Oficina de consultoría de información de Hongpin
Han Yu fue un firme defensor del antiguo movimiento de la prosa. Fue catalogado como el primero de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song" y fue llamado "Liu Han" junto con Liu Zongyuan. Aboga por "utilizar el texto como poesía" y se esfuerza por ser novedoso en la escritura de poesía y por discutir más. "Poemas completos de la dinastía Tang" contiene diez volúmenes de poemas Tang. Hay una colección de poemas y ensayos editados por el Sr. Chang Li.
El poema completo (extracto) es el siguiente:
En la antigüedad, los eruditos debían tener maestros. Maestro, así enseñas y resuelves tus dudas. Las personas no nacen con conocimiento, entonces, ¿quién puede tenerlo sin duda? Si estás confundido y no sigues al maestro, estarás confundido y nunca entenderás. Antes de nacer, aprendí el Tao antes de nacer, así que aprendí del Tao.
Después de nacer, aprendí taoísmo por primera vez, así que aprendí taoísmo. Soy maestra, no sé cuántos años han pasado desde que nací. Por lo tanto, no hay ni alto ni bajo, ni largo ni corto. La existencia del Tao significa la existencia del maestro.
La traducción es la siguiente:
Las personas que estudiaban en la antigüedad debían tener maestros. Se puede confiar en que los docentes impartirán la verdad, enseñarán investigaciones y responderán preguntas difíciles. Las personas no nacen con un sentido de la verdad, entonces ¿quién puede tenerlo sin dudas? Aquellos que tienen dudas y no aprenden del maestro al final no entenderán si esto se convierte en un problema. Nacido antes que yo, él entendió la verdad antes que yo, así que debería seguirlo y tratarlo como a un maestro; Nacido detrás de mí, si él conociera la verdad antes que yo, debería seguirlo, pensar en él como un maestro. Estoy aprendiendo de él. ¿A quién le importa si nació antes o después que yo? Entonces, independientemente del estatus o la edad, donde existe la verdad es donde existe el maestro.
Datos ampliados:
"Shi Shuo" fue escrito por el autor cuando era médico del Cuarto Colegio Imperial de Beijing entre los años 17 y 18 de Zhenyuan (801-802). ). En el año diecisiete de Zhenyuan (801), el autor fue despedido de su cargo oficial en Xuzhou y se instaló en Luoyang para predicar y enseñar. Después de dos visitas a Beijing para seleccionar candidatos, se le concedió el puesto de cuarto médico del Colegio Imperial. en octubre de ese año.
En ese momento, el autor estaba decidido a utilizar el Imperial College como plataforma para revivir el confucianismo y reformar el mundo literario con el fin de hacer realidad su ambición de servir al país. Pero cuando llegué al Imperial College y asumí el cargo, descubrí que la sala de exámenes imperial estaba a oscuras, el gobierno era corrupto y el sistema oficial estaba lleno de deficiencias. Como resultado, muchos estudiantes perdieron la confianza en el examen imperial y se relajaron. sus estudios. Los que enseñaban eran despreciados por la clase alta de aquella época.
Entre los académicos-burócratas, existía el concepto de no estar dispuestos a buscar maestros y "estar avergonzados de ser maestros", lo que afectaba directamente la enseñanza y la gestión del Imperial College. El autor se siente triste por esto y responde a la pregunta de Li Pan para aclarar la vaga comprensión que tiene la gente de "buscar un maestro" y "ser maestro".
Enciclopedia Baidu-Shishuo