Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Se necesita con urgencia una muestra de "Acuerdo de Cooperación entre Universidades Chinas y Extranjeras"

Se necesita con urgencia una muestra de "Acuerdo de Cooperación entre Universidades Chinas y Extranjeras"

Reglamento de la República Popular China sobre educación cooperativa chino-extranjera

(emitido por Orden No. 372 del Consejo de Estado de la República Popular China el 1 de marzo de 2003)

------------------------------------------- ------- ----------------------------------

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 Con el fin de regular las actividades educativas cooperativas chino-extranjeras, fortalecer los intercambios extranjeros y la cooperación en educación, y promover el desarrollo de la educación, de conformidad con la "Ley de Educación de la República Popular China". ", la "Ley de Educación Profesional de la República Popular China" y la "Ley de la República Popular China y Promoción de la Educación Privada" formulan estas normas.

Artículo 2 Las instituciones educativas extranjeras y las instituciones educativas chinas (en lo sucesivo denominadas instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras) cooperan en la organización de actividades en China dirigidas a los ciudadanos chinos como principales objetivos de inscripción (en lo sucesivo denominados chinos-extranjeros). instituciones educativas cooperativas extranjeras), se aplican estas regulaciones.

Artículo 3 La educación cooperativa chino-extranjera es una empresa de bienestar público y una parte integral de la industria educativa de China.

El Estado implementa la política de ampliar la apertura, estandarizar el funcionamiento de las escuelas, administrar de acuerdo con la ley y promover el desarrollo de la educación cooperativa chino-extranjera.

El Estado fomenta la educación cooperativa chino-extranjera que introduce recursos educativos extranjeros de alta calidad.

El Estado fomenta la educación cooperativa chino-extranjera en los campos de la educación superior y la educación vocacional, y alienta a las instituciones de educación superior chinas a cooperar con reconocidas instituciones de educación superior extranjeras en la gestión de escuelas.

Artículo 4 Los derechos e intereses legítimos de los proveedores de educación cooperativa chino-extranjeros y de las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras estarán protegidos por la ley china.

Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras disfrutan de políticas preferenciales estipuladas por el Estado de conformidad con la ley y llevan a cabo de forma independiente actividades educativas y docentes de conformidad con la ley.

Artículo 5 La educación cooperativa chino-extranjera debe respetar las leyes chinas, implementar las políticas educativas de China, cumplir con la ética pública de China y no debe dañar la soberanía nacional, la seguridad ni los intereses públicos sociales de China.

La educación cooperativa chino-extranjera debe satisfacer las necesidades del desarrollo educativo de China, garantizar la calidad de la educación y la enseñanza y comprometerse a cultivar diversos talentos para la construcción socialista de China.

Artículo 6 Los proveedores educativos cooperativos chino-extranjeros podrán cooperar en el establecimiento de diversos tipos de instituciones educativas en todos los niveles. Sin embargo, no se permite el establecimiento de instituciones que impartan educación obligatoria y proporcionen educación militar, policial, política y otros tipos de educación especial.

Artículo 7 Las organizaciones religiosas extranjeras, las instituciones religiosas, las escuelas religiosas y el clero religioso no pueden participar en actividades cooperativas de gestión escolar en China.

Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras no pueden impartir educación religiosa ni realizar actividades religiosas.

Artículo 8 El departamento de administración educativa del Consejo de Estado es responsable de la planificación general, la coordinación integral y la macrogestión de la educación cooperativa chino-extranjera en todo el país. El departamento de administración educativa, el departamento de administración laboral y otros departamentos administrativos pertinentes del Consejo de Estado son responsables del trabajo educativo cooperativo chino-extranjero relevante dentro del alcance de las funciones prescritas por el Consejo de Estado.

Los departamentos administrativos de educación de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del gobierno central son responsables de la planificación general, la coordinación integral y la macrogestión de la educación cooperativa chino-extranjera dentro de sus respectivos regiones administrativas. Los departamentos administrativos de educación, departamentos administrativos laborales y otros departamentos administrativos relevantes de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central son responsables del trabajo educativo cooperativo chino-extranjero relevante dentro de sus respectivas regiones administrativas dentro del alcance de su deberes.

Capítulo 2 Establecimiento

Artículo 9 La institución educativa que solicite establecer una institución educativa cooperativa chino-extranjera tendrá estatus de persona jurídica.

Artículo 10 Los proveedores de educación cooperativa chino-extranjera pueden utilizar fondos, objetos físicos, derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad intelectual y otras propiedades como inversión en el funcionamiento de las escuelas.

La inversión en propiedad intelectual de los proveedores de educación cooperativa chino-extranjero no excederá un tercio de sus respectivas inversiones. Sin embargo, la inversión en propiedad intelectual de instituciones educativas extranjeras que aceptan invitaciones del departamento de administración educativa, del departamento de administración laboral del Consejo de Estado o de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del gobierno central para cooperar en el funcionamiento de las escuelas en China puede superar un tercio de su inversión.

Artículo 11 Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras deberán poseer la Ley de Educación de la República Popular China, la Ley de Educación Vocacional de la República Popular China y la Ley de Educación de la República Popular China. La Ley de Educación Superior y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes estipulan las condiciones básicas y tienen personalidad jurídica. Sin embargo, las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras que implementan educación superior establecida por instituciones educativas extranjeras y las instituciones de educación superior chinas que implementan educación académica no necesitan tener estatus de persona jurídica.

El establecimiento de instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras se implementará con referencia a los estándares de establecimiento de instituciones educativas similares del mismo nivel organizadas por el Estado.

Artículo 12 Las solicitudes para el establecimiento de instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras que implementen educación superior a nivel universitario o superior serán examinadas y aprobadas por el departamento administrativo de educación del Consejo de Estado; -las instituciones de educación cooperativa extranjera que implementen educación vocacional superior y educación superior no académica estarán sujetas a la aprobación del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del gobierno central donde se establecerá la institución.

Las solicitudes para el establecimiento de instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras que implementen educación secundaria, asistencia para exámenes de autoestudio, tutoría cultural, educación preescolar, etc. estarán sujetas a la aprobación del departamento administrativo de educación del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde se establecerá la institución.

Las solicitudes para el establecimiento de instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras que implementen capacitación vocacional serán revisadas y aprobadas por el departamento administrativo laboral del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente de la Central. Gobierno donde se establecerá la institución.

Artículo 13 El establecimiento de instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras se divide en dos pasos: establecimiento preparatorio y establecimiento formal. Sin embargo, aquellos que cumplan las condiciones para administrar una escuela y cumplan con los estándares de establecimiento pueden solicitar directamente el establecimiento formal.

Artículo 14 Al solicitar la preparación para el establecimiento de una institución educativa cooperativa chino-extranjera, se deberán presentar los siguientes documentos:

(1) Informe de solicitud, que incluirá principalmente: Institución educativa cooperativa chino-extranjera, propuesta Institución educativa cooperativa chino-extranjera El nombre de la institución escolar cooperativa, objetivos de capacitación, escala escolar, nivel escolar, forma escolar, condiciones escolares, sistema de gestión interna, recaudación de fondos y uso de gestión, etc.;

(2) Acuerdo de cooperación, el contenido debe incluir: Plazo de cooperación, métodos de resolución de disputas, etc.;

(3) Fuente de activos, cantidad de fondos y documentos de certificación válidos. y declarando los derechos de propiedad;

(4) La propiedad escolar donada debe presentarse un acuerdo de donación, indicando el nombre del donante, la cantidad, el propósito y el método de administración de los activos donados y los documentos de respaldo válidos pertinentes (5; ) No menos del 15% de la inversión de capital del proveedor de educación cooperativa chino-extranjero. Prueba de la disponibilidad de capital inicial.

Artículo 15 Al solicitar la preparación para el establecimiento de una institución educativa cooperativa chino-extranjera, la autoridad de aprobación tomará una decisión sobre si la aprueba dentro de los 45 días hábiles a partir de la fecha de aceptación de la solicitud. Si se aprueba, se emitirá una carta de aprobación del establecimiento preparatorio; si no se aprueba, se expresarán los motivos por escrito;

Artículo 16 Si se aprueba la preparación para el establecimiento de una institución educativa cooperativa chino-extranjera, se deberá presentar una solicitud formal de establecimiento dentro de los 3 años a partir de la fecha de aprobación, si excede los 3 años; La institución educativa cooperativa chino-extranjera volverá a presentar su solicitud.

No se permite la inscripción durante el periodo de preparación y establecimiento.

Artículo 17 Para solicitar el establecimiento formal después de completar los preparativos para el establecimiento, se deberán presentar los siguientes documentos:

(1) Solicitud de establecimiento formal;

(2) Carta de aprobación del establecimiento de preparación;

(3) Informe de establecimiento preparatorio;

(4) Estatutos de la institución educativa cooperativa chino-extranjera, lista de miembros de la primera consejo, junta directiva o comité de gestión conjunto;

(5) Documentos de certificación válidos para los activos de la institución educativa cooperativa chino-extranjera;

(6) Documentos de certificación de calificación para la director o responsable administrativo principal, docentes y personal contable.

Si solicita directamente el establecimiento formal de una institución educativa cooperativa chino-extranjera, debe presentar los puntos (1), (4), (5), (6) y el artículo 14 del párrafo anterior. Documentos enumerados en los puntos (2), (3) y (4).

Artículo 18 Si se presenta una solicitud para el establecimiento formal de una institución educativa cooperativa chino-extranjera que implemente educación no académica, la autoridad de aprobación tomará una decisión sobre si la aprueba dentro de los 3 meses posteriores a la fecha de aceptación de la solicitud Para las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras, la autoridad de aprobación tomará una decisión sobre si aprobar la solicitud dentro de los 6 meses siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud.

Si se aprueba, se emitirá una licencia de educación cooperativa chino-extranjera con un formato y un número unificados; si no se aprueba, los motivos se indicarán por escrito;

El formato de la licencia de educación cooperativa chino-extranjera es formulado por el departamento de administración educativa del Consejo de Estado y está organizado e impreso por el departamento de administración educativa y el departamento de administración laboral del Consejo de Estado de acuerdo con la división de responsabilidades; la licencia de educación cooperativa chino-extranjera está numerada uniformemente por el departamento de administración de educación del Consejo de Estado y el departamento de administración de trabajo determinará las medidas específicas.

Artículo 19 Al solicitar el establecimiento formal de una institución educativa cooperativa chino-extranjera que implemente educación académica, después de que la autoridad de aprobación acepte la solicitud, organizará un comité de expertos para revisar la solicitud y el comité de expertos. proporcionará opiniones consultivas.

Artículo 20 Después de obtener una licencia de educación cooperativa chino-extranjera, una institución de educación cooperativa chino-extranjera deberá registrarse de acuerdo con las leyes y regulaciones administrativas pertinentes, y la autoridad de registro lo manejará inmediatamente de acuerdo con las regulaciones pertinentes. .

Capítulo 3 Organización y Gestión

Artículo 21 Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras con personalidad jurídica establecerán un consejo o junta directiva, y las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras sin persona jurídica El estatuto establecerá un consejo de administración. Establecerá un comité de gestión conjunto. El número de miembros chinos del consejo, junta directiva o comité de gestión conjunto no será inferior a la mitad.

El consejo, consejo de administración o comisión paritaria de gestión estará compuesto por más de 5 personas, entre ellas un presidente, un vicepresidente, un presidente, un vicepresidente o un director y un subdirector. Si uno de los proveedores de educación cooperativa chino-extranjero actúa como presidente, presidente o director, la otra parte actuará como vicepresidente, vicepresidente o subdirector.

El representante legal de una institución de educación cooperativa chino-extranjera con estatus de persona jurídica será determinado por el presidente, presidente o director de la institución de educación cooperativa chino-extranjera mediante negociación.

Artículo 22 El consejo, junta directiva o comité de gestión conjunto de una institución educativa cooperativa chino-extranjera estará compuesto por representantes de instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras, directores o personas administrativas principales, profesores y representantes del personal. , etc., un tercio de los cuales Uno o más miembros deberán tener más de 5 años de educación y experiencia docente.

La lista de miembros del consejo, junta directiva o comité de gestión conjunto de una institución educativa cooperativa chino-extranjera se presentará a la autoridad de aprobación para su registro.

Artículo 23 El consejo, junta directiva o comité de gestión conjunto de una institución educativa cooperativa chino-extranjera ejercerá los siguientes poderes:

(1) Reelección o elección parcial del consejo, junta directiva o comité de gestión paritaria Miembros del comité;

(2) Nombramiento y cese del titular o persona administrativa principal;

(3) Modificación del estatutos y formulación de normas y reglamentos;

(IV) ) Formular planes de desarrollo y aprobar planes de trabajo anuales;

(5) Recaudar fondos escolares, revisar presupuestos y cuentas finales;

(5) Recaudar fondos escolares, revisar presupuestos y cuentas finales;

p>

(6) Decidir sobre cuotas de personal y estándares salariales;

(7) Decidir sobre la división, fusión y terminación de instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras;

(8) Otras facultades previstas en el estatuto.

Artículo 24 El consejo, la junta directiva o el comité de gestión conjunto de una institución educativa cooperativa chino-extranjera celebrará al menos una reunión cada año. A propuesta de más de un tercio de los miembros, se podrá convocar una reunión extraordinaria del consejo, junta directiva o comité de gestión conjunto.

Cuando el consejo, junta directiva o comité de gestión conjunto de una institución educativa cooperativa chino-extranjera discute los siguientes asuntos importantes, debe ser aprobado por más de dos tercios de los miembros:

(1) Nombrar, destituir al principal o responsable administrativo principal;

(2) Modificar el estatuto;

(3) Formular un plan de desarrollo;

(4) Decidir sobre la educación cooperativa chino-extranjera La división, fusión y terminación de la organización;

(5) Otros asuntos importantes estipulados en los estatutos.

Artículo 25 El director o persona administrativa principal a cargo de una institución educativa cooperativa chino-extranjera deberá tener la nacionalidad de la República Popular China, establecerse en China, amar la patria, tener buena conducta y tener formación y experiencia docente y tener el nivel profesional correspondiente.

El director o la persona administrativa principal designado por una institución educativa cooperativa chino-extranjera estará sujeto a la aprobación de la autoridad de examen y aprobación.

Artículo 26 El director o persona administrativa principal a cargo de una institución educativa cooperativa chino-extranjera ejercerá los siguientes poderes:

(1) Implementar las decisiones del consejo, junta de directores o comité de gestión conjunto;

(2) Implementar planes de desarrollo y formular planes de trabajo anuales, presupuestos financieros y normas y reglamentos;

(3) Nombrar y despedir al personal e implementar recompensas y castigos;

(4) Organizar actividades de educación, enseñanza e investigación científica para garantizar la calidad de la educación y la enseñanza;

(5) Responsable del trabajo de gestión diario;

(6) Otras facultades que establezca el estatuto.

Artículo 27 Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras gestionarán a los profesores y estudiantes de conformidad con la ley.

Los profesores y directivos extranjeros empleados por instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras deben tener una licenciatura o superior y los certificados profesionales correspondientes, y tener más de dos años de experiencia en educación y enseñanza.

Los proveedores de educación cooperativa extranjeros seleccionarán un cierto número de profesores de sus propias instituciones educativas para enseñar en instituciones de educación cooperativa chino-extranjeras.

Artículo 28 Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras protegerán los derechos e intereses legítimos de los profesores y estudiantes de conformidad con la ley, garantizarán los salarios y beneficios de los profesores y el personal, y pagarán las primas del seguro social para los profesores y personal.

Los profesores y el personal de las instituciones de educación cooperativa chino-extranjeras establecerán sindicatos y otras organizaciones de conformidad con la ley, y participarán en la gestión democrática de las instituciones de educación cooperativa chino-extranjeras a través de conferencias de representantes de profesores y personal. y otras formas.

Artículo 29 El personal extranjero en instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras deberá cumplir con las regulaciones pertinentes sobre el empleo de extranjeros en China.

Capítulo 4 Educación y Enseñanza

Artículo 30 Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras proporcionarán contenidos sobre la Constitución, las leyes, la ética cívica, las condiciones nacionales, etc., de acuerdo con los requisitos de China para instituciones educativas similares en el mismo nivel.

El Estado alienta a las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras a introducir cursos y materiales didácticos que se necesitan con urgencia a nivel nacional y que sean avanzados a nivel internacional.

Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras presentarán los cursos que ofrecen y los materiales didácticos que presenten a la autoridad de aprobación para su registro.

Artículo 31 Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras pueden utilizar idiomas y escrituras extranjeras para la enseñanza según las necesidades, pero utilizarán el mandarín y los caracteres chinos estandarizados como idiomas básicos de enseñanza.

Artículo 32: El reclutamiento de estudiantes por instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras que implementan educación superior se incluirá en el plan nacional de inscripción en educación superior. Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras que implementen otra educación académica reclutarán estudiantes de acuerdo con las regulaciones de los departamentos administrativos de educación de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras reclutan estudiantes extranjeros de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 33 Los folletos de inscripción y los anuncios de las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras se presentarán a la autoridad de examen y aprobación para su presentación.

Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras deben anunciar periódicamente al público los tipos y niveles de educación, los entornos principales, el contenido de los cursos, la escala de inscripción y otra información relevante.

Artículo 34 Si las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras implementan educación académica, emitirán certificados académicos u otros certificados académicos de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes; si implementan educación no académica, emitirán certificados de capacitación o; certificados de finalización de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Para los estudiantes que reciben capacitación vocacional, si están calificados por una agencia de evaluación de habilidades vocacionales aprobada por el gobierno, se les puede emitir el certificado nacional de calificación vocacional correspondiente de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Si las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras implementan educación académica superior, pueden emitir los correspondientes certificados de grado chinos de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Las calificaciones académicas y los certificados de grado de instituciones educativas extranjeras emitidos por instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras deben ser los mismos que las calificaciones académicas y los certificados de grado emitidos por la institución educativa en el país al que pertenece, y ser reconocido en ese país.

El reconocimiento por parte de China de calificaciones académicas y certificados de grado de instituciones educativas extranjeras emitidos por instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras se manejará de acuerdo con los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular China, o de acuerdo con regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 35 El departamento de administración educativa del Consejo de Estado u otros departamentos administrativos pertinentes, como el departamento de administración educativa y el departamento de administración laboral del gobierno popular de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del gobierno central, deberán fortalecer la supervisión diaria de las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras, organizar o encomendar a organizaciones intermediarias sociales que evalúen el nivel de funcionamiento escolar y la calidad educativa de las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras y publiquen los resultados de la evaluación al público.

Capítulo 5 Activos y Finanzas

Artículo 36 Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras establecerán y mejorarán sistemas financieros, contables y de gestión de activos de conformidad con la ley, y establecerán libros contables. de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 37 Durante la existencia de una institución educativa cooperativa chino-extranjera, todos los activos serán disfrutados por la institución educativa cooperativa chino-extranjera como derechos de propiedad de persona jurídica de acuerdo con la ley y no serán malversados ​​por cualquier organización o individuo.

Artículo 38 Los elementos de cobro y los estándares de las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras se determinarán y anunciarán de acuerdo con las regulaciones de precios del gobierno nacional pertinentes. No se podrán agregar elementos ni elevar estándares sin aprobación.

Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras cobrarán la matrícula y otras tasas en RMB y no cobrarán la matrícula y otras tasas en divisas.

Artículo 39 Las tasas recaudadas por las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras se utilizarán principalmente para actividades educativas y docentes y para mejorar las condiciones de funcionamiento de las escuelas.

Artículo 40 Los ingresos y gastos en divisas de las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras y la apertura y uso de cuentas en divisas deberán cumplir con las regulaciones nacionales de gestión de divisas.

Artículo 41 Las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras prepararán informes de contabilidad financiera al final de cada año fiscal, confiarán a las instituciones de auditoría social la realización de auditorías de conformidad con la ley, anunciarán los resultados de las auditorías al público y presentarlos a la autoridad de aprobación para su archivo.

Capítulo 6 Cambios y Terminación

Artículo 42 La división o fusión de una institución educativa cooperativa chino-extranjera será, después de la liquidación financiera, gestionada por el consejo, la junta directiva o la junta directiva. gestión de la institución El comité lo presentará a la autoridad de aprobación para su aprobación.

Si solicita dividir o fusionar una institución educativa cooperativa chino-extranjera que implementa educación no académica, la autoridad de aprobación deberá responder por escrito dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud; para dividir o fusionar una institución educativa cooperativa chino-extranjera que implementa educación académica. Para las instituciones escolares, la autoridad de aprobación deberá responder por escrito dentro de los 6 meses a partir de la fecha de aceptación de la solicitud.

Artículo 43: Los cambios en el patrocinador cooperativo de una institución educativa cooperativa chino-extranjera serán propuestos por el patrocinador cooperativo y, después de la liquidación financiera, se presentarán para revisión y aprobación con el consentimiento del consejo. , junta directiva o comité de gestión paritaria de la institución, la agencia lo aprobará y realizará los procedimientos de cambio correspondientes.

Los cambios de residencia, representante legal, director o persona administrativa principal de una institución educativa cooperativa chino-extranjera deben ser aprobados por la autoridad de aprobación y se deben completar los procedimientos de cambio correspondientes.

Artículo 44: Los cambios en el nombre, nivel y categoría de una institución educativa cooperativa chino-extranjera serán presentados a la autoridad de aprobación por el consejo, la junta directiva o el comité de gestión conjunto de la institución para su aprobación.

Si solicita cambiar a una institución educativa cooperativa chino-extranjera que implementa educación no académica, la autoridad de aprobación deberá responder por escrito dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud; en una institución educativa cooperativa chino-extranjera que implementa educación académica, la autoridad de examen y aprobación deberá responder por escrito dentro de los 6 meses a partir de la fecha de aceptación de la solicitud.

(2) La licencia de educación cooperativa chino-extranjera ha sido revocada;

(3) La escuela no puede continuar operando debido a insolvencia y ha sido aprobada por la autoridad de aprobación.

Cuando una institución de educación cooperativa chino-extranjera finaliza, los estudiantes en el campus deben ser ubicados adecuadamente; cuando una institución de educación cooperativa chino-extranjera solicita su terminación, también debe presentar un plan para la ubicación adecuada de los estudiantes. estudiantes en el campus.

Artículo 46 Cuando se disuelva una institución educativa cooperativa chino-extranjera, la liquidación financiera se llevará a cabo de conformidad con la ley.

Si una institución de educación cooperativa chino-extranjera solicita la terminación, la institución de educación cooperativa chino-extranjera organizará la liquidación si es revocada por la autoridad de examen y aprobación de conformidad con la ley, la autoridad de examen y aprobación; organizará la liquidación; si se rescinde por insolvencia y no puede continuar operando la escuela, se liquidará de acuerdo con la ley solicitar al Tribunal Popular que organice la liquidación.

Artículo 47 Cuando se liquide una institución educativa cooperativa chino-extranjera, los reembolsos se realizarán en el siguiente orden:

(1) Se reembolsarán las tasas de matrícula y otras tasas de los estudiantes;

(2) Los salarios que se deben pagar a los profesores y al personal y las cuotas del seguro social que se deben pagar;

(3) Otras deudas que se deben pagar.

La propiedad restante de una institución educativa cooperativa chino-extranjera después de pagar las deudas anteriores se manejará de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Artículo 48 Si una institución de educación cooperativa chino-extranjera se cancela después de su aprobación o se revoca su licencia de educación cooperativa chino-extranjera, deberá devolver la licencia de educación cooperativa chino-extranjera y sellar a la autoridad de aprobación y manejar cancelación del registro de conformidad con la ley.

Capítulo 7 Responsabilidades Legales

Artículo 49: Las autoridades de aprobación de educación cooperativa chino-extranjera y su personal se aprovechan de sus posiciones para cobrar propiedades de otros u obtener otros beneficios, abusar de sus poderes, Si alguien descuida sus deberes, expide una licencia de educación cooperativa chino-extranjera a una persona que no cumple con las condiciones estipuladas en este reglamento, o no investiga ni aborda actividades ilegales al ser descubierta, lo que causa graves consecuencias y viola la ley penal, el responsable y demás personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con las disposiciones de la Ley Penal. Quienes cometan soborno, abuso de poder, incumplimiento del deber u otros delitos serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con la ley; si el delito no basta para sancionar penalmente, se impondrán sanciones administrativas conforme a la ley.

Artículo 50: Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y exceda su autoridad para aprobar instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras tendrá sus documentos de aprobación inválidos y la autoridad superior le ordenará que haga correcciones; el responsable y demás personal directamente responsable se impondrán sanciones administrativas conforme a la ley si causa daños graves a los bienes públicos, a los intereses del país y del pueblo, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con lo dispuesto en la ley; la Ley Penal sobre el delito de abuso de poder u otros delitos.

Artículo 51 Cualquiera que viole las disposiciones de este Reglamento, establezca una institución educativa cooperativa chino-extranjera sin aprobación u obtenga una licencia de educación cooperativa chino-extranjera por medios inadecuados será investigado por el departamento administrativo de educación y el departamento administrativo laboral de acuerdo con las regulaciones lo prohibirá o trabajará con los órganos de seguridad pública para prohibirlo, ordenará el reembolso de las tarifas cobradas a los estudiantes e impondrá una multa de no más de 100.000 yuanes; viola la ley penal, la responsabilidad penal será investigada de conformidad con las disposiciones de la ley penal sobre fraude u otros delitos.

Artículo 52 Si, en violación de las disposiciones de este Reglamento, los estudiantes son reclutados durante el período de preparación para el establecimiento de una institución educativa cooperativa chino-extranjera, el departamento administrativo de educación y el departamento administrativo laboral ordenarán suspender la inscripción de los estudiantes según la división de responsabilidades y ordenar el reembolso de las tasas cobradas a los estudiantes y una multa de no más de 100.000 yuanes si las circunstancias son graves y el estudiante se niega a suspender la inscripción; autoridad revocará la carta de aprobación del establecimiento preparatorio.

Artículo 53 Si un proveedor de educación cooperativa chino-extranjero hace contribuciones de capital falsas o retira capital después del establecimiento de una institución de educación cooperativa chino-extranjero, el departamento administrativo de educación y el departamento administrativo laboral le ordenarán que haga correcciones dentro de un plazo según la división de responsabilidades, si no realiza las correcciones dentro del plazo, el departamento administrativo de educación y el departamento administrativo laboral impondrán una multa inferior al doble del monto de las aportaciones de capital falsas o del monto de las fondos evadidos según la división de responsabilidades.

Artículo 54 Cualquier persona que falsifique, altere, compre o venda una licencia de educación cooperativa chino-extranjera será investigada por responsabilidad penal de conformidad con las disposiciones de la Ley Penal sobre el delito de falsificación, alteración o comercio de certificados de agencias estatales u otros delitos.

Artículo 55 Si una institución educativa cooperativa chino-extranjera aumenta los elementos de las tarifas o aumenta los estándares de las tarifas sin aprobación, el departamento de administración educativa y el departamento de administración laboral ordenarán el reembolso de las tarifas cobradas en exceso de acuerdo con la división de responsabilidades. y el supervisor de precios impondrá sanciones de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Artículo 56 Si la gestión de una institución educativa cooperativa chino-extranjera es caótica y la calidad de la educación y la enseñanza es baja, causando efectos adversos, el departamento administrativo de educación y el departamento administrativo laboral ordenarán la rectificación dentro de un plazo y hacer un anuncio de acuerdo con la división de responsabilidades si el caso es grave, si la rectificación no se realiza dentro del plazo o aún no se cumplen los requisitos después de la rectificación, el departamento administrativo de educación y el departamento administrativo laboral ordenarán; la suspensión de la inscripción y revocar la licencia de educación cooperativa chino-extranjera de acuerdo con la división de responsabilidades.

Artículo 57 Quien viole las disposiciones de este Reglamento mediante la publicación de folletos de inscripción falsos y defraudando dinero, será condenado a corregir dentro de un plazo y amonestado por la dirección administrativa de educación y la dirección administrativa del trabajo de acuerdo con la división de responsabilidades, si hay ingresos ilegales, las ganancias ilegales serán confiscadas después de reembolsar los honorarios cobrados, y se puede imponer una multa de no más de 100.000 yuanes, si las circunstancias son graves, se ordenará al estudiante que; detener la inscripción y la licencia de educación cooperativa chino-extranjera será revocada si se constituye un delito, la persona será castigada de acuerdo con las disposiciones de la Ley Penal sobre fraude u otros delitos investigados de conformidad con la ley.

Cualquier institución educativa cooperativa chino-extranjera que publique anuncios de inscripción falsos será considerada legalmente responsable de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Publicidad de la República Popular China.

Artículo 58: Si una institución de educación cooperativa chino-extranjera está sujeta a una sanción administrativa por revocar su licencia de educación cooperativa chino-extranjera, su presidente, presidente, director o persona administrativa principal será responsable de la revocación. de su licencia de educación cooperativa chino-extranjera dentro de los 10 años a partir de esa fecha, no podrá desempeñarse como presidente o presidente de la junta directiva, director o persona administrativa principal a cargo de ninguna institución de educación cooperativa chino-extranjera.

Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y viole las leyes penales y sea considerado penalmente responsable de acuerdo con la ley no deberá participar en actividades educativas cooperativas chino-extranjeras dentro de los 10 años a partir de la fecha de vencimiento de la pena.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 59 Si las instituciones educativas de la Región Administrativa Especial de Hong Kong, la Región Administrativa Especial de Macao y Taiwán cooperan con las instituciones educativas del continente en la gestión de escuelas, las disposiciones de este Se seguirá el reglamento.

Artículo 60 Las medidas de gestión para las instituciones comerciales de formación cooperativa chino-extranjera registradas en el departamento de administración industrial y comercial serán formuladas por separado por el Consejo de Estado.

Artículo 61: Las instituciones educativas extranjeras cooperan con las instituciones educativas chinas en China para brindar educación académica, asistencia para exámenes de autoestudio, tutoría cultural, educación preescolar, etc., siendo los principales objetivos de inscripción los ciudadanos chinos. Las medidas específicas de aprobación y gestión del proyecto serán formuladas por el departamento de administración educativa del Consejo de Estado.

Las medidas específicas de aprobación y gestión para que las instituciones educativas extranjeras y las instituciones educativas chinas organicen conjuntamente proyectos educativos cooperativos en China dirigidos principalmente a ciudadanos chinos e implementen formación profesional serán formuladas por el departamento de administración laboral del Estado. Concejo.

Artículo 62: Las instituciones educativas extranjeras, otras organizaciones o individuos no podrán establecer de forma independiente escuelas y otras instituciones educativas en China con ciudadanos chinos como sus principales objetivos de inscripción.

Artículo 63 Las instituciones de educación cooperativa chino-extranjera establecidas de conformidad con la ley antes de la implementación de este Reglamento deberán volver a emitir la licencia de educación cooperativa chino-extranjera estipulada en este Reglamento. Entre ellos, aquellos que no cumplan plenamente las condiciones estipuladas en este Reglamento deberán cumplir las condiciones estipuladas en este Reglamento dentro de los 2 años siguientes a la fecha de implementación de este Reglamento si las condiciones estipuladas en este Reglamento no se cumplen dentro del plazo; la autoridad de homologación lo revocará.

Artículo 64 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de septiembre de 2003.