Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Xuzhou Zhonglong Información Consulting Co., Ltd.

Xuzhou Zhonglong Información Consulting Co., Ltd.

¿Cuál es la traducción moderna de "No conviene ser igual sino diferente y el castigo está oculto o no" en la lista del maestro? ——Respuesta: No debe haber distinción entre recompensas y castigos.

1. Texto original:

Antes de que el Primer Emperador iniciara su negocio, el Camino Medio se derrumbó. Hoy anotó tres puntos y Yizhou estaba exhausto. Esta es una caída crítica. Pero los ministros de la Guardia Imperial trabajaron incansablemente en casa, y aquellos que eran leales a sus propias ambiciones se olvidaron de salir, encubriendo las experiencias especiales del emperador anterior y queriendo informar a Su Majestad. Sinceramente, es apropiado abrir la Santa Corte para honrar al difunto emperador y al espíritu del gran pueblo. No es aconsejable menospreciarse, citar palabras equivocadas o bloquear el camino de la amonestación por parte de ministros leales.

En palacio todo es uno; no corresponde juzgar si es igual o diferente. Si hay criminales que son leales y de buen corazón, este departamento debería recompensarlos para mostrar la comprensión de Su Majestad. No se debe favorecer a nadie sobre los demás, para que las leyes internas y externas sean diferentes.

Shi Zhong, el ministro Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun, etc. Todos son honestos y sinceros, y todos abandonaron Su Majestad según el consejo del Primer Emperador. Los tontos piensan que todo en el palacio, sin importar cuán grande o pequeño sea, debe discutirse y luego implementarse, y los vacíos se llenarán y los beneficios serán enormes.

El general Xiang Chong tiene buena personalidad y buenas hazañas militares. Lo intentó en el pasado y el Primer Emperador dijo que podía hacerlo y fue supervisado por el público. El Loco pensó que después de comprender la situación en el campamento y consultar con ellos, podría armonizar las líneas de batalla y descubrir los pros y los contras.

Aquellos que están cerca de los virtuosos están lejos de los villanos, razón por la cual la dinastía Han fue tan próspera; los villanos están lejos de ser ministros virtuosos, razón por la cual la dinastía Han ha estado tan deprimida; Desde entonces. Cuando el difunto Emperador estuvo aquí, cada vez que hablaba de este asunto con los ministros, siempre suspiraba y odiaba a Yu Huan y Ling. Shi Zhong, Shangshu, Changshi se unieron al ejército. Sé que soy el ministro de la Ceremonia de Muerte de Zhenliang. Espero que Su Majestad crea personalmente que la dinastía Han prosperará.

Estoy vestido con ropas plebeyas y estoy dedicado a Nanyang. Estoy dispuesto a arriesgar mi vida en tiempos difíciles y no busco ser famoso y convertirme en príncipe. El Primer Emperador no trató mal a sus ministros y sus acusaciones fueron contraproducentes. Cuidó a los ministros en la cabaña con techo de paja y estaba agradecido por lo que sucedió en este mundo, por lo que le prometió al difunto emperador que lo expulsaría. Después de que el barco zozobró, me asignaron al ejército derrotado y me ordenaron enfrentar el peligro. Llevo aquí veinte años.

El Primer Emperador sabía que yo era cauteloso, por lo que envió a sus ministros a asistir a un gran evento justo cuando estaba a punto de colapsar. Desde que asumió el cargo, ha estado suspirando por las noches, temiendo que sus instrucciones no funcionaran y dañaran la comprensión del difunto emperador. Por lo tanto, cuando cruzó el río Luzhou en mayo, no crecería ni una brizna de hierba. Ahora el sur está poblado y hay suficiente blindaje. Los tres ejércitos recibieron el mando y el norte se determinó en las Llanuras Centrales. La arrogancia fue aniquilada, los traidores fueron eliminados y la dinastía Han revivió y permaneció en su antigua capital. Por tanto, el ministro era leal a Su Majestad y al Primer Emperador. En cuanto a las consideraciones de pérdidas y ganancias, si es digno de confianza, estará dispuesto a hacerlo.

Que Su Majestad confíe a los ministros el efecto de resucitar a los muertos. Si no funciona, castigue severamente a los ministros y demande el espíritu del difunto emperador. Si no hay palabras para promover la virtud, entonces los culpo por ser arrogantes y mostrar su falta; Su Majestad también se exige a sí mismo, busca el consejo de los demás, se trata con cortesía y cumple con el edicto del difunto emperador. Estoy muy agradecido. Aléjate de eso hoy, estoy llorando, no sé qué decir.

2. Nota:

1. Tabla: un estilo de escritura al emperador en la antigüedad.

2. Salir: salir.

3. División: Ejército.

4. Primer Emperador: Se refiere a Liu Bei.

5. Crear: crear, crear.

6. Causa y efecto: la gran causa de unificar los Llanos Centrales.

7. Entonces: la situación cambió.

8. Recompensa: recompensa.

9. Castigo: Ser castigado.

10. Medio: a mitad de camino.

11. Colapso (cú): muerte. El colapso se conoció como la muerte de emperadores y reinas en la antigüedad. Vete al diablo.

12. La debilidad de Yizhou: hace referencia al débil poder nacional de Shu Han y su difícil situación. Yizhou, aquí se refiere a Shu Han. Debilidad, cansancio humano, sustento de las personas, pobreza y miseria.

13. Tres puntos: El mundo está dividido en tres reinos (es decir, Wei, Shu y Wu).

14. Esto: Esto.

15. Cheng: De verdad, de verdad.

16. Saber: partículas estructurales, de.

17. Otoño: el tiempo.

18.

19. Camarero: Sirve la comida.

20. Guardia: guardia

21. Relajación: relájate, relájate.

22. Yu: Sí.

23. Lealtad: Lealtad.

24. Dentro: En la cancha.

25 Afuera: fuera de la cancha, en referencia al campo de batalla.

26.Juez: Soldado.

27. Olvídate de ti mismo: Olvídate de ti mismo.

28. Portada: conjunción. Conecte oraciones o párrafos anteriores para explicar por qué.

29. Chase: Recuerdos.

30. Trato especial: Trato especial, es decir, trato preferencial y trato preferencial.

31. Deseo: Querer.

32. Devolver: devolver.

33. Zhi: pronombre.

34. Yu: Artículo, sí.

35. Honestidad: De verdad, efectivamente.

36. Sí, deberías.

37. Abrir una audiencia en el Vaticano: Ampliar la audiencia en el Vaticano significa que el difunto escucha ampliamente las opiniones de los demás. Inauguración: Ampliación. Ming Sheng: Ming Sheng

38. Toma: Ven.

39. Ligero: llevar adelante.

40. Patrimonio: La virtud del patrimonio.

41. Brillo: Aquí hay un verbo, que significa llevar adelante. También llamado "magnífico". Hui: Grande. Grande y ancho.

42. Qi: Ambición.

43. Subestimarse a uno mismo: Subestimarse demasiado. Error: casual, fortuito, irreflexivo. escaso: escaso.

44. Pérdida de significado metafórico: lenguaje inadecuado. Cita: Cita, metáfora. Para eso está la conversación. Significado: adecuado, adecuado.

45. Por lo tanto:

46.

47. Lealtad: Lealtad.

48. Reclamación: Hablar directamente para corregir errores. Esto se refiere a la amonestación.

49. Todos: todos, todos.

50. Palacio: se refiere al palacio.

51. Fuzhong: hace referencia a la corte imperial.

52. Cuerpo: entero.

53. Sabiduría: ascenso, promoción.

54. Castigo: Castigo.

55. Zang Fu (pǐ): el bien y el mal, aquí el adjetivo actúa como verbo. Significa "comentar las cualidades del personaje". Zang Fou: el bien y el mal.

56. Similitudes y diferencias: El énfasis aquí está en las diferencias.

57. Cometer adulterio: Cometer adulterio y violar las leyes y reglamentos.

58. Violación: cometer el mal.

59. Sección: Sección y decreto.

60. Y: Y.

61. Adelante.

62. Pagar: Dar.

63. Hay un departamento: Hay un departamento especial, que es un funcionario que se especializa en gestionar determinadas cosas.

64. Discusión: Evaluación.

65. Castigo: Castigo.

66. Recibe: Ven.

67. Zhao: sobresaliente, sobresaliente.

68.Ping: regular.

69. Ming: Estricto.

70. Motivo: Gobernanza.

71. Parcialidad: parcialidad e injusticia.

72. Diferentes métodos dentro y fuera: Los métodos de premios y castigos en el palacio y en el Palacio del Primer Ministro son diferentes.

73. Dentro y fuera: se refiere al palacio y a la corte.

74. Diferentes métodos: Existen diferentes métodos de castigo y recompensa. Derecho: sistema jurídico.

75. Shi Zhong, Shi Lang, Guo Youzhi, Fei Yi (yρ) y Dong Yun: Guo Youzhi y Fei Yi eran Shi Zhong, y Dong Yun era Shi Lang. Shi Zhong y Shi Lang son nombres oficiales.

76. Todos estos son buenos hechos e intenciones sinceras: se trata de personas buenas y honestas, fieles en sus deseos y pensamientos.

77. Amabilidad: Amabilidad y honestidad. El adjetivo aquí es un sustantivo, que hace referencia a una persona amable y honesta.

78. Ambición: Ambición.

79. Problemas: pensamientos, ideas.

80. Lealtad y pureza: Lealtad y pureza.

81. Elección sencilla. Jane: Elige. Tirar: Seleccionar.

82. Legado (wèi): dar.

83. Aprende de ellos: Pregúntales a todos. Nota: adverbio, todos, todos. P: Haga preguntas y busque asesoramiento.

84. Uno se refiere a Guo Youzhi y otros.

85. Podremos llenar los vacíos: Podremos suplir las carencias y omisiones.

86. Bi (b √): complemento, remedio. Que y Tong son "carencias", deficiencias.

87. Obtener más beneficios: Obtener más beneficios.

88. Guangyi: Hay muchos beneficios.

89. Beneficios: Beneficios, beneficios.

90. Comportamiento sexual: temperamento y moral.

91. Xing Xing (xíng) Shu Jun: erguido y erguido.

92. Shu: Está bien.

93. Todos: Generales.

94. Xiao Chang: Familiar, competente.

95. Período de prueba: Nombramiento.

96. Competente: capaz y talentoso.

97. Por tanto: Por esto, así.

98. Multitud: todos.

99.lift: Recomendado.

100. Gobernador: Durante el período Wuzhi, Xiang Chong fue el gobernador de la región central.

101. Batallón: campamento militar, ejército.

102. Formación Han: se refiere al ejército.

103. Armonía: Unidad y armonía.

104. Ventajas y desventajas: los de alto talento y los de bajo talento.

105. Beneficio: cerca.

106.

107. Encuentra el lugar adecuado.

108. Xianhan: Dinastía Han Occidental. Prosperidad: Prosperidad.

109. Han posteriores: Dinastía Han del Este. Declive: Declive.

110. Cada: a menudo.

111. Huanhe Ling: Emperador Huan y Emperador Ling a finales de la Dinastía Han Oriental. Todos confiaron en los eunucos, lo que profundizó la corrupción política.

112. Suspiro: Suspiro y arrepentimiento.

113. No me gusta: sentir tristeza y pena.

114. Odio: arrepentimiento, insatisfacción.

115. Shangshu, Changshi y Joining the Army: todos son nombres oficiales. Shangshu se refiere a Ma Ke, Changshi se refiere a Zhang y unirse al ejército se refiere a Jiang Wan.

116. Sé que estos son ministros leales, leales y confiables, y pueden sacrificar sus vidas por el país.

117.

118. Castidad: lealtad.

119. Bueno: amable y confiable.

120. Día de la Muerte: Puedes morir para servir a tu país. Para morirse.

121. Dragón: Prosperidad.

122. Cuenta los días: Cuenta los días.

123. Buyi: gente corriente.

124. Gong: Personalmente lo hago yo mismo.

125. Agricultura: Agricultura.

126. Diligencia: La agricultura personalmente significa en realidad vivir recluido en el campo.

127. Nanyang: el nombre del condado en la dinastía Han del Este. La actual ciudad de Nanyang, provincia de Henan.

128.

129. Todo: Guardar.

130. Yu: Sí.

131. Preguntar: Preguntar.

132. Wen Da: famoso.

133.Por: Porque.

134. Despreciable: estatus bajo, conocimientos escasos. Humilde y de bajo estatus. Humilde, miope. Significa algo diferente de lo que significa ahora.

135. Acusación: Humillación, es decir, menosprecio.

136. Agravio: Agravio.

137. Gu: visita, visita.

138.

139. Motivo: Por tanto.

140. Gratitud: conmovido, emocionado.

141. Xu: De acuerdo.

142. Conducir: Esto significa correr para recibir servicio.

143. Subversión de valores posterior: Más tarde, falló. En el decimotercer año del reinado del emperador Xian de la dinastía Han (208 d. C.), Cao Cao persiguió a Liu Bei y derrotó a Liu Jun en Changban en Dangyang. Se ordenó a Zhuge Liang que enviara a Wu Dong como enviado, y Sun Quan derrotó a Cao Cao en Chibi y convirtió el peligro en seguridad.

144. Valor: encontrado.

145. Vuelco: se refiere a la derrota.

146. Erlai: de ahí en adelante.

147. Veintiún años: Han pasado veintiún años desde que Liu Bei se reunió con Zhuge Liang en Longzhong y partió hacia la Expedición al Norte.

148. Sí: Pasa "tú" seguido del número para indicar el divisor.

149. Entonces: Entonces.

150. Enviar: Delegado.

151. Para llevar:

152. Liu Bei, que estaba al borde del colapso, confió a Zhuge Liang los asuntos estatales antes de morir y le dijo a Liu Chan: "Tú y el primer ministro están comprometidos como un padre. "Profesor: lo haré".

153. Suspirar de noche: Suspirar todo el día. Mañana. Preocupación, preocupación, ansiedad. Noche: Tarde o temprano.

154. Lu: El nombre del agua, concretamente río Jinsha.

155. Sin pelo: sin hierba. Esto se refiere a un lugar escasamente poblado.

Cabello, cultivos, plántulas.

156. Soldado: Arma.

157. Respuesta: Equipo.

158. Tasa de recompensa: animar a los líderes y recompensar a los comandantes. Recompensas, estímulo.

159. Shu: Esperanza.

160. Cansado: agotado.

161.φ (nú) contundente: la metáfora puede ser mediocre. Esta es la modestia de Zhuge Liang.

162. Un caballo malo, un caballo que no puede ir rápido, significa un caballo con poco talento.

163. Despuntada, la hoja no está afilada, lo que indica que la mente no es flexible y el trabajo es lento.

164. (r m 4 ng) eliminar: eliminar, erradicar.

165. Villano: Persona malvada se refiere al régimen de Cao Wei.

166. También: espalda.

167. Yu: Aquí estamos.

168. Antigua capital: se refiere a Luoyang, la capital de la Dinastía Han del Este, o Chang'an, la capital de la Dinastía Han del Oeste.

169. Entonces: usado para...

170. Este ministro es leal a Su Majestad porque informó a mi difunto emperador. Este es mi deber devolver la bondad del difunto Emperador y servir a Su Majestad.

171. Considerar: considerar, sopesar.

172. Pérdida: Claro.

173. Beneficios: Construir y aumentar.

174. Pérdidas y ganancias: aumento o disminución.

175. Considere las pérdidas y ganancias: Considere la situación y establezca algo. Es una metáfora de dominar la propiedad de hacer las cosas. (Manejar las cosas) Considere las razones y haga cambios.

176. El papel del administrador es pedir a los ladrones que restauren la dinastía Han: Dame la tarea de hacer una cruzada contra Cao Wei y restaurar la dinastía Han.

177. Encomendar, confiar, dar.

178. Tareas efectivas y eficientes.

179. Si no puedes hacerlo, castígame: Si no lo haces, castígame.

180. Sea eficaz y obtenga resultados.

181. Contar: consuelo, contar sacrificio.

182.Xing: Llevar adelante.

183.

184. Discurso: Discurso.

185. Palabras para promover la virtud: palabras para promover la santa virtud.

186. Lentitud: Negligencia, abandono, es decir, incumplimiento de las propias responsabilidades.

187. Exponer sus errores.

188. Zhang: Mostrar, mostrar.

189. Extraño: negligencia, pecado.

190. Consejería (zūu) Buen Camino: Preguntar sobre buenos principios (gobernar el país). z no eres tú, pregunta.

191. Chana: reconocimiento y adopción. Verificar: observar claramente.

192. Palabras elegantes: palabras correctas, solo palabras, opiniones razonables.

193. Memoria profunda: Memoria profunda.

194. La carta póstuma del último emperador: Véase Zhuge Jiliang en "Las Crónicas de los Tres Reinos, las Crónicas de Shu y la Biografía del Primer Maestro", que decía: "No hagas pequeños males". y no hagáis pequeñas bondades." Sólo la virtud y la virtud pueden servir a los demás. "

195. Testamento: El edicto imperial emitido por el emperador antes de su muerte.

196. Cuándo: Cuándo.

197. De acuerdo: Cara

198. Snuff: lágrimas

199. Cero: soltar

No sé qué decir: No sé qué decir.

3. Modo de traducción de texto completo:

El Primer Emperador falleció en medio de su gran causa. Ahora el mundo está dividido en tres partes, y nosotros, los. Shu Han, son débiles y se encuentran en una situación difícil. Este es realmente un momento crítico para el país. Sin embargo, los soldados diligentes e incansables entre ellos, los soldados leales y ambiciosos en el campo de batalla, están particularmente agradecidos con sus antepasados. Si quiere recompensar a Su Majestad, realmente debería escuchar las opiniones de los demás, para poder llevar adelante las virtudes dejadas por el difunto emperador e inspirar las ambiciones de las personas con ideales elevados. a modo de sugerencias citando metáforas inapropiadas.

El palacio y la corte son un todo, y las recompensas y los castigos no deben ser diferentes. Si las personas cometen delitos y hacen buenas obras con fidelidad, deben ser entregadas a personas competentes. Los funcionarios juzgan sus recompensas y castigos para mostrar el gobierno justo y estricto de Su Majestad. No debe haber favoritismo ni egoísmo, lo que hace que las recompensas y castigos en el palacio y en la corte sean diferentes. Youzhi, Fei Yi, Dong Yun y otros son personas amables y rectas con gran ambición y mente. Todos son leales, por lo que el difunto emperador los seleccionó para ayudar a Su Majestad.

Siento que todos los asuntos en el palacio, sin importar cuán grandes o pequeños sean, pueden proponerse y luego implementarse. Las deficiencias y omisiones definitivamente se compensarán y se obtendrán muchos beneficios.

El general Xiang Chong es un hombre recto, de buen corazón y competente en asuntos militares. Cuando fue nombrado, el difunto emperador lo elogió por su talento, por lo que todos discutieron y recomendaron que fuera el jefe del gobierno central. Creo que si todos en el ejército consultan con él sobre todo, el ejército estará unido y las personas con diferentes agendas se saldrán con la suya.

Estar cerca de ministros virtuosos y villanos alienantes es la razón de la prosperidad de la dinastía Han Occidental. Estar cerca de los villanos y alienar a los ministros virtuosos fueron las razones del declive de la dinastía Han del Este. Cuando el difunto Emperador todavía estaba vivo, cada vez que me decía estas cosas, el Emperador Huan y el Emperador Ling nunca dejaban de sentirse tristes y arrepentidos. Shizhong, Shangshu, Changshi y Jiangjun son ministros leales y honestos que pueden servir al país con sus vidas. Espero que Su Majestad se acerque a ellos y confíe en ellos, entonces el resurgimiento de la dinastía Han estará a la vuelta de la esquina.

Originalmente era un plebeyo y trabajaba como granjero en Nanyang. Solo quería sobrevivir en tiempos difíciles, pero no esperaba volverme famoso entre los príncipes. El Primer Emperador no se sintió agraviado por mi bajo estatus y mi miopía. Me visitó en mi cabaña tres veces. Cuando me preguntaron qué pensaba sobre los acontecimientos actuales, me conmovió, trabajé duro y acepté postularme para el difunto Emperador. Encontré el fracaso, acepté la tarea cuando fracasé y seguí mi misión en medio de crisis y dificultades. Han pasado ya veintiún años.

El difunto emperador sabía que yo era cauteloso, por lo que me confió los asuntos estatales antes de su muerte. Desde que recibí la noticia de mi muerte, he estado suspirando de tristeza todas las mañanas y todas las noches, temiendo no poder completar las tareas que me han confiado y reflexionar sobre la comprensión de Su Majestad. Así que crucé el río Lu en el quinto. mes y penetró en una zona escasamente poblada. Ahora que el sur ha sido pacificado y hay suficientes tropas y equipo, debemos alentar y liderar a todo el ejército para que vaya al norte para pacificar las Llanuras Centrales, con la esperanza de agotar mis mediocres talentos, erradicar a los malvados enemigos, restaurar los cimientos de la dinastía Han. y regresar a la antigua capital. Este es mi deber devolver la bondad del difunto Emperador y servir a Su Majestad. En cuanto al manejo de los asuntos, la responsabilidad de Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun y otros es considerar los motivos, hacer algunos cambios y hacer sugerencias leales sin reservas.

Espero que Su Majestad pueda confiarme la tarea de castigar a Cao Wei y restaurar la dinastía Han. Si fallo, castigaré mis pecados para apaciguar el espíritu del difunto emperador. Si no hay sugerencias para revitalizar las santas virtudes, Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun y otros deberían ser castigados por su negligencia. Su Majestad también debería hacer sus propios planes, buscar y exigir un buen gobierno, adoptar opiniones correctas y soportar profundamente; en mente el legado dejado por el difunto emperador Enseñanza. No puedo agradecerles lo suficiente

Hoy quiero despedirme de Su Majestad por su largo viaje. Ante semejante actuación, no pude evitar romper a llorar y no supe qué decir.

Cuarto, agradecimiento:

"Ejemplo" usa palabras sinceras y responde a la situación en ese momento, advirtiendo repetidamente a Liu Chan que herede el legado del difunto maestro Liu Bei, abra un templo, establecer recompensas y castigos estrictos y mantenerse alejado de los familiares, para completar la gran causa de "revitalizar la dinastía Han", muestra la fuerte voluntad de Zhuge Liang de "derrotar las llanuras centrales en el norte" y su carácter inquebrantable de lealtad a la dinastía Shu Han.

Verbo (abreviatura de verbo) Antecedentes de la creación:

En el primer año de Zhangwu de la dinastía Han (221), Liu Bei se convirtió en emperador y Zhuge Liang en primer ministro. En el primer año de Jianxing de la dinastía Han (223), Liu Bei murió de una enfermedad y Liu Chan fue confiado a Zhuge Liang. Zhuge Liang implementó una serie de medidas políticas y económicas correctas para hacer próspera a la dinastía Han. Para lograr la unificación nacional, después de sofocar la rebelión en el sur, Zhuge Liang decidió atacar a Wei en el norte en el quinto año de Jianxing (227), con la intención de apoderarse del Chang'an de Wei. Antes de partir, le escribió una carta. su amo, que es la "Salida del Ejército".

Sobre el autor de los verbos intransitivos:

Zhuge Liang (181-234 10-8), natural de Yangdu en Xuzhou (ahora condado de Yinan, ciudad de Linyi, provincia de Shandong), Fue una figura destacada del período de los Tres Reinos: político, estratega militar, ensayista y calígrafo. Cuando aún estaba vivo, se le concedió el título de Marqués de Wuxiang. Después de su muerte, buscó la lealtad al marqués de Wuxiang. La dinastía Jin del Este fue nombrada póstumamente Rey Wuxing debido a su destreza militar. Las obras en prosa representativas incluyen "Un modelo" y "Un libro de mandamientos". Una vez inventó la vaca de madera y el caballo que fluía, la linterna Kongming, etc., y modificó la ballesta, llamada Zhuge Liannu, que podía alcanzar todos los objetivos con una sola ballesta. En el duodécimo año (234), Yu Jianxing murió en Wuzhangyuan (ahora Qishan, Baoji).

Liu Chan lo consideraba un ministro leal Wuhou, por lo que las generaciones posteriores a menudo lo llamaban Zhuge Liang Wuhou y Zhuge Wuhou. Zhuge Liang se dedicó a la muerte y murió. Es el representante de ministros leales y sabios de la cultura tradicional china.