Plantilla de contrato de proyecto de construcción inteligente
Contrato de proyecto de construcción inteligente de ventilador
Parte A:
Parte B:
Proyecto de la Parte A en construcción-Tengchong Happy Lake International Edificios Resort 1-12# de la segunda fase del distrito, con el fin de garantizar una gestión eficiente, el orden, la armonía y la seguridad de este proyecto, decidimos contratar el proyecto del sistema de gestión inteligente de este resort internacional a la Parte B para su construcción. Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han alcanzado el siguiente contrato de construcción mediante negociación:
1 Nombre del proyecto
Tengchong Happy Lake International Resort Fase I y. II Proyecto de Sistema de Gestión Inteligente
p>2. Alcance del proyecto
1. Sistema de intercomunicación del edificio (Anjubao)
2. p>
3. Público * * * Sistema de transmisión de música de fondo (300C)
3. Selección del sitio del proyecto
Happy Lake International Resort del condado de Tengchong
4. Período de construcción
La duración del proyecto es de un día hábil (el tiempo de entrada específico estará sujeto a la notificación de la Parte A) El precio total del proyecto
El precio total del proyecto es: tres; ciento ochenta mil cinco mil dos Ciento trece puntos terrestres de yuanes (385, 265, 438+03.605). Entre...
1, sistema de intercomunicación del edificio 289.751,7 yuanes. (Después de insertar el símbolo)
2. Sistema de videovigilancia 49716,975 yuanes. (Después de insertar el símbolo)
3. Sistema de música de fondo para transmisiones públicas 45.744,93 yuanes. (Después de insertar el símbolo)
Método de pago del verbo intransitivo
El precio total de este proyecto es 318.000.200.113.000 RMB. A petición de la Parte A, la Parte B se compromete a reducir el precio total de este proyecto en 13 puntos. El importe total real de la liquidación para este proyecto es 335.011.350,80 RMB y dos centavos (33.565.438+035,80).
1. Una vez que hayan llegado todos los materiales de la Parte B, la Parte A pagará el 30% del precio total del proyecto dentro de los 3 días hábiles, es decir, 100.540,74 RMB (en mayúsculas: Cien Mil Quinientos Cuatrocientos). Cuatro Yuan Qijiao cuatro puntos).
Partido B.
2. Una vez instalado y aceptado el 67% del precio total del proyecto, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de 224.540,98 RMB (en mayúsculas: doscientos veinte mil cuatro mil quinientos cuatro). once ochenta yuanes) dentro de diez días Yuan Jiujiao 8 puntos).
3. El 3% restante, es decir, 65.438 RMB + 00054,07 yuanes (en mayúsculas: 10.000 Wu Siyuan siete céntimos) se utiliza como depósito de calidad. Una vez que expire el período de garantía de un año, la Parte A deberá realizar un pago global a la Parte B dentro de los diez días.
7. Carga de los costos de transporte
La Parte B correrá con los costos de transporte de los equipos y equipos de este proyecto.
8. Requisitos de calidad
1. Las especificaciones, modelos y marcas de todos los equipos de este proyecto deben ser consistentes con el contrato.
2. Todos los equipos de este proyecto deben tener tres certificados completos (certificado, informe de inspección de calidad, licencia de producción).
3. Cada subsistema de este proyecto debe ser tecnológicamente avanzado, operar de manera estable y cumplir con los requisitos de diseño.
6. Servicio posventa
1. El período de garantía para todos los equipos de este proyecto es de dos años (a partir de la fecha de finalización y aceptación del proyecto). Durante el período de garantía, la Parte B garantiza implementar tres garantías (devolución, reemplazo, reparación) por cualquier problema de calidad del propio equipo.
2. Una vez que expire el período de garantía, la Parte B proporcionará servicios de mantenimiento de por vida para todos los equipos y equipos de este proyecto. Y solo se cobra la tarifa del material (las actualizaciones o reinstalaciones de software son gratuitas de por vida).
3. Para garantizar un mantenimiento (reparación) rápido y un reemplazo oportuno, la Parte B se compromete a llegar al sitio dentro de las 48 horas posteriores a la recepción de la notificación de mantenimiento. Garantice un servicio y mantenimiento profesionales, así como una respuesta rápida (lo que se conoce como respuesta de mantenimiento).
Siete. Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A debe pagar a la Parte B por el proyecto de acuerdo con el tiempo y monto especificado en el contrato.
2. La Parte A debe utilizar el equipo y el equipamiento del tema correctamente; de lo contrario, la Parte B no proporcionará tres garantías de forma gratuita.
3. El Partido A enviará 1-2 personas para participar en la capacitación de uso y operación organizada por el Partido B.
8. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B ingresará al sitio y completará la instalación dentro del plazo especificado en el contrato (solo cuando Dingding pueda pagar el pago del proyecto a tiempo).
2.Todos los equipos y equipos proporcionados por la Parte B cumplen con los requisitos de calidad y funcionalidad del manual.
3. Cuando la Parte B entregue este proyecto, deberá presentar los datos técnicos pertinentes a la Parte A para su presentación.
Nueve. Otros asuntos
1. Antes de que la Parte A pague el precio, los derechos de propiedad de todos los equipos y dispositivos en este contrato aún pertenecen a la Parte B.
2. El contrato será negociado por ambas partes. Al mismo tiempo, si surgiera alguna controversia durante la ejecución de este contrato, ambas partes deberán resolverla primero mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar mediación o arbitraje al Tribunal Popular.
3. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A:Parte B:
Año, mes y día:
Fan, contrato de proyecto de construcción inteligente
Empleador (Parte A ):
Constructor (Parte B):
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras regulaciones relevantes, las dos partes han llegado a los siguientes términos del contrato para este proyecto a través de una negociación amistosa:
1. Nombre y ubicación del proyecto
1. >2. Alcance y contenido del proyecto
1. Alcance del trabajo: Ver tabla adjunta.
2. Contenido del proyecto: Realizar el tendido de tuberías, la instalación y puesta en servicio de equipos, el suministro de consumibles de acuerdo con la lista de equipos en el contrato y participar en la depuración conjunta de todo el sistema.
3. Términos del contrato
1. El precio total del proyecto es RMB (en letras mayúsculas). La cotización incluye: tarifas de construcción de instalación (integración), instalación de equipos de sala de computadoras, tarifas de transporte secundario, consumibles, tarifas de servicio de mantenimiento de 1 año, impuestos y todos los demás costos relacionados involucrados en el proceso de construcción.
IV.Período de Construcción y Aceptación
1. El período de construcción es de días, es decir, de año mes día a año mes día.
2. Si se agrega o cambia el proyecto, ambas partes pueden renegociar el período de construcción.
Calidad del proyecto Verb (abreviatura de verbo)
Los criterios de aceptación para este proyecto son:
1. El nivel de calidad de este proyecto es excelente y el. Los criterios de aceptación son los estándares nacionales de la República Popular China.
2. Documentos de licitación o requisitos de solución técnica de la Parte A.
Obligaciones de la Parte A del verbo intransitivo
1. Proporcionar las condiciones de construcción (incluidos los materiales de construcción, los sitios, etc.) de manera oportuna y proporcionar el agua, la electricidad, la calefacción, etc. para la interfaz de construcción para garantizar las necesidades razonables de construcción de la Parte B.
2. Revisar el plan de construcción del Partido B y supervisar su implementación.
3. Designar representantes en el sitio para coordinar los asuntos relacionados con el proyecto, manejar los procedimientos relevantes y supervisar el progreso y la calidad del proyecto.
4. Una vez finalizado, organice las unidades pertinentes para realizar la inspección de aceptación de manera oportuna.
Siete. Obligaciones de la Parte B
1. De acuerdo con los requisitos de diseño proporcionados por la Parte A, estudie cuidadosamente y formule un plan de construcción viable basado en las condiciones del sitio de construcción. La Parte B será la única responsable de cualquier pérdida causada por el incumplimiento de las condiciones anteriores.
2. Durante el proceso de construcción, la Parte B deberá cumplir con las regulaciones de gestión pertinentes del gobierno local y los departamentos nacionales pertinentes, el departamento de gestión de la unidad de construcción del proyecto o el contratista general del sitio de construcción. Todas las pérdidas causadas por la violación por parte de la Parte B de las normas de gestión pertinentes serán asumidas por la Parte B.
3 Durante el período de construcción, la Parte B será responsable de cualquier lesión personal y pérdida de propiedad causada por la Parte B o sus. personal.
4. Una vez completada la construcción, el sitio de construcción debe limpiarse de manera oportuna para garantizar que las personas abandonen el área y mantengan la construcción civilizada. Si la aceptación del proyecto se retrasa por motivos de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.
5. La Parte B será responsable de la carga y descarga oportuna de los equipos y materiales transportados por la Parte A al sitio de construcción en el almacén exclusivo o lugar designado. Desde el momento en que la Parte B recibe los equipos y materiales de la Parte A, la Parte B será responsable de garantizar la seguridad de los equipos y bienes de la Parte A. La Parte B será responsable de cualquier pérdida o daño causado por el hombre a los equipos y materiales.
Ocho. Pago del precio del contrato
Este proyecto es un contrato de precio unitario fijo (basado en los puntos de monitoreo frontales, incluidos cimientos, postes, instalación y depuración, etc.), y la parte de la sala de máquinas también es listados por separado en el precio unitario. Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte B emitirá una factura por el monto total y la Parte A pagará el 90% del monto real del acuerdo. Después de pasar la inspección de aceptación, el proyecto entrará en un período de mantenimiento de un año y se pagará un saldo del 10% del monto total del acuerdo después de un año de mantenimiento.
9. Aceptación del proyecto
1. La aceptación de la finalización del proyecto estará sujeta a las normas pertinentes promulgadas por el estado.
2. Una vez completada la construcción, la Parte B informará a la Parte A, y la Parte A organizará la aceptación del propietario, y la aceptación del propietario será satisfactoria.
X. Garantía del proyecto
1. Contenido de la garantía: el alcance y el contenido del proyecto incluidos en los términos del contrato deberán cumplir con el Apéndice 2 "¿Seguridad pública de la ciudad de Yixing?" ¿Ciudad de defensa técnica? "Reglas detalladas de evaluación de mantenimiento" y disposiciones y métodos de evaluación pertinentes.
2. Periodo de garantía: 65.438+0 años desde la fecha de finalización y aceptación del proyecto.
3. Durante el período de garantía, la Parte B deberá responder dentro de los 30 minutos posteriores a recibir la notificación de reparación de fallas del propietario o de la Parte A.
Enviar personal al sitio para su reparación dentro de unas horas. , y Se garantiza que la falla se reparará dentro de las 12 horas; de lo contrario, las pérdidas resultantes correrán a cargo de la Parte B. La Parte A tiene derecho a confiar a otros la reparación del problema a expensas de la Parte B...
XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la calidad de la construcción o la tecnología de construcción de la Parte B no cumplen con las disposiciones del contrato, la Parte B reelaborará o implementará incondicionalmente el trabajo. La Parte B asumirá todas las responsabilidades y obligaciones legales relacionadas por las pérdidas de equipos y materiales y los retrasos en la construcción causados por el retrabajo o la reimplementación.
2. Cualquier parte que no cumpla con los términos del contrato se considerará que ha violado el contrato (excepto en caso de fuerza mayor) y asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.
Doce. Mediación de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato puede ser resuelta por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se puede iniciar un arbitraje en el Tribunal Popular de la ubicación de la Parte A.
Trece. Otros
1. Los asuntos no cubiertos en este contrato pueden decidirse mediante negociación entre ambas partes.
2. La composición de este documento de contrato:
(1) Contrato;
(2) Lista de construcción de anexos
3. El contrato entrará en vigor una vez que sea firmado y sellado por los representantes autorizados de ambas partes, debiendo ambas partes garantizar su ejecución.
4. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, cada parte posee dos ejemplares, los cuales son igualmente válidos.
Parte A:Parte B:
Representante autorizado:Representante autorizado:
Fecha:Fecha: