Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Traducción y diferenciación de palabras en alemán, gracias, si es bueno, persiga puntos.

Traducción y diferenciación de palabras en alemán, gracias, si es bueno, persiga puntos.

t? Ushing

Intercambio, intercambio

Vermont

I (vt) ① Hacer trampa ② Obtener caída II (refl) mal, farolear.

Gevrecht

(sustantivo)-e

(1) Tejido (de seda, ratán, junco, etc.)

(2) Red (densamente tejida)

¿Debería ser Verh? ltnis

Significa la relación con Beziehung.

Un poco diferente:

¿Verh? La relación entre ellos puede cambiarse mediante las acciones de las personas. No importa lo que hagas, Beziehung no puede cambiarlo.

Por ejemplo, la relación de sangre entre padre e hijo - Beziehung. Relación padre-hijo (armoniosa o no) - ¿Verh? ltnis

Herranzichen

Cerrar, cerrar, cerrar

Nutrir, nutrir, alimentar, nutrir

Llamar, llamar, por favor.

Considerar, cuidar

Proponer (como evidencia)

Verbo intransitivo (sayin)

Paso a paso

Erfordern auffordern significa demanda. No sé la diferencia entre los dos.

Espero que mi respuesta te sea útil. Si es así, por favor adopte.

¡Gracias a todos!