Medidas de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi para la Implementación de la Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de las Mujeres
Los sindicatos y la Liga de la Juventud Comunista deberían hacer un buen trabajo para salvaguardar los derechos e intereses de las mujeres dentro del ámbito de sus respectivas responsabilidades. Artículo 4 Las mujeres deben tener autoestima, confianza en sí mismas, autosuficiencia y superación personal. Observar la ética social, cumplir las leyes y reglamentos, cumplir las obligaciones estipuladas por la ley y utilizar la ley para proteger los derechos e intereses legítimos. Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles concederán importancia y apoyarán el trabajo de las mujeres. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían establecer y mejorar gradualmente instituciones para proteger los derechos e intereses legítimos de las mujeres, instar y coordinar a los departamentos pertinentes para que hagan un buen trabajo en la protección de los derechos e intereses legítimos de las mujeres, y elogiar y recompensar a las organizaciones e individuos que han hecho logros notables en la protección de los derechos e intereses legítimos de las mujeres. Capítulo 2 Derechos Políticos Artículo 6 Las mujeres gozan de iguales derechos políticos que los hombres.
En las elecciones generales de los congresos populares de todos los niveles de la región autónoma, la proporción de candidatas mujeres no será inferior al 25%.
Debería haber candidatas mujeres entre los candidatos a miembros destacados de los comités permanentes de las asambleas populares y los gobiernos populares en todos los niveles.
La región autónoma debería conceder gran importancia al cultivo y selección de cuadros femeninos minoritarios. Debe haber mujeres de minorías étnicas entre los miembros de los gobiernos populares de las regiones y condados autónomos y entre los miembros dirigentes de los municipios étnicos. Artículo 7 Al nombrar cuadros, agencias, grupos sociales, empresas e instituciones darán gran importancia a la selección de mujeres. Artículo 8 Las federaciones de mujeres de todos los niveles y los miembros de sus grupos podrán recomendar cuadros femeninos a agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones. Los departamentos pertinentes deben prestar atención a las sugerencias de la Federación de Mujeres y los miembros de su grupo. Artículo 9 Los comités de empleadas de los sindicatos de empresas e instituciones públicas tendrán representantes que participen en los comités de gestión de las empresas e instituciones públicas. Los líderes de empresas e instituciones deben respetar las opiniones de los comités de empleadas de los sindicatos y proporcionar las condiciones necesarias para que los comités de empleadas realicen su trabajo. Capítulo 3 Derechos e intereses culturales y educativos Artículo 10 Los gobiernos populares en todos los niveles y departamentos pertinentes garantizarán que las mujeres disfruten de los mismos derechos que los hombres en la inscripción, la educación superior, la concesión de títulos y los estudios en el extranjero. Artículo 11 Las niñas en edad escolar deben recibir educación obligatoria durante un número determinado de años. Los padres u otros tutores no obligarán a las niñas en edad escolar a abandonar la escuela.
Si una niña en edad escolar necesita posponer o ser exenta de la inscripción debido a una enfermedad o circunstancias especiales, sus padres o tutores deben solicitar la aprobación del municipio o del gobierno popular del distrito. Artículo 12 Si las niñas en edad escolar con dificultades financieras tienen dificultades para pagar las tasas de los libros de texto y otras tasas, el gobierno popular local, el departamento de educación y la escuela proporcionarán reducción o exención o subsidios apropiados según corresponda. Artículo 13 Las escuelas y los departamentos pertinentes se adherirán al principio de igualdad entre hombres y mujeres al reclutar nuevos estudiantes y no aumentarán la puntuación de admisión de las candidatas ni restringirán su educación posterior.
El estudio debe basarse en las características de las adolescentes, fortalecer los conocimientos sobre salud física y mental y la educación jurídica, y proteger la salud física y mental de las adolescentes. Artículo 14 Los gobiernos populares de todos los niveles concederán gran importancia a la eliminación del analfabetismo y el semianalfabetismo entre las mujeres e incorporarán la eliminación del analfabetismo y el semianalfabetismo entre las mujeres en los planes de educación continua de alfabetización y posalfabetización. Se adoptan diversas formas para crear condiciones para que las mujeres estudien cultura, ciencias y administración. Artículo 15 Las agencias gubernamentales, grupos sociales, empresas e instituciones concederán gran importancia a la educación vocacional y la capacitación en el trabajo de las mujeres.
Los gobiernos populares en todos los niveles deben tomar medidas para proporcionar a las mujeres urbanas y rurales capacitación técnica práctica a través de diversas formas para mejorar sus habilidades laborales. Capítulo 4 Derechos e Intereses Laborales Artículo 16 Las mujeres disfrutan de iguales derechos laborales que los hombres. Al contratar empleados, excepto para tipos de trabajo o puestos que no sean adecuados para las mujeres según lo estipulado por el Estado, no se negará el empleo ni se elevarán las normas laborales para las mujeres por motivos de género.
Las mujeres graduadas disfrutan de los mismos derechos laborales que los hombres graduados, y las unidades que las aceptan no pueden negarse a aceptar mujeres graduadas por motivos de género. Artículo 17 Las empresas no infringirán los derechos e intereses legítimos de las empleadas en materia de empleo, salarios y seguros laborales. Es necesario reubicar adecuadamente a las trabajadoras despedidas y crear las condiciones para su reempleo.
Durante el embarazo, parto y lactancia, el empleador no podrá rescindir el contrato de trabajo ni despedir a la empleada.
Los salarios y beneficios de las empleadas durante el embarazo, parto y lactancia no se verán afectados. Artículo 18 Está prohibido contratar a trabajadoras para trabajar bajo tierra en las minas, en el cuarto nivel de intensidad de trabajo físico prescrito por el Estado y en otros tipos de trabajo que sean tabú. Artículo 19 Durante el período de embarazo y lactancia, a las empleadas no se les podrá organizar trabajos con el tercer nivel de intensidad de trabajo físico estipulado por el Estado dentro de un año, y no se les permitirá extender sus horas de trabajo; dispuesta a estar embarazada durante más de siete meses (incluidos siete meses) y Las trabajadoras que han estado amamantando durante un año se dedican a trabajar en turnos nocturnos.
No se deberá organizar que las empleadas participen en operaciones a gran altitud, baja temperatura y agua fría ni en trabajos con una intensidad de trabajo físico de tercer nivel especificada por el estado durante la menstruación.