Medidas específicas del gobierno popular provincial de Guangdong para acoger y deportar a vagabundos, mendigos y contrabandistas urbanos
(1) que vivan en zonas rurales y se trasladen a las ciudades para mendigar;
(2) residentes urbanos que sean vagabundos y mendigos;
(3) Otras personas que duermen en las calles no tienen un lugar donde vivir;
(4) Inmigrantes ilegales cuya salida ha sido interceptada;
(5) Sospechosos delincuentes fugitivos. Artículo 5: Los departamentos de asuntos civiles y de seguridad pública son responsables de los trabajos de custodia, revisión y repatriación, en estrecha cooperación.
Para las categorías primera, segunda, tercera y quinta de personal estipuladas en el artículo 4 de estas Medidas, el departamento de seguridad pública será el organismo principal y el departamento de asuntos civiles cooperará activamente. La defensa fronteriza, la policía civil, la milicia y los puestos de avanzada son responsables de recibir a la cuarta categoría de personas.
El departamento de asuntos civiles es responsable de la revisión y repatriación de la primera, segunda, tercera y cuarta categorías de personal estipuladas en el artículo 4 de estas Medidas. El departamento de seguridad pública es responsable del examen de las personas de la quinta categoría. Después de la revisión, si se demuestra que el infractor no es un delincuente, el departamento de asuntos civiles será responsable de la repatriación. Si hay cuestiones penales en el examen preliminar y es necesario trasladarlo al lugar de salida para una investigación más exhaustiva, el departamento de seguridad pública será responsable de la repatriación. Si es necesario manejarlo de acuerdo con la ley, será manejado por el departamento de seguridad pública. Artículo 6 Los documentos, carteles, etc. requeridos por el personal del centro de acogida y deportación en el desempeño de las tareas de expulsión y expulsión. , emitido uniformemente por el Departamento Provincial de Asuntos Civiles. Artículo 7 El centro de recepción y deportación aceptará a los detenidos que sean acogidos o trasladados y se encargará de los trámites de entrega. No serán aceptados en el albergue quienes no cumplan las condiciones enumeradas en el artículo 4 de estas Medidas. Si un delincuente o fugitivo buscado es encontrado en un refugio, debe ser entregado al departamento de seguridad pública para su procesamiento. Artículo 8 El centro de recepción y deportación reforzará la gestión de los detenidos.
(1) Quienes sean detenidos deben registrarse a tiempo, verificar su nombre, identidad, domicilio, motivo de la deambulación y hora de la deambulación, y establecer los archivos necesarios. Según el estatus ideológico de los delincuentes, se les proporciona educación política e ideológica, educación socialista, educación sobre la situación y el futuro, educación sobre derecho y disciplina y educación sobre el patriotismo. Siempre que sea posible, organice algunas actividades de entretenimiento útiles para ellos.
(2) Arreglar la vida de los presos. Asegúrese de comer suficiente comida y de forma saludable; brindar la atención adecuada a los ancianos, los niños pequeños, las mujeres embarazadas, los pacientes y los discapacitados; tratar rápidamente a los enfermos y heridos y repatriar a los pacientes en estado crítico después del tratamiento; higiene personal y pública, para prevenir la aparición y propagación de enfermedades infecciosas; se deben tomar medidas de aislamiento para quienes padecen enfermedades infecciosas, prevención de resfriados, insolaciones y muertes anormales; Si un detenido fallece durante su estancia y repatriación, se determinará la causa de la muerte, se expedirá un certificado por el hospital y se levantará un expediente. Si el detenido fallece de forma anormal, el médico forense hará una identificación y dará parte al mismo. la fiscalía local y las autoridades superiores al mismo tiempo.
(3) Los sospechosos de delitos fugitivos bajo custodia y los inmigrantes ilegales repatriados por las autoridades de Hong Kong y Macao deben ser tratados por separado del resto de detenidos. Hombres y mujeres deberían estar separados. Las reclusas están a cargo de personal femenino. Artículo 9 Los presos de reeducación por el trabajo deberán observar las siguientes normas:
(1) obedecer la custodia y repatriación;
(2) responder a las preguntas del personal con seriedad y declarar verazmente su nombre, identidad y domicilio, No se permiten ocultaciones ni declaraciones falsas;
(3) Respetar las leyes nacionales, proteger la propiedad pública, no se les permite comprar o vender artículos, no se les permite pelear, no se les permite no se les permite portar armas ni participar en otras actividades ilegales y delictivas;
p>
(4) Cumplir con las normas y reglamentos de la estación de recepción y repatriación y obedecer la dirección del personal.
El personal de reeducación a través del trabajo que viole las disposiciones anteriores será criticado y educado; aquellos que violen las normas de sanciones de gestión de seguridad pública o las leyes penales serán enviados a los departamentos judiciales y de seguridad pública para ser sancionados de acuerdo con la ley. . Quienes dañen bienes públicos serán indemnizados según el precio. Artículo 10 La estación de recepción y deportación devolverá sin demora a los detenidos a su lugar de residencia original y no ampliará el tiempo de detención sin motivo alguno. La duración de la reeducación por el trabajo para los reclusos de esta provincia no excederá de quince días en general, ni de un mes para los de otras provincias. Si el lugar de residencia se encuentra en una zona remota o de clima frío, la estancia podrá prorrogarse adecuadamente.
Para aquellos cuyas direcciones aún no se han descubierto, aquellos con capacidad para trabajar pueden organizar trabajo temporal y repatriarlos después de que se descubran sus direcciones. Artículo 11 Los departamentos de ferrocarril, transporte y envío ayudarán a las estaciones de recepción y repatriación en las labores de recepción y repatriación, y darán prioridad a la compra de automóviles, billetes y viajes para los repatriados. Los agentes de policía de servicio en vehículos y embarcaciones deberían ayudar a los repatriados a reforzar la gestión de los detenidos. Artículo 12 La estación de recepción y deportación implementa un sistema de responsabilidad de deportación. La elección de una ruta de repatriación debería contribuir a ahorrar mano de obra, recursos financieros, recursos materiales y tiempo, y evitar el envío inverso. Si los detenidos pertenecen al condado o ciudad, serán enviados a la oficina de la comuna (municipio) o subdistrito o a la unidad donde se notifique su registro de hogar, y sus familiares lo recibirán de regreso con certificados de la comuna (municipio) ), oficina subdistrito o comisaría de policía. Aquellos que sean detenidos y cuya residencia registrada sea adyacente a condados y ciudades (incluidos condados y ciudades adyacentes en otras regiones) serán repatriados directamente; aquellos que sean de otras provincias serán repatriados por las correspondientes estaciones receptoras y estaciones de transferencia de envío, como por ejemplo; Guangzhou, Shaoguan, Xingning, Shantou, Zhanjiang y Zhaoqing.
A los inmigrantes ilegales e idiotas detenidos no se les permite salir solos del país ni ser liberados durante la repatriación.
Prisioneros y sus materiales, bienes, etc. Debe haber un traspaso claro de la estación emisora a la estación receptora. Y complete el formulario de tres partes, una copia es un talón, una copia se entrega a la estación receptora y la otra copia la firma la estación receptora y se entrega a la estación emisora para su firma.