El ámbito de gestión de los terraplenes fluviales urbanos no será inferior a cinco metros fuera del pie del terraplén del talud de contraflujo.

El alcance de la gestión de los diques fluviales distintos de los especificados en los dos párrafos anteriores será delimitado por el gobierno popular del condado (ciudad, distrito) local en función de las condiciones reales. Artículo 7 El alcance de gestión de los siguientes embalses y presas es:

(1) Veinte metros fuera de la pendiente estancada del área del embalse del lago Yunlong y la presa Beigoukou;

(2) Cincuenta metros fuera del área del embalse de Cuihezhuang y la pendiente de remanso de la presa (aquellas con zanjas de interceptación son zanjas de drenaje);

(3) Un metro fuera del área del embalse de Ahu y la pendiente de remanso de la presa Ciento veinte metros;

(4) Ciento noventa y cinco metros fuera del área del embalse de Gaotang y el pie de la pendiente del remanso de la presa;

(5) Área del embalse de Qing'an Hay pequeños azudes en la boca exterior de la zanja de interceptación exterior y al pie del talud de agua en la parte trasera de la presa.

El alcance de la gestión de embalses y presas distintos de los especificados en el párrafo anterior será delimitado por el gobierno popular del condado (ciudad, distrito) local en función de las condiciones reales.

El área del embalse se determina en función del nivel máximo de inundación de diseño. Artículo 8 La seguridad diaria de las represas estará sujeta al sistema de responsabilidad de liderazgo administrativo de los departamentos administrativos del agua en todos los niveles; durante el control de inundaciones, los jefes administrativos de los gobiernos populares en todos los niveles serán responsables de la seguridad del control de inundaciones de las represas.

Los departamentos administrativos del agua en todos los niveles deben establecer y mejorar las instituciones de gestión de represas de acuerdo con las necesidades de gestión y aclarar las responsabilidades de gestión específicas.

El mantenimiento diario de la presa se puede contratar por tramos, y la responsabilidad recae en el particular. Artículo 9 Cada año, antes y después de la temporada de inundaciones, los gobiernos populares de todos los niveles organizarán departamentos pertinentes para realizar inspecciones de seguridad de las represas dentro de su jurisdicción. Para las presas que han sido dañadas, no cumplen con los estándares de inundación de diseño o tienen defectos de calidad graves, las unidades pertinentes deben organizarse de manera oportuna para tomar medidas de refuerzo para eliminar los peligros dentro de un límite de tiempo. Artículo 10 En esta zona y sus alrededores se producen graves inundaciones, fuertes lluvias, fuertes tormentas, fuertes terremotos, uso anormal de proyectos, accidentes graves, etc. El departamento administrativo de aguas realizará inspecciones especiales de las presas. Artículo 11 Cuando una presa colapsa o es probable que colapse en cualquier momento, el gobierno popular local tiene derecho a movilizar materiales, equipos, transporte y mano de obra dentro de su jurisdicción para operaciones de rescate.

Los materiales, equipos, vehículos de transporte, etc. que cumplan con lo dispuesto en el párrafo anterior deberán ser devueltos prontamente después del rescate, si no pueden ser devueltos o se causan pérdidas, se hará una compensación de acuerdo con las disposiciones pertinentes; regulaciones nacionales.

Si es necesario ocupar terrenos debido a emergencias u ocupar terrenos temporalmente para recuperar tierra para la reparación y refuerzo de la presa, los procedimientos pertinentes se pueden completar de acuerdo con la ley después de la ocupación. Artículo 12 Las unidades y personas involucradas en la producción y operación dentro del alcance de la gestión de la presa deberán obedecer la supervisión y gestión de seguridad del departamento administrativo de agua y no pondrán en peligro la seguridad de la presa. Artículo 13 Los terraplenes de los ríos deben estar equipados con proyectos de conservación del agua y el suelo, como bosques ondulados, cinturones de bosques de terraplenes, césped de protección de pendientes, zanjas de drenaje, presas de retención de agua y presas de embalses que deben estar plantados con césped y no se pueden talar árboles; usado.

Las represas con suelo de mala calidad, las represas que pueden provocar inundaciones y las represas en lugares importantes deben protegerse con piedras y hormigón. Artículo 14 Ninguna unidad o individuo podrá talar árboles dentro del área de gestión de la presa sin autorización. Si la tala es realmente necesaria, debe ser aprobada por el departamento administrativo de agua antes de solicitar una licencia de tala de acuerdo con la ley y completar las tareas prescritas de renovación y replantación.

Las agencias de gestión de presas están exentas del fondo forestal de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes para el mantenimiento y renovación de terraplenes y árboles de protección de orillas y para la prevención y rescate de inundaciones.