Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Introducción al "Cumpleaños de las Siete Hermanas" en Guangzhou

Introducción al "Cumpleaños de las Siete Hermanas" en Guangzhou

El día de San Valentín chino, una costumbre popular tradicional, es un mito hermoso y conmovedor, aunque tiene cierta superstición feudal. A continuación se muestra una introducción al “Cumpleaños de la Séptima Hermana” de Guangzhou que compilé para usted. ¡Aprendamos juntos sobre el “Cumpleaños de la Séptima Hermana” de Qixi!

Introducción al "Cumpleaños de las Siete Hermanas" en Guangzhou

El Festival Qixi, el séptimo día del séptimo mes lunar, es uno de los festivales folclóricos tradicionales chinos. En algunos lugares se le llama "Qiqi - Tianhe Pei", en otros lugares se le llama "Festival Qiqiao" y en Guancheng se le llama "Cumpleaños de las Siete Hermanas". La gente moderna también lo llama "el día de San Valentín chino".

Las actividades conmemorativas del Día de San Valentín chino siempre han sido elogiadas por la gente, tanto en términos de escala como de características. El Festival Folclórico Wangniudun Qiqi es la primera marca literaria y artística lanzada por el gobierno de la ciudad de Wangniudun en 2004. Es una medida importante para aprovechar el potencial cultural, mejorar el gusto cultural local y utilizar la cultura para generar oportunidades comerciales y efectos de marca.

Festival Qixi; Día de San Valentín chino

Sobre este festival existe una leyenda sobre el encuentro de la Vía Láctea:

En la noche del séptimo día del séptimo mes lunar, la gente dice que se llama "Festival Qixi". Se dice que en este día todos los años, el pastor de vacas y la tejedora cruzan el puente para encontrarse. Mientras veas la brillante Vía Láctea, es la Tejedora cruzando el río hacia el este...

Yingxun de la dinastía Han del Este escribió una vez "El Paso": "La Tejedora cruza el río en el día de San Valentín chino y el puente de la urraca se encuentra." La versión moderna es más rica y saludable. El legendario Vaquero es un joven leal, recto, honesto y diligente. Sus padres murieron y él vivió de su hermano y su cuñada. La cuñada no era virtuosa, por lo que el pastor se vio obligado a separar a la familia. Sólo consiguió una vaca vieja, un coche averiado y dos acres de tierra pobre para trabajar por su cuenta. "Hermano Niu" (nombre cariñoso del Pastor para la vieja vaca) vio que el Pastor estaba solo y quiso casarse con él, así que le dijo al Pastor que las siete hadas bajaron a la tierra para jugar y bañarse en la Vía Láctea. Mientras uno de ellos consiga su ropa, ese hada es su esposa. Según "Brother Niu", el Vaquero consiguió la ropa de una de las Tejedoras en una noche de luna. Después de eso, los dos se casaron y salieron durante mucho tiempo.

Tres años después del matrimonio del pastor de vacas y la tejedora, el hombre cultivaba la tierra y la mujer tejía, se enamoraron, dieron a luz a un hijo y una hija y vivieron una vida muy feliz. Inesperadamente, el Emperador del Cielo descubrió el hecho de que Zhinu descendió a la tierra, por lo que envió a la Reina Madre para escoltar a Zhinu de regreso al cielo para ser juzgado. Una pareja de enamorados fue destrozada viva. El vaquero estaba desesperado y desconsolado. El hermano Niu no pudo soportar ver a la pareja separada, así que cortó la trompeta y la convirtió en un bote de trompeta. El pastor de vacas recogió al niño, abordó el bote de bocina, navegó a través de las nubes y la niebla y alcanzó a la tejedora. Al ver que estaba a punto de alcanzarlo, la cruel Reina Madre se bajó la horquilla dorada de la cabeza, extendió la mano e inmediatamente apareció una Vía Láctea ondulada en el cielo. El pastor de vacas y la tejedora no pudieron cruzar el río, por lo que tuvieron que enfrentarse a través del agua. Sin embargo, su amor leal conmovió al bondadoso Fénix, quien convocó a las urracas del mundo y construyó un puente para urracas a través del turbulento río Tianhe, lo que finalmente permitió que la pareja se reuniera el 7 de julio. En este día, la llovizna que caía en el cielo eran en realidad innumerables plumas arrojadas por las urracas.

Este hermoso cuento de hadas refleja la cruel realidad de que hombres y mujeres no pueden casarse libremente en la sociedad feudal de China, y también expresa los buenos deseos del pueblo y los sueños inconclusos de una vida mejor...

Festival chino del Día de San Valentín

En otra versión, el séptimo día del séptimo mes lunar (Festival Qixi) se llama "Festival Qiqiao", que expresa la búsqueda de un futuro mejor por parte de hombres y mujeres jóvenes ( especialmente mujeres). La llamada "suplicación de sabiduría" significa que las mujeres le ruegan sabiduría a la Tejedora. Hay dos tipos de actividades de mendicidad en la antigüedad, uno es el "puente a pie" y el otro es el "puente para correr". También existe la leyenda de que las mujeres jóvenes se esconden en secreto bajo antiguos pozos o vides en la oscuridad de la noche en el día de San Valentín chino. . Sollozando, eso es una coincidencia.

Calle Baiqi

El séptimo día del séptimo mes lunar, la gente de Dongguan lo llama "el cumpleaños de Qimei", que también se conoce comúnmente como "Adoración a Qimei". Uno de sus significados es extrañar y admirar el amor leal de Cowherd (Dong Yong) y Weaver Girl (Séptima Hermana); el segundo significado es que hombres y mujeres jóvenes adoran a Dong Yong y a la Séptima Hermana, con la esperanza de que a través de la adoración piadosa, la La pastora y la tejedora se emocionarán al traer a sus amantes favoritos; la tercera es la niña que está estudiando. Después de rendir homenaje a la séptima hermana de Dong Yonghe, sus padres le pidieron a la séptima hermana de Dong Yonghe que les diera a sus hijos sabiduría, corazón y alma, estudiaran mucho y ganaran fama. Antes de la liberación, este festival folclórico tradicional se celebraba en Guancheng la tarde del seis de julio y era muy popular y grandioso.

En la noche del sexto día del sexto mes lunar, cada familia debe poner los sacrificios preparados, el hilo de seda rojo y el polvo de las Siete Hermanas (una torta de polvo achatada de color blanco con forma y tamaño similar a la de Zhuang, llamada "Tian Navel"). polvo") en la cama frente a la Vía Láctea. En la mesa sagrada en la dirección, cuando las dos estrellas del Pastor de Vacas y la Tejedora en el cielo comienzan a aparecer en ambos extremos del Puente de la Urraca de la Vía Láctea, comienza el sueño, Se encienden velas, se queman lingotes y se rocía piedad. Cuando oramos, a menudo lo hacemos cuarenta y nueve veces con sinceridad. Mirando al cielo, Dong Yong y Qimei se acercaron gradualmente y luego terminó la ceremonia de adoración a Qimei. En la mañana del séptimo día, la gente pudo ver partículas blancas en el suelo junto a sus casas. Se dice que si hombres, mujeres y niños jóvenes lo recogen y lo frotan en la cara, su piel se volverá tierna y suave. Hay una cosa más que es difícil de explicar. A las cinco de la tarde del sexto día del mes lunar, vamos al río a sacar agua y almacenarla para que no se deteriore durante varios años. Si se remoja un melón de invierno o una pera blanca durante un año y se le da el agua a personas con "fiebre severa" (fiebre alta durante varios días), la fiebre a menudo se reducirá de manera efectiva. Después de la liberación, esta costumbre fue desapareciendo gradualmente, pero ya no es popular.

Emperatriz Bai Qi

Según la leyenda, la Tejedora era la séptima hija del Emperador del Cielo y era honrada como "Qi". designado como el cumpleaños de Qi. En la provincia de Taiwán, cada 7 de julio se celebra un evento auspicioso llamado "Ser la madre de siete madres".

En este día, los amantes van al templo Qiniangma (la gente de Minnan cree que este templo es el "Templo de los amantes") para prometerse mutuamente. Sin embargo, a los hombres y mujeres jóvenes que aún no se conocen les gusta enumerar las condiciones de un "amante ideal" en este día para tener un matrimonio feliz en el futuro. Es precisamente por esta connotación que la gente en Taiwán no suele celebrar bodas el séptimo día del séptimo mes lunar, ni siquiera durante todo el mes de julio, como influenciados por la triste leyenda del pastor de vacas y la tejedora. Piensan que es mala suerte casarse en este día o incluso en este mes.

Celebre una ceremonia de mayoría de edad

Se dice que la madre de Qiniang no tenía hijos, por lo que cuidaba especialmente a los niños populares. También hay un dicho popular entre la gente de la provincia de Taiwán: antes de los 16 años, los niños crecen bajo el cuidado del pájaro divino, la madre pájaro. Qi le confió la madre pájaro, por lo que Qi se convirtió en el santo patrón de los niños menores de edad. Por lo tanto, el 7 de julio es también el momento de la "ceremonia de mayoría de edad" para los adolescentes de la provincia de Taiwán. En este día, la capital provincial de Taiwán celebra el "cumplimiento de dieciséis" de un niño de 16 años, y sus padres lo llevarán al Templo Qiniangma para recompensarlo y agradecerle a Qiniangma por proteger a su hijo durante la niñez, la niñez y la adolescencia.

Adorar a la madre de cama

En la provincia de Taiwán, la "madre de cama" es también la santa patrona de los niños. El 7 de julio es el cumpleaños de mi suegra. Por la noche, las familias con niños adoran a su suegra junto a la cama donde duermen sus hijos. Durante el culto se deben hacer ofrendas: arroz frito, vino de pollo (o pollo Ma) y "oro cuadrado" y "ropa de cama" quemados. El tiempo dedicado a adorar a la madre en la cama no debe ser demasiado largo, por temor a que la madre en la cama malcrie al niño y lo deje postrado en la cama.

Sacrificio a Kuixing

El 7 de julio es el cumpleaños de otro dios, Kuixing. La gente adorará a Kuixing en este día. Adorar a Kuixing es una actividad de creencia popular del antiguo pueblo Han, que se llama "Kixing Zhuwen". Los académicos del este de Fujian tienen la costumbre de "adorar a Kuixing" durante el día de San Valentín chino para orar por el éxito en los exámenes. Documentos de la provincia de Taiwán de la dinastía Qing describen que el sacrificio de Kuixing se celebraba por la noche, y las escuelas privadas competían para recaudar fondos para preparar comidas para el sacrificio y beber durante toda la noche. Algunos lo celebraron con actuaciones y algunos incluso mataron perros como sacrificio.

Tener dietas especiales

Cada año, en vísperas del día de San Valentín chino, la mayoría de la gente está acostumbrada a comprar con antelación la medicina tradicional china "Junzi" y granadas. En la cena china de San Valentín, la gente cocina huevos, magros de cerdo, tripas de cerdo, cangrejos, etc. junto con los señores que los compran. Después de la cena, toda la familia se sentó junta y compartió granadas. Estos dos alimentos son populares por sus propiedades repelentes. Muchas familias están acostumbradas a cocinar arroz seco con azúcar moreno, que también desempeña un papel auxiliar a la hora de atraer insectos para que coman medicamentos.

La adoración de la tejedora en las costumbres chinas del Día de San Valentín

"Adorar a la tejedora" es un asunto exclusivamente de niñas y mujeres jóvenes. La mayoría de las personas concertan citas con amigos o vecinos con antelación para que cinco o seis personas, o como máximo una docena de personas, celebren el evento juntas. La ceremonia consiste en extender una mesa bajo la luz de la luna y colocar sobre la mesa té, vino, frutas, cinco semillas (longan, dátiles rojos, avellanas, maní, semillas de melón) y otros sacrificios. También hay algunas flores atadas con papel rojo y colocadas en botellas, con un pequeño quemador de incienso colocado frente a ellas. Luego, las jóvenes y niñas que han concertado una cita para asistir al culto de la Tejedora ayunarán durante un día, se bañarán y llegarán a tiempo a la casa del anfitrión.

Después de quemar incienso frente a la mesa, todos se sentaban alrededor de la mesa, comían maní y semillas de melón y reflexionaban sobre sus pensamientos frente al Weaver Lotus. Si una niña quiere ser hermosa o casarse con un marido, o una mujer joven quiere tener un bebé temprano, puede rezar en silencio a la Tejedora. Juega hasta medianoche.

La costumbre china del sacrificio "Wan Yule" del Día de San Valentín

Moeli es un juguete para niños en el Día de San Valentín chino en los viejos tiempos, es decir, una pequeña muñeca de arcilla. La mayoría de sus imágenes tienen faldas de medio brazo de hojas de loto y sostienen hojas de loto. Cada año, el 7 de julio, en la Mansión Kaifeng, "los azulejos fuera de la Puerta Dongsong en la Calle Panlou, los azulejos fuera de la Puerta Zhouzhou Xiliang, los azulejos fuera de la Puerta Norte, los azulejos fuera de la Puerta Sur Zhuque, Ma Xing En todas partes de la calle, hay gente vendiendo juguetes y bebidas, todos ellos pequeños títeres de plástico". De hecho, después de finales de la dinastía Song, el placer de moler y beber ya no era una pequeña muñeca de arcilla. Al contrario, se volvió cada vez más sofisticado. Los moheli vienen en diferentes tamaños y formas, siendo el más grande un metro de altura y comparable a un niño real. Los materiales utilizados incluyen tallas de marfil o tallas de bergamota, y la decoración de Moyinle es extremadamente exquisita. Hay tallas de madera pintadas como bases de pilares o jaulas de arena roja como cubiertas, y los juguetes que se sostienen en las manos están decorados en su mayoría con gemas. El coste de beber música a menudo puede llegar a miles de dólares.

La costumbre china de secar libros y ropa el día de San Valentín

Los informes dicen que Sima Yi sospechaba bastante de Cao Cao debido a su alto estatus y poder. Ante la oscuridad política de ese momento, para protegerse, se hizo pasar por loco y se escondió en casa. El emperador Wu de Wei todavía estaba preocupado, por lo que envió a un amigo cercano para dejar que la historia explorara la verdad en secreto. Ese día era 7 de julio y Sima Yi, que fingía estar loca, también estaba publicando libros en casa. Al ordenar a Shi Su que abandonara al emperador Wu de Wei, el emperador Wu de Wei ordenó inmediatamente que trajeran a Sima Yi a la oficina gubernamental, de lo contrario podría ser detenido. Sima Yi no tuvo más remedio que obedecer obedientemente y regresar a la corte.

También hay un tipo de persona que, en tiempos difíciles, utiliza la depravación para expresar su depresión. Desprecian la etiqueta y se oponen a las costumbres. El volumen 25 de "Shishuoxinyu" de Liu Yiqing dice que el 7 de julio, todos tuvieron que imprimir libros, pero Long Hao fue a tomar el sol. Cuando la gente le preguntaba por qué, respondía: "Imprimo libros". Por un lado, esto es despreciar la costumbre de imprimir libros y, por otro lado, es mostrar el talento que hay en el vientre. Mostrar la barriga es también mostrar tus libros. Durante las dinastías Wei y Jin, la costumbre de colgar la ropa en la dinastía Han creó oportunidades para que los niños ricos mostraran su riqueza.

Ruan Xian, uno de los "Siete Sabios del Bosque de Bambú", menospreciaba este estilo. El 7 de julio, cuando un vecino estaba tendiendo ropa a secar, vio los estantes llenos de seda y raso, lo cual deslumbraba. Ruan Xian recogió tranquilamente una prenda raída con una caña de bambú. Alguien le preguntó qué estaba haciendo y él dijo: "¡No puedo evitar las aduanas, déjame decirte!" De estas pequeñas historias podemos ver cuán próspera es la costumbre de secar libros y ropa en el día de San Valentín chino.

Las semillas de las costumbres chinas del Día de San Valentín dieron origen a niños.

Según la antigua costumbre, unos días antes del día de San Valentín chino, se extiende una capa de tierra sobre una pequeña tabla de madera, se siembran las semillas de mijo, se deja que produzca plántulas verdes y luego se colocan unas pequeñas cabañas. y flores y árboles para hacerlo más hermoso. Parece una pequeña aldea del pueblo Tianshe, llamado "tablero de conchas", o frijoles mungo, frijoles rojos y trigo empapados en un recipiente magnético y atados con seda roja y azul. trapos. También se le llama "Bubble Smart" en varias partes del sur. Los brotes de soja germinados se llaman brotes inteligentes. Incluso las agujas se reemplazan por brotes inteligentes y se arrojan al agua para suplicar sabiduría. La cera también se utiliza para dar forma a diversas imágenes, como los personajes del cuento del Pastor y la Tejedora, o las formas de buitres, patos mandarines y otros animales, que flotan sobre el agua, lo que se llama "flotar sobre el agua". ". También hay muñecos de cera que las mujeres pueden comprar en casa y flotar en el agua y la tierra para mostrar buena suerte a sus hijos, lo que se llama "huasheng".

Las costumbres del día de San Valentín chino son hábiles.

"Lanzar una aguja para probar las habilidades" es una variación de la costumbre china del Día de San Valentín de enhebrar agujas para buscar habilidades. Se origina en el enhebrado de agujas, pero es diferente. Costumbre del Día de San Valentín durante las dinastías Ming y Qing. "Un breve paisaje de la capital imperial", escrito por Liu Dong y Yu Yizheng de la dinastía Ming, decía: "En la tarde del 7 de julio, perdimos una aguja inteligente. Cuando la mujer tocó el agua, la película de agua parecía extraña y la aguja de bordar flotó y miró la sombra de la aguja bajo el agua. Aquellos con nubes, flores, pájaros, animales, zapatos, tijeras y sombras de berenjena se llaman Qiaoqi, sus sombras son tan gruesas como un martillo, tan delgadas como la seda y tan recto como un eje de cera. Esto está mal. "Los registros de "Zhili" también dicen que en el condado de Liangxiang (actualmente al suroeste de Beijing), "el 7 de julio, las mujeres suplican por habilidades, arrojan agujas al agua y usan la sombra. del sol para comprobar su trabajo todavía piden habilidades por la noche". Cite las diversas notas de Wanbu en "El examen de viejas noticias bajo el sol": "El 7 de julio, las mujeres de Yandu arrojan pequeñas agujas al agua, y pueden esparcirse como flores, moverse como nubes, ser tan delgados como hilos o tan gruesos como conos, todo gracias a la habilidad de la mujer adivinadora”.

Esta es también una forma relativamente temprana de buscar habilidades, y su popularidad es un poco posterior al uso de agujas para buscar habilidades, que generalmente comenzó en las dinastías del Sur y del Norte. Liang Zonggu de la dinastía del sur dijo en "Registros del período Jingchu"; "Era de noche y Chen Guaguo estaba pidiendo inteligencia en la corte. Si tienes una subred feliz en el melón, crees que corresponde". p>

Wang Renyu de las Cinco Dinastías dijo en "Kaiyuan Tianbao Yi": "El 7 de julio, todos usamos cajas pequeñas para atrapar arañas hasta el amanecer; imagina que las telas de araña son escasas y densas. La gente secreta es inteligente y habla más Las personas raras son menos inteligentes. "Lo mismo ocurre con las obras populares", dijo el poeta de la dinastía Song Meng Yuanyuan: "Si pones una araña en el huevo al día siguiente, es sólo una coincidencia". Cuando tenía un año", dijo; "¿Cuánto tiempo se tarda en guardar pequeñas arañas en la casa y esperar a que la red se dense?" "La alegría de Xichao" de Tomita Rusheng decía que en el día de San Valentín chino, "Pon la araña en una pequeña caja. Al observar la densidad de sus telas a la mañana siguiente, eran muy inteligentes". Se puede ver que los métodos para probar la sabiduría han sido diferentes en el pasado. La existencia de redes visuales en las dinastías del Sur y del Norte, las delgadas redes visuales en la dinastía Tang y la redondez de las redes visuales en la dinastía Song, las generaciones posteriores siguieron las costumbres de la dinastía Tang.