Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Organizaciones internas de la Oficina de Asuntos Exteriores de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi

Organizaciones internas de la Oficina de Asuntos Exteriores de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi

En base a las competencias anteriores, la Oficina de Asuntos Exteriores de la Región Autónoma cuenta con nueve órganos internos.

(1) Secretaría.

Coordinación y gestión integral de los asuntos diarios de la agencia; responsable del trabajo de secretaría, confidencialidad, archivos, información, divulgación de asuntos gubernamentales, publicaciones internas y sitios web;

(2) Oficina Consular.

Responsable de la gestión y el trabajo de enlace de agencias consulares extranjeras, organizaciones internacionales y otras agencias oficiales y semioficiales; tomar la iniciativa en el trabajo con embajadas y consulados chinos en el extranjero y agencias diplomáticas y consulares extranjeras en China; manejar asuntos consulares; responsable de manejar o ayudar en el manejo de casos importantes relacionados con el exterior y emergencias relacionadas con el exterior en la región; recibir funcionarios de embajadas y consulados extranjeros en China que vienen a Guangxi por asuntos oficiales y cooperar con los departamentos pertinentes para proponer opiniones sobre; las calificaciones de los profesores extranjeros contratados por instituciones extranjeras y guiar y ayudar a las unidades relevantes Trabajar con la escuela para gestionar expertos, profesores y estudiantes extranjeros en Guangxi; ayudar a nuestras embajadas y consulados en el extranjero para brindar protección consular a los ciudadanos de Guangxi;

(3) Oficina de Gestión en el Extranjero (Oficina de Aprobación Administrativa).

Responsable de la producción, emisión y gestión del sistema de pasaportes electrónicos oficiales; emisión de pases hacia y desde Hong Kong y Macao y endosos; autenticación consular y solicitud de visas extranjeras (emisión de cartas y telegramas); invitar a extranjeros a visitar nuestra región por motivos Manejar los procedimientos de visa y registro de residencia para extranjeros que vienen a China por asuntos oficiales ser responsable de la recopilación y gestión de pasaportes oficiales trabajar con los departamentos pertinentes para supervisar e inspeccionar la implementación de las disciplinas de asuntos exteriores y extranjeros; -sistemas de confidencialidad relacionados con las delegaciones que visitan China en asuntos oficiales; ser responsable de la revisión y revisión de los viajes de negocios en toda la región. Gestión centralizada de examen y aprobación, formular planes, coordinar los viajes de negocios de los cuadros dirigentes provinciales en la región autónoma y manejarlos; procedimientos de examen y aprobación pertinentes para el personal por debajo del nivel de división que viaja al extranjero por asuntos oficiales y va a Hong Kong y Macao Solicitud para celebrar conferencias internacionales en nuestro distrito y procesar la aprobación para los extranjeros que vienen a Guangxi;

(4)Oficina de la ASEAN.

Responsable del enlace externo, la coordinación y la investigación sobre los intercambios y la cooperación entre nuestra región y los países de la ASEAN; presentar sugerencias para la cooperación entre nuestra región y los países de la ASEAN, emprender asuntos diplomáticos relevantes y organizar los intercambios y la cooperación entre ellos; las visitas de los líderes de la región autónoma y de los países de la ASEAN reciben a importantes grupos visitantes, como invitados del partido e invitados estatales de los países de la ASEAN, gestionan y guían centralmente las políticas relacionadas con el exterior para los intercambios y la cooperación entre nuestra región y los países de la ASEAN; liderar la redacción de protocolos y asuntos exteriores para importantes intercambios y actividades de cooperación multilaterales y bilaterales entre la región y los países de la ASEAN. Planificar y organizar la implementación del trabajo. Ayudar a recibir a funcionarios de las embajadas y consulados de los países de la ASEAN en China que se encuentren en viajes de negocios. Guangxi; ser responsable de contactar a organizaciones amigas, grupos sociales y personas amigas de los países de la ASEAN en China; coordinar el establecimiento de zonas de amistad (provincias, prefecturas, prefecturas, provincias, etc.) entre nuestra región y el gobierno de los países de la ASEAN) y ciudades hermanas.

(5)Oficina de Cooperación Internacional.

Responsable del enlace externo, la coordinación y la investigación entre nuestra región y los países fuera de la ASEAN; formular recomendaciones para los intercambios y la cooperación entre la región y los países fuera de la ASEAN, y llevar a cabo asuntos diplomáticos relevantes; la región autónoma y llevar a cabo intercambios y cooperación con países fuera de la ASEAN recibir importantes grupos visitantes, como invitados del partido e invitados estatales de países fuera de la ASEAN, gestionar y orientar centralmente las políticas relacionadas con el exterior para los intercambios y la cooperación entre nuestra región y los países fuera de la ASEAN; ASEAN en diversos campos, formular importantes intercambios y cooperación multilaterales y bilaterales entre nuestra región y países fuera del Plan ASEAN y organizar la implementación del trabajo de asuntos exteriores y protocolo del evento; ayudar a recibir funcionarios de embajadas y consulados de países no pertenecientes a la ASEAN; China en viajes de negocios a Guangxi; ser responsable de contactar organizaciones amigas, grupos sociales y personas amigas en países no pertenecientes a la ASEAN; coordinar el establecimiento de amistad entre la región y los países distintos de la ASEAN, los intercambios y la cooperación con los distritos (provincias, prefecturas, gobiernos) y ciudades hermanas.

(6)Oficina de frontera.

Responsable de la gestión de la frontera terrestre entre Guangxi y China y la frontera del Golfo de Beibu; responsable de organizar e implementar la inspección conjunta de la sección de Guangxi de la frontera terrestre entre China y Vietnam; responsable del mantenimiento de la frontera; señales y carriles de visibilidad fronteriza; responsable de la aprobación de proyectos fronterizos; y manejo junto con los departamentos pertinentes. Asuntos relacionados con las fronteras terrestres y marítimas; responsable de aprobar cartas de cambio de divisas de los gobiernos de ciudades y condados fronterizos que involucran soberanía territorial y China-Vietnam; guiar la gestión diaria de las oficinas de asuntos exteriores de las ciudades fronterizas y los condados; coordinar los intercambios entre nuestro distrito y las provincias vecinas en Vietnam, y ser responsable de la cooperación de nuestro distrito con las provincias vecinas en Vietnam. Los asuntos diarios de la Sede del Trabajo Conjunto del Partido Guangxi. Comité de las provincias de Quang Ninh, Lang Son, Cao Bang y Ha Giang en Vietnam, que organiza conversaciones provinciales fronterizas y actividades de creación de redes; ayuda a los departamentos pertinentes en la utilización y protección de los recursos hídricos fronterizos; coopera con los departamentos pertinentes en la gestión fronteriza; mejora de la apertura de puertos; y apertura de puntos de comercio fronterizo, seguridad fronteriza y gestión del comercio fronterizo.

(7) Departamento de Información y Cultura.

Orientar, gestionar e investigar la participación de ONG extranjeras y de Guangxi en actividades relacionadas con el extranjero; capacitar y orientar a ciudades y condados en el trabajo anterior; establecer un mecanismo de coordinación para coordinar y manejar casos relacionados con ONG extranjeras; ser responsable de recibir, coordinar, guiar y gestionar a los periodistas extranjeros y a los periodistas de Hong Kong y Macao que vienen a Guangxi para realizar coberturas; ayudar al Departamento de Propaganda Exterior en la realización de actividades de asuntos exteriores y formular declaraciones externas.

(8) Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao.

Formular planes y sugerencias para el trabajo de nuestro distrito en las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao; emprender contactos de trabajo y consultas entre nuestro distrito y los gobiernos de las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao; con la Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao del Consejo de Estado y la Oficina del Gobierno Central en Hong Kong y Macao sirven de enlace con la Oficina de Hong Kong y Macao del Ministerio de Relaciones Exteriores y proporcionan gestión política centralizada y orientación para los intercambios entre varios departamentos en; nuestra región y las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao serán responsables de manejar o ayudar a manejar incidentes importantes relacionados con Hong Kong y Macao en la región; ayudar a los departamentos relevantes en la participación de nuestra región en el continente; Cooperar con Hong Kong, Macao y el resto de la región; Región del delta del río Pan-Pearl; encargarse de los asuntos relacionados con Taiwán y con el exterior.

(9)Departamento de personal.

Responsable de la organización del personal, establecimiento organizacional, seguridad social y trabajo de petición; responsable de la gestión del personal jubilado; responsable de la selección de cuadros y personal de embajadas y consulados estacionados en el exterior;

Los comités del partido de las agencias gubernamentales son responsables del trabajo de masas del partido de las agencias gubernamentales y las unidades directamente afiliadas.