Las similitudes y diferencias entre el Código Civil alemán y el Código Civil francés
1. El "Código Civil Alemán" abandona conscientemente las características de fácil comprensión y popularización de la educación, utilizando una gran cantidad de términos conceptuales, otorgando gran importancia a la exactitud, claridad y exhaustividad de sus disposiciones. entonces el lenguaje es abstracto, profundo, difícil y oscuro.
2. El Código Civil francés es fácil de entender, elegante y conciso, y está lleno de pasión por los derechos y libertades civiles. Por ello, algunos estudiosos llaman al Códice una "excelente obra literaria francesa" de escritura sencilla, que ha contribuido sustancialmente a su popularización entre el pueblo.
En segundo lugar, la forma y la estructura son diferentes
1. La disposición estructural del "Código Civil alemán" sigue la regla de cinco puntos de la teoría de la escuela de codificación, con un artículo en cada una de las cinco partes. Antes de los cuatro artículos de la ley de deudas, la ley de derechos de propiedad, el derecho de familia y la ley de sucesiones,
este artículo se centra en ciertos sistemas legales básicos, es decir, los profesionales del derecho deben estar a cargo de la ley de deudas, propiedad derecho de derechos humanos, derecho de sucesiones, derecho de familia, e incluso todo el Aplicable en el ámbito del derecho privado.
2. El Código Civil francés adopta "tres partes": la breve introducción (es decir, disposiciones generales) sólo incluye seis artículos; luego, la primera parte "Personas" incluye disposiciones sobre "el disfrute de los derechos civiles"; , y luego se trata de las disposiciones sobre la adquisición y pérdida de la nacionalidad; la segunda parte (propiedad y diversas restricciones a la propiedad) incluye primero las disposiciones generales sobre las cosas.
Luego, estipula los derechos de propiedad y los derechos de usufructo y derechos de uso del inmueble, seguido de las disposiciones sobre derechos de usufructo, derechos de uso y derechos de residencia, y las demás disposiciones pertenecen a la tercera parte"; Varios métodos para adquirir propiedad”, lo que hace que el sistema legal sea confuso y la estructura del código imperfecta.
En tercer lugar, los conceptos y contenidos legislativos son diferentes.
En el "Código Civil alemán"1, la idea burguesa de igualdad formal y libertad de las partes en un contrato domina claramente el derecho contractual, lo que se refleja en los principios de libertad de contratación y buena fe. en contrato. La ley de daños de este código se basa en el principio de responsabilidad por culpa. Sin embargo, en el contexto de la reparación de daños por accidentes, este principio se ha visto muy debilitado por la legislación y los precedentes judiciales.
En términos de derecho de familia, el Código Civil alemán se caracterizó originalmente por el conservadurismo y el patriarcado de la era de la sociedad civil. El poder de decisión y todos los derechos de los padres relacionados con la vida conyugal sólo existían por parte del marido. .
2. El Código Civil francés se basa en las creencias establecidas por la Ilustración y el derecho racional, es decir, un orden racional de vida social. En términos de contenido, el principio de libertad de contratación se encuentra en el derecho de obligaciones del Código Civil francés.
El derecho de familia del Código Civil francés todavía refleja el estatus familiar bajo el patriarcado familiar: el marido y el padre son los cabezas de familia, y sólo el cabeza de familia disfruta del patriarcado familiar sobre los hijos.
Similar
El "Código Civil francés" y el "Código Civil alemán" resumen las contribuciones de los pueblos francés y alemán al derecho en una determinada etapa del desarrollo histórico. Su promulgación llevó el proceso de codificación mundial a un clímax. Estos dos códigos constituyeron un nuevo punto de inflexión en la historia del desarrollo del derecho civil.
¿Consulta el contenido anterior? Red de tribunales de China: análisis comparativo del Código civil francés y el Código civil alemán