Medidas de gestión de ferries del municipio de la provincia de Guangdong
La gestión de los transbordadores urbanos se realizará de acuerdo con la normativa vigente. Artículo 3 La oficina de transporte del condado (ciudad) es la autoridad competente para los transbordadores municipales. Artículo 4 El gobierno popular del municipio (ciudad) y la estación de gestión del tráfico (o el administrador del tráfico, lo mismo a continuación) son responsables de la gestión diaria de la seguridad de los transbordadores dentro de su jurisdicción y educan, inspeccionan e instan al personal del ferry a cumplir con las normas pertinentes.
Para los transbordadores establecidos por empresas, instituciones y granjas agrícolas y forestales, los organizadores de los transbordadores son responsables de la gestión de seguridad de los transbordadores, y la oficina de transporte del condado (ciudad) proporciona orientación empresarial. Artículo 5 Los órganos de seguridad pública de todos los niveles por debajo del nivel del condado (ciudad) ayudarán al departamento de transporte a mantener el orden y la gestión de la seguridad pública en el ferry. Artículo 6 El departamento de inspección de buques es responsable de la inspección y certificación de los transbordadores.
La autoridad de supervisión portuaria y marítima es responsable del examen y certificación del personal del ferry (incluidos pilotos, ingenieros y trabajadores de ferry no motorizados, lo mismo a continuación) y de la investigación y manejo de accidentes generales. Artículo 7 Se implementa el principio de "quien opera, quién administra, quién es responsable", y la unidad o individuo que opera directamente es responsable de la seguridad de los transbordadores y transbordadores, y asume responsabilidades económicas y legales.
Se deben implementar medidas de seguridad al contratar ferries, y personas sin licencia no pueden licitar para contratar operaciones de ferry. Artículo 8 El establecimiento de un ferry debe informarse a la agencia de supervisión del puerto y envío (envío) local y al departamento de terraplén del río para su revisión, aprobado por la oficina de transporte del condado (ciudad) (para entre condados, la oficina de transporte del condado correspondiente * * *), y se informa a la presentación de la Oficina de seguridad pública del condado (ciudad). Artículo 9 Los ferries deberán estar equipados con muelles o escalones, bolardos resistentes, trampolines, equipos de seguridad para subir y bajar, carteles de "Código de ferry", instalaciones de espera, etc. Los ferries que operen de noche también deben estar equipados con equipos de iluminación. Artículo 10 Durante los períodos de mayor actividad de transporte por ferry, como temporada de inundaciones, días festivos, días de pólder y días de reunión, la unidad operativa enviará personal adicional, y el gobierno del municipio local, la estación de gestión del tráfico y la estación de policía de seguridad pública enviarán personal al ferry para mantener el orden según corresponda. Artículo 11 Los transbordadores (incluidos los barcos a motor y los barcos de propulsión humana) deben ser inspeccionados por el departamento de inspección de barcos, el francobordo del barco se determina de acuerdo con el área de navegación, se inspecciona la línea de carga, se determina la capacidad de pasajeros y la inspección del barco. El certificado se puede obtener antes de la operación.
Los ferries deberán mantenerse en buenas condiciones técnicas y someterse a inspecciones operativas de acuerdo con la normativa. Está estrictamente prohibido el transporte en ferry sin licencia o excediendo el límite de tiempo. Artículo 12 El propietario del ferry debe solicitar al departamento de administración industrial y comercial una licencia comercial antes de iniciar su actividad. Artículo 13 El propietario de un ferry comercial deberá solicitar un seguro de barco y un seguro de accidentes de pasajeros a la Compañía de Seguros del Pueblo de China. Artículo 14 Al construir o reconstruir un transbordador de automóviles, los planos de diseño y los datos de estabilidad deben presentarse al departamento de inspección del barco para su aprobación antes de que pueda comenzar la construcción. Artículo 15 Si es necesario utilizar no transbordadores para transportar pasajeros temporalmente, deberán solicitar una inspección al departamento de inspección de buques y obtener un certificado de cuota temporal de pasajeros antes del transporte. Artículo 16 El personal del ferry debe cumplir con los siguientes requisitos: ser mayor de 18 años, gozar de buena salud, aprobar la evaluación de la agencia de supervisión portuaria y marítima (marítima) y poseer un certificado de calificación. Artículo 17 El personal de los transbordadores debe permanecer relativamente estable. El reemplazo del personal debe ser aprobado por la estación de gestión del tráfico y pasar por los procedimientos de nombramiento y remoción con la autoridad de supervisión de navegación (servicios) portuarios (excepto los transbordadores). Artículo 18 Los conductores de transbordadores deben cumplir con las reglas de conducción y diversas reglas y regulaciones, y deben exhibir las luces según sea necesario. Artículo 19 Un ferry estará marcado con su nombre y capacidad de pasajeros, operará de acuerdo con la capacidad de pasajeros y la línea de carga aprobada por el departamento de inspección de buques y no estará sobrecargado. Artículo 20 Los pasajeros podrán subir y bajar del ferry sólo después de que éste se haya detenido de forma segura. El personal del ferry debe mantener el orden de embarque y desembarque de los pasajeros y facilitar la transición de los pasajeros. No suspenda vuelos arbitrariamente y no ponga las cosas difíciles a los pasajeros. Artículo 21 Cuando un ferry se encuentra en peligro durante la navegación o los pasajeros caen al agua, el personal del ferry debe rescatar activamente y no debe ceder cuando ocurre un siniestro general, debe informar al gobierno local, a la supervisión portuaria y marítima o a la autoridad competente en un; manera oportuna. Artículo 22 El personal del transbordador deberá realizar periódicamente inspecciones, mantenimiento y reparación de los transbordadores. Artículo 23 El personal del ferry debe prestar atención a los cambios en las condiciones del agua y el clima, reducir adecuadamente la carga durante la temporada de inundaciones, aumentar las operaciones del ferry y suspender las operaciones del ferry cuando haya signos de tormentas eléctricas y vientos fuertes. Artículo 24: No se permite el transporte en ferry bajo ninguna de las siguientes circunstancias:
(1) Pasajeros sobrecargados o con sobrepeso, excediendo el francobordo;
(2) No hay inspección del barco certificado o apropiado El período de viaje ha expirado;
(3) El casco tiene fugas graves o los accesorios están incompletos;
(4) Personal indocumentado está transportando;
(5) Es fácil que mercancías peligrosas como inflamables, explosivas, venenosas, etc. estén en el mismo barco que los pasajeros;
(6) En caso de condiciones climáticas adversas, como vientos fuertes, olas , niebla intensa, picos de inundación, flujo rápido de agua, etc. que dificulten el transporte seguro en ferry;
(6) p>
(7) Otros que violen lo dispuesto en estas Medidas y dificulten la navegación segura. Artículo 25 Código de pasajeros:
(1) Después de que el ferry se haya detenido, embarque y desembarque en orden, no se apresure a abordar. Después de subir al autobús, siéntese en el asiento designado.
(2) Cuando el barco está completamente cargado, el embarque debe detenerse inmediatamente; cuando el barco está sobrecargado, los que llegan tarde deben abandonar el barco voluntariamente y el barquero tiene derecho a ordenar a los que llegan tarde que abandonen el barco.
(3) No se permiten a bordo mercancías peligrosas inflamables, explosivas y tóxicas.
(4) Obedecer las instrucciones del personal del ferry Cuando ocurra un peligro en el ferry, debe cooperar para mantener la estabilidad del barco y no causar ninguna perturbación. Artículo 26 Para aquellos que hayan logrado logros sobresalientes en la implementación de estas medidas, el gobierno popular o unidad comercial del municipio (ciudad) los elogiará y recompensará.