Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Acuerdo de co-préstamo

Acuerdo de co-préstamo

Colección de acuerdos de préstamo comunes

Una colección completa de acuerdos de préstamo comunes que muchas personas suelen utilizar en sus vidas. Al fin y al cabo, el protocolo es un estilo que se aplica a muchos aspectos. Cuando se utiliza un acuerdo, la mayoría de las veces es para delimitar claramente los beneficios y obligaciones. Echemos un vistazo a una colección completa de acuerdos de préstamo comunes.

Contrato General de Préstamo 1

Prestatario (en adelante Parte A): _ _ _ _ _

Prestamista Encomendado (en adelante Parte B) : _ _ _ _ _

La Parte A no pudo reembolsar el préstamo en virtud del contrato de préstamo encomendado No. _ Por razones _ _ _ _ _ _ _, el proyecto no pudo completarse según lo previsto _ _ _ _ _ _ _ _. Después de la revisión por parte del cliente, la Parte A acepta extender el período de pago. Con base en los _ _ _ _ _ documentos emitidos por la parte encargante, la Parte A y la Parte B firmaron el siguiente acuerdo:

1. La Parte A pedirá prestados _ _ _ _ _ _ yuanes RMB a la Parte B. bajo este contrato. _ _vence el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _día_mes

II. La tasa de interés del préstamo se ajusta a _ _ _ _ de acuerdo con la normativa del encomendante.

Tres. Después de otorgar el préstamo, la Parte A ajusta el plan de pago de la siguiente manera:

RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan. RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan.

RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan. RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan.

Cuatro. Después de la extensión, los derechos y obligaciones relevantes de la Parte A y la Parte B aún se llevarán a cabo de acuerdo con las disposiciones del Contrato No. _ _ _.

Verbo (abreviatura de verbo) otros asuntos acordados por ambas partes:

Verbo intransitivo Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado por los representantes legales de la Parte A y la Parte B o sus agentes autorizados y se le coloque el sello oficial de la unidad, y caducan después de que se haya liquidado todo el capital y los intereses del préstamo en virtud de este acuerdo.

Siete. Hay dos originales de este Acuerdo, cada parte conservará una copia y un duplicado.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de co-préstamo 2

Nº:

Parte A (prestamista), número de cédula:;

Parte B (prestatario), número de cédula:;

Parte C (garante), número de identificación:.

Después de una consulta exhaustiva, las Partes A y B, sobre la base de igualdad y beneficio mutuo, han llegado a los siguientes términos de acuerdo con respecto al préstamo de la Parte B a la Parte A para cumplimiento mutuo.

1. Monto del préstamo

La parte B pide prestados 10.000 RMB a la parte A

En segundo lugar, la tasa de interés del préstamo

Este préstamo El interés mensual la tasa es.

En tercer lugar, el propósito del préstamo

El propósito del préstamo de la Parte B es.

Cuatro. Entrega del préstamo y plazo del préstamo

La Parte A pagará el préstamo dentro de los días siguientes a la fecha en que se completen los procedimientos de garantía para los reclamos garantizados en virtud de este contrato.

Si la Parte A no paga el préstamo dentro de este plazo, la Parte A compensará a la Parte B, a la Parte C y a los intermediarios por las pérdidas resultantes.

El plazo del préstamo es de un mes, calculado a partir de la fecha en que la Parte A entrega realmente el préstamo. La fecha de entrega es la fecha en que la Parte A remite el préstamo a la cuenta bancaria designada por la Parte B.

Parte B La información de la cuenta es la siguiente:

Nombre de la cuenta:

Banco de la cuenta:

Número de cuenta:

Verbo (abreviatura de verbo) pagar el principal y los intereses Método

Ambas partes acuerdan pagar el principal y los intereses del préstamo de las siguientes maneras:

1 Pagar los intereses todos los meses y pagar. el principal a su vencimiento. Durante el período del préstamo, los intereses se pagan todos los días del mes y la última fecha de pago de intereses es la fecha de vencimiento del préstamo. Junto con el capital, el interés mensual es RMB.

2. Los intereses se pagan trimestralmente y el principal se reembolsa al vencimiento. Durante el plazo del préstamo, los intereses se pagan trimestralmente, en la fecha del primer mes de cada trimestre, la fecha del primer pago de intereses del año, la fecha del último pago de intereses al final del plazo del préstamo, junto con el principal y el interés trimestral es RMB.

3. Paga el capital y los intereses en cuotas iguales cada mes. Durante el período del préstamo, el principal y los intereses se pagan en RMB todos los meses. La fecha de pago es el primer día de cada mes y la última fecha de pago del principal y los intereses es la fecha de vencimiento del plazo del préstamo.

4. Otras formas.

La Parte B pagará el capital y los intereses anteriores a la cuenta designada por la Parte A. La información de la cuenta de la Parte A es la siguiente:

Nombre de la cuenta:

Cuenta banco de apertura:

Número de cuenta:

Verbo intransitivo Reembolso vencido del principal y los intereses

La parte B deberá reembolsar el principal y los intereses del préstamo a tiempo, de acuerdo con lo dispuesto en este contrato. Si la Parte B paga el capital actual y los intereses atrasados ​​o no paga la totalidad antes de que expire el contrato de préstamo, la indemnización por daños y perjuicios se calculará al 3% del monto del pago atrasado todos los días a partir del día posterior a la fecha de pago actual. supera los 15 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

La Parte B reembolsará el principal y los intereses del préstamo en la fecha en que expire el plazo del préstamo o cuando la Parte A rescinda el contrato de préstamo según lo acordado. La Parte B se compromete a ajustar la tasa de interés mensual del préstamo a "cuatro veces la tasa de interés similar del préstamo del banco" en la fecha de vencimiento del plazo del préstamo o en la fecha en que la Parte A rescinda el contrato de préstamo según lo acordado. Al mismo tiempo, la Parte B pagará. indemnización por daños y perjuicios a la Parte A. La indemnización por daños y perjuicios diaria se calculará como el 2‰ del total del principal y los intereses pendientes.

7. Amortización anticipada

Una vez que el período del préstamo llega a la mitad, la Parte B puede reembolsar el préstamo por adelantado, pero debe notificar a la Parte A con un mes de antelación la penalización por adelantado. El pago es de 1 interés mensual del préstamo.

8. Recuperación anticipada del préstamo

Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el presente contrato y se considerará vencido el plazo del préstamo. La Parte B reembolsará verazmente el préstamo y pagará los intereses, y la Parte A tiene derecho a reclamar la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato:

1. La Parte B retrasa el pago del principal y los intereses actuales (excluyendo el último capital e intereses) durante 15 días o retrasa el pago de intereses durante tres días o más de tres períodos;

2. La Parte B no utiliza el préstamo de acuerdo con el propósito acordado del préstamo, y lo hace. no obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado;

3. La Parte B cambia la información de contacto y la dirección postal No notificar a la Parte A con anticipación;

4. Se producen riesgos importantes en la producción de la Parte B y actividades comerciales;

5. La Parte A descubre que la información o declaraciones proporcionadas por la Parte B antes del préstamo son falsas;

6. La Parte A requiere que la Parte B proporcione información verdadera sobre el préstamo. -actividades operativas relacionadas y estado financiero dentro de un período razonable, pero la Parte B no lo proporciona dentro del plazo o la información proporcionada no es cierta;

7. supervisar el uso del préstamo de la Parte B, y no coopera ni obstruye la comprensión de la Parte A de la empresa, la gestión del proyecto, los estados financieros, los detalles de las transacciones de fondos, las cuentas de depósito bancarias básicas y los estados de cuenta generales, las propiedades personales y familiares, etc. de la Parte B.

8. Durante el período del préstamo, la capacidad de garantía de la garantía o del garante se debilita significativamente o no puede soportar el pasivo de la garantía, y la Parte B no puede proporcionar una nueva garantía o garante.

9. La Parte B tiene otras circunstancias que pueden hacer que la Parte A tenga dudas razonables sobre su capacidad para utilizar los fondos y pagar, pero la Parte B no puede dar una explicación razonable.

La Parte B reembolsará el principal y los intereses en una sola suma dentro del período estipulado en la notificación de terminación del contrato de la Parte A (el interés se calculará en función de la situación real, si está vencido). se reembolsará el principal y los intereses.

Si hay intereses pagados o no pagados, la Parte B pagará indemnización por daños y perjuicios a la Parte A. El cálculo de la indemnización por daños y perjuicios se basará en lo dispuesto en el Párrafo 2 del Artículo 6 de este Contrato. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también compensará a la Parte B.

Nueve. Confidencial

Salvo lo estipulado por la ley o acordado en el contrato, ambas partes mantendrán estrictamente el contenido de este contrato, así como la información comercial, financiera, técnica, de producto y otra información de la otra parte obtenida durante la ejecución o La firma de este acuerdo es estrictamente confidencial y no lo revelará.

Para el arbitraje, se puede aplicar un procedimiento de arbitraje simplificado y no está sujeto a la "Ley de Arbitraje de la República Popular China", las "Reglas de Arbitraje de la Comisión de Arbitraje de Changsha" y otras disposiciones procesales relevantes.

XI. Acuerdo Especial

Si la Parte A reclama deudas u otros derechos contra la Parte B debido a la violación de la ley o las disposiciones de este contrato por parte de la Parte B, la Parte B y la Parte C correrán con todos los gastos pagados por la Parte A, incluyendo pero no limitado a honorarios de abogados, honorarios de litigios, honorarios de arbitraje, honorarios de preservación de propiedad, honorarios de notario, honorarios de tasación, honorarios de subasta y gastos de viaje.

Doce. Carta de garantía de préstamo

(1) Todas las partes de este contrato acuerdan adoptar los siguientes métodos como garantía para el préstamo de la Parte B y decidir si firman el contrato de garantía correspondiente en función de las necesidades reales.

1. La Parte C se compromete a asumir responsabilidad solidaria ante la Parte A por todas las obligaciones de la Parte B en virtud de este contrato. El período de garantía es de dos años a partir del vencimiento del período de cumplimiento de la deuda.

2. Utilice la casa numerada en el certificado de propiedad como hipoteca para garantizar a la Parte A todas las obligaciones de la Parte B en virtud de este contrato. Ambas partes firmarán un contrato de hipoteca por separado con respecto a la hipoteca.

3. La empresa de garantía asumirá la responsabilidad de garantía ante la Parte A por todas las obligaciones de la Parte B en virtud de este contrato, y el período de garantía es de dos años. El garante y el acreedor firmarán un contrato de garantía separado sobre el método de garantía y otras cuestiones.

4. Otros métodos

(2) La garantía incluye el vencimiento del plazo del préstamo, el retiro anticipado del préstamo por parte de la Parte A de conformidad con este contrato y otras circunstancias en las que la Parte B debe reembolsar el principal y los intereses del préstamo. El alcance de la garantía incluye, entre otros, el capital del préstamo, los intereses, los honorarios de litigio/arbitraje, los honorarios de abogados, los honorarios de subasta, los gastos de viaje y otros gastos razonables para hacer realidad los derechos de los acreedores y la indemnización por daños y perjuicios estipulados en este contrato.

(3) Después de que la Parte B cumpla plenamente el contrato de préstamo, la responsabilidad de la garantía quedará liberada y la Parte A debe cooperar activamente con el garante para manejar los procedimientos de liberación de la garantía. Si la Parte A no cumple con los procedimientos de liberación de la garantía dentro de los 5 días posteriores a la finalización del contrato de préstamo por motivos, el garante puede exigir a la Parte A que asuma una multa del 2‰ del monto del préstamo.

Trece. Aviso y entrega

Durante la ejecución de este contrato, una parte podrá notificar a la otra parte, notificación que deberá entregarse por escrito. Las partes acuerdan que la siguiente dirección será la dirección de entrega. Si la dirección de entrega cambia, se deberá notificar a la otra parte por escrito con cinco días hábiles de anticipación. A falta de notificación escrita, se considerarán entregados los documentos enviados por otras partes a la siguiente dirección:

Dirección de la Parte A: Teléfono:

Dirección de la Parte B:; :

Dirección de la Parte C: Tel:

Catorce. Hora y lugar de firma del contrato

Este contrato fue firmado.

15. Vigencia y número de copias del contrato

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes firmen y la Parte A emita el préstamo. Este contrato se realiza en dos copias, una para la Parte A, otra para la Parte B, otra para la Parte C y otra para el trámite de los trámites de garantía hipotecaria.

Parte A (firma y huella)

Parte B (firma y huella)

Parte C (firma y huella)

Co -Contrato de préstamo 3

Prestamista: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección: Disponible en todo el país.

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Prestatario:

Número de cuenta bancaria: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", el prestamista, el prestatario y el garante llegan a un acuerdo mediante consulta, firmamos este contrato y * * * lo cumplimos juntos.

El primer tipo de préstamo es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Préstamo

El segundo monto del préstamo (en mayúsculas): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El objeto del tercer préstamo es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 tasa de interés del préstamo: la tasa de interés del préstamo es 65,438 0 por mes, el interés es Se cobran trimestralmente y las utilidades se cancelan con el principal.

Artículo 5 Período de préstamo:

El período de préstamo comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día. La emisión real y el plazo del préstamo se dividen en un pagaré. El recibo sirve como anexo al contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 6 Fuentes de los fondos de reembolso y métodos de pago:

1 Fuentes de los fondos de reembolso: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Método de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Después de la firma del presente contrato, el prestamista deberá dentro de 1 día (prórroga de vacaciones) El préstamo se emite y se transfiere a la cuenta del prestatario o el prestamista (banco) emite una letra de cambio al prestatario. Si el prestamista no emite el préstamo (letra) a tiempo, deberá pagar el 20% del monto moroso y los intereses del préstamo al prestatario en función del número de días de retraso.

2. Si el prestatario no utiliza el préstamo para el propósito especificado en el contrato, el prestamista tiene derecho a recuperar parte o la totalidad del préstamo y cobrar intereses de penalización sobre la parte utilizada en violación del contrato. contrato de acuerdo con la normativa bancaria. El prestamista no es responsable de ningún retraso material, pérdida, desperdicio u operación ilegal causada por el prestatario en el proceso de uso del préstamo. El prestamista tiene derecho a cobrar multas e intereses en la cuenta del prestatario o recuperar el principal y los intereses del préstamo. préstamo de acuerdo con las normas bancarias. Si el prestatario transfiere y utiliza fondos en violación de este contrato, el prestamista tiene derecho a exigir a otros bancos que deduzcan y reembolsen los fondos en su nombre.

3. El prestatario deberá reembolsar el préstamo en el plazo especificado en el contrato. Si el prestatario necesita ampliar el préstamo, debe solicitarlo al prestamista cinco días antes de que expire el préstamo. Si hay un garante, el garante también debe firmar y aceptar extender el período de garantía, y el procedimiento de extensión se procesará después de que el prestamista lo revise y esté de acuerdo.

Si el prestatario no paga a tiempo, el prestamista tiene derecho a recuperar el préstamo dentro del plazo y cobrar intereses de demora y multas de conformidad con las normas bancarias. Si la empresa sufre pérdidas o beneficios falsos o pérdidas reales debido a una mala gestión empresarial, el prestamista tiene derecho a retirar el préstamo por adelantado.

Artículo 9 Modificación o resolución del contrato: Salvo que la ley del contrato permita la modificación o resolución, ninguna de las partes podrá modificar o resolver el contrato sin autorización. Cuando una parte solicite cambiar o rescindir el contrato de conformidad con la Ley de Contratos, deberá notificarlo de inmediato a la otra parte por escrito y llegar a un acuerdo por escrito. Después de que este contrato sea modificado o rescindido, el prestatario aún deberá pagar el préstamo y los intereses pagaderos de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

Artículo 10 Métodos de resolución de disputas contractuales, así como las disputas que surjan durante la ejecución del presente contrato. Se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan manejarla según el punto ().

(1) Arbitraje por parte del comité de arbitraje.

(2) Presentar una demanda en el Tribunal Popular.

Prestamista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Prestatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Firma del Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del Representante:_