¿Qué es una cotización? Da un ejemplo.
Al escribir un artículo, cita deliberadamente modismos existentes (modismos, poemas, máximas, alusiones, etc.) para expresar sus pensamientos y sentimientos y explicar sus puntos de vista sobre nuevos temas y nuevos principios. Este recurso retórico se llama cita.
La función de las citas es hacer que el argumento sea concluyente, persuasivo e inspirador, y que el lenguaje sea conciso, implícito y elegante.
Edite este párrafo para obtener más detalles.
Cita de título
Pinyin yǐn yòng
La función de las comillas es citar.
1. [Referencia]: Usar palabras de las obras de otras personas al hablar o escribir, como citar un aforismo de ese poema.
2. [Recomendación]: Cita de referencia
Cita de celebridades mundiales
Descripción detallada
1.
"Libro de la dinastía Han posterior·Li Yingchuan": "Por lo tanto, atrajo a personajes famosos de todo el mundo". El poema de Tang Dufu "Regalo a Si, Jiangxia, Gong Li" decía: "En "En el pasado, informé a la dinastía Wu Hou como un favor". Las "Notas varias de Xiaoting" de Qing Zhaolian no son una fiesta feliz: "Quienes te presentan son aquellos que están ansiosos por la fama, y sus cumpleaños lentos y tontos se pasan en ociosidad."
2. Utilizar ejemplos o palabras de otras personas como base.
El debate de Liu Tang Zongyuan;": "Sólo se cita como belleza la amistad, nada más. "Durante las dinastías Song y Wu, una vez escribí" Registros de Gai Zhai: El segundo día de Shichu ": "De vez en cuando leo las citas de Dou, así que sé que no hay necesidad de la teoría oficial de la política, las artes marciales y nueve. "Prefacio a poemas seleccionados" de Ai Qing 4: "Cito... dos frases de Li Bai en mi artículo. "
Edite la categoría de referencia de este párrafo
La función de las citas es hacer que el argumento sea concluyente, persuasivo e inspirador, y que el lenguaje sea conciso, implícito y elegante.
Al escribir un artículo, utilice:
Cita directa
Existen las siguientes situaciones:
1 Monografías, artículos, artículos. e informes
[Número de serie] El título del documento [Identificador del tipo de documento] Lugar de publicación: Editorial, números de página inicial y final
[Número de serie] Responsable principal. Título del documento [J]. Nombre de la publicación, año, volumen (número): números de página inicial y final
3. Literatura depositada en la colección
[Número de serie] Persona principal. responsable del documento sedimentado. Título del documento original [C]. Editorial, año de publicación.
Cuarto, artículo periodístico
[Número de serie] Responsable principal. [N]. Nombre del periódico, fecha de publicación (versión)
Verbo. Abreviatura) Normas internacionales y nacionales
[Número de serie] Número de norma, nombre de la norma. >Verbo intransitivo patente
[Número de serie] Titular de la patente. Nombre de la patente [P]. País de la patente: número de patente, fecha de publicación.
7. >[Número de serie] Título del documento electrónico [Identificación y soporte del documento electrónico Tipo fuente o dirección accesible del documento electrónico, fecha de publicación o actualización/fecha de citación (opcional)
Varios indefinidos. tipos literarios
[Número de serie]. Responsable principal Título del documento [Z] Lugar de publicación: Editorial, año de publicación
Clasificación de citas (2)
Según si el lugar de la cita es explícito o implícito, las citas se dividen en citas directas y citas intencionales según la diferencia entre el texto citado y el texto original, citas verdaderas y citas falsas según si la derivación o la idea principal; correcto.
Yin Ming
Ejemplo (1):
Confucio dijo: "Cuando tres personas caminan juntas, debo estar yo como su maestro. Por lo tanto, los discípulos no necesitan ser como maestros, y los maestros no necesitan ser superiores a los demás ni iguales a los discípulos.
Cita oscura
Ejemplo (2):
El fracaso es la madre del éxito, así que no te desanimes.
Ejemplo (3):
La papilla está fina pero el fondo del cuenco es pesado. El viento sopla en la nariz y las olas a veces flotan sobre la sopa, y no hay nadie. Puede cruzar el barco en el desierto. ("Poema de gachas" de Shen)
("Yedu sin ferry" es una cita de "Xixi Chuzhou" de Wei)
Categoría de citas (3)
Usado También llamado "cita positiva", significa que la cita tiene una actitud positiva hacia la oración citada y se usa cuando la cita es consistente con el significado original. Las citas positivas se utilizan generalmente para demostrar su punto de vista y expresar sus pensamientos y sentimientos. Puede ser una referencia explícita o una referencia implícita. Por ejemplo:
(1) El Sr. Ben An es la rendición general de esa chica, ¿por qué de repente se muestra tan cariñoso? ..... Su paso proviene de la esencia. Es el llamado hijo heroico en ese momento, que significa "la riqueza y el honor no pueden ser lascivos, la pobreza y la humildad no pueden ser conmovidas, y el poder no puede ser entregado a otros". Le aconsejó que cambiara poco a poco, pero ya tenía un "La idea de que "nueve bueyes no pueden tirar" implica todo en una frase, quién tiene la última palabra.
("Héroes de hijos e hijas de Wenkang de la dinastía Qing")
En la novela, el padre del Sr. An fue despedido de su cargo porque el terraplén se rompió dos veces. Fue acusado de pobre. gobierno y fue encarcelado en la prisión del condado de Yang. El Sr. An estaba ansioso por salvar a su padre, a pesar de que nunca había viajado muy lejos. Cambió su obediencia habitual y decidió viajar tres mil millas hasta el condado de Shanyang con varios miles de taeles de plata para salvar a su padre.
"La riqueza no puede seducir, la pobreza no puede moverse, el poder no puede doblegarse" proviene de Mencius Teng Wengong, que significa: "La riqueza no puede seducirlo, la pobreza y la bajeza no pueden sacudirlo, el poder y la violación no pueden hacerlo ceder. "Nueve vacas no pueden tirar de él". " es una frase Refranes citados. Ambas citas indican que el Sr. An era particularmente terco en ese momento y ninguna palabra o carácter pudo cambiar su determinación de rescatar a su padre. Son consistentes con el significado de la oración original, por lo que son citas positivas. No se indica ninguna fuente aquí, es una cita implícita.
(2) Qin Zhonghun se negó a ir allí, recordando que nadie en casa se ocupaba de las tareas del hogar... así que le suplicó al fantasma de varias maneras. Lamentablemente, estos fantasmas se niegan a ser egoístas. En cambio, regañó a Qin Zhong y dijo: "Es una lástima que todavía seas un erudito. ¿No sabes que hay un dicho: 'El Rey del Infierno te dice que mueras en la tercera vigilia, quién se atreve a dejar a nadie?' ¿Vivo en la quinta vigilia?' Somos desinteresados en el inframundo, y hay más obstáculos que tú en el inframundo". "
(El "Sueño de las mansiones rojas" de Cao Qingxueqin)
"El Rey del Infierno te dice que mueras en la tercera vigilia. ¿Quién se atreve a dejar a alguien atrás en la quinta vigilia?" Este proverbio significa: "El Rey del Infierno te dice que mueras en la tercera vigilia". cita positiva aquí. El autor utiliza frases fantasmales para hablar, y en "Los muertos", hace un marcado contraste entre el despiadado altruismo del inframundo y el cuidado, el favoritismo y la oscura corrupción del sistema político feudal. Expresa el propósito del autor al decir este pasaje, que es castigar severamente hasta la muerte al régimen feudal. Esta es una cita de afirmación y una cita de claridad.
(3) "Lu Xiangshan Quotations" dice: "No es demasiado tarde para leerlo ahora y dejarlo pasar sin saberlo". Luego citó el siguiente poema:
Tengo prisa por aprender,
Nadar es divertido;
También podría dejarlo ir antes de darme cuenta,
Tienes que pensar al respecto con urgencia.
Esto es lo que se entiende por “leer sin pedir una comprensión profunda”. Al principio dije que realmente no quería entender el libro, pero abogué por dejar de lado primero las partes difíciles en lugar de ser persistente. Tal vez después de leer el contexto, entiendas la parte difícil; si aún no entiendes, entonces tendrás que esperar la explicación más tarde. Este significado parece particularmente útil para nuestros jóvenes lectores de hoy.
("Charla nocturna de Yanshan · El secreto de Biemi" de Deng Tuo)
Hay tres citas en este artículo. El primer lugar es que el autor citó las "Citas de Lu Xiangshan" de Lu Jiuyuan y dijo: "Ahora que dominas la lectura, no es demasiado tarde para saber lo que estás haciendo". poema "Leer es rápido, nadar es divertido". Si no lo sabes, es mejor que lo dejes, debes pensar en ello con urgencia". El tercero es "Leer sin pedir una comprensión profunda. " Al explicar su punto de vista, el autor citó una frase de "La biografía del Sr. Wu Liu, un famoso poeta de la dinastía Jin": "Si lees bien, no es necesario que lo entiendas profundamente". El autor afirma que las frases y versos antes citados son consistentes con el significado de este artículo. Todos dicen que no hay que ser demasiado terco al estudiar y que no hay que obsesionarse con este tema todo el tiempo. A veces no se comprende el problema, pero se pierde el tiempo. Por lo tanto, usted aboga por dejar de lado los puntos difíciles por el momento y resolverlos más tarde. Este es el arte de las citas positivas. Para no causar malentendidos entre los lectores, el autor explica repetidamente "sin pedir una explicación más profunda" y señala específicamente que "parece ser particularmente útil para nuestros jóvenes lectores de hoy". El primer y segundo lugar señala la fuente, que es una cita clara; el tercer lugar no señala la fuente, que es una cita implícita.
Cita inversa
La cita inversa, también conocida como "anti-cita", se refiere al juicio de citación de la oración citada y una actitud negativa, es decir, el significado del uso. es contrario a la intención original: lograr originalidad o servir a un propósito satírico. El uso inverso también se puede dividir en tres categorías en términos de forma. El primer tipo es registrar el texto original y luego negarlo o corregirlo; el segundo tipo es cambiar directamente el texto original para que el significado utilizado en este artículo sea opuesto al texto original; el tercer tipo es introducir la idea principal; del texto original y luego plantear objeciones. Por ejemplo:
(1) Confucio dijo: "Sólo una villana es difícil de criar. Si estás cerca, serás inferior a los demás, y si estás lejos, estarás resentido". La mujer y el villano son del mismo tipo, pero no sé si se incluye a su madre. Más tarde, los caballeros taoístas finalmente respetaron a sus madres en la superficie, pero aun así, las mujeres que eran madres en China todavía eran despreciadas por todos los hombres, excepto por sus hijos biológicos.
("Diao del Sur y del Norte, sobre la liberación de la mujer" de Lu Xun)
"Es difícil criar a una traidora. Si son cercanas, tendrán baja autoestima Si están lejos, se quejarán ". Este es un dicho de Confucio, que significa: "En este mundo, sólo las mujeres y los villanos son los más difíciles de tratar. Si te acercas a ellos, serán groseros. ; si los alienas, se disgustarán ". El autor tiene una actitud negativa hacia esta frase. Primero cita esta frase y luego inmediatamente la juzga, pensando que juntar a mujeres y villanos es un gran desprecio por las mujeres. En una época en la que las mujeres exigían la liberación, el Sr. Lu Xun fue contra la corriente y gritó por la liberación de la mujer.
2 "Cuando mi hijo entró en el salón ancestral, preguntó sobre todo". Se ha transmitido como una buena historia hasta el día de hoy. Pero al entrar al barco lo mejor es no preguntar todo. Las características de los camareros son que no tienen problemas y son perezosos. Si les preguntas, te dirán que no lo saben o que simplemente están bromeando contigo. Menos mal que no se hacen responsables de los huéspedes excepto del equipaje.
("Notas varias sobre el mar" de Zhu Ziqing")
La cita de este pasaje proviene de "Las Analectas·Ocho libros", que significa: "Cada vez que Confucio entra en el reino ancestral hall, debe hacer todo. " El autor citó este dicho de que los antiguos creían que hacer preguntas era una virtud, y luego señaló que ahora es imposible hacer preguntas en un barco. Citar una cita original y cambiar su significado es volver a citar.
Los dos ejemplos anteriores registran directamente las palabras originales y luego las niegan o corrigen, por lo que ambos pertenecen a la primera categoría de contrauso.
③La madera cuadrada no tiene corona,
Bath Moran Yizhen.
Evita estar demasiado limpio.
Lo más preciado es ocultar la luz.
("Yu Zi" de Tang Li Bai")
Hay una frase en "Chu Ci Fisherman" que dice que "aquellos que son nuevos en el baño deben ser coronados, y aquellos que son nuevos antes de bañarse deben sacudirse la ropa". Mirando nuevamente el poema de Li Bai, es obvio que "Jiang" se cambió directamente a "Mo", que tiene el significado opuesto y pertenece a la segunda categoría de uso inverso.
¡Ay, mi espada se va a dormir!
No quiero ser tan frívolo como el General Lee,
disparando a un tigre con su arma,
De hecho, solo disparó a un tigre congelado. piedra.
¡Ay, mi espada se va a dormir!
No quiero aprender del pedante Li Hanlin,
Toma su arma para cortar el agua que fluye,
Una pared está cortando, la otra pared está fluyendo.
Oh, mientras mi arma permanezca escondida,
Mientras mi arma duerma.
Mis armas no son feroces,
Sé que la traición es un montón de rocas heladas;
No cortes mis armas con dolor,
Sé que la tristeza es una corriente interminable de agua.
¡Oh, ya terminé!
¡Deja dormir mi espada!
¿Soy como el resbaladizo Han Gaozu,
matando una serpiente blanca con una espada,
creando así un rumor?
tú engañar al mundo entero?
("Sword Box" de Wen Yiduo)
Este poema tiene tres citas: "Li Guang disparó una piedra", "Hanlin cortó el agua" y "Gaozu mató a la serpiente". ". "Li Guang dispara piedras" proviene de "Registros históricos: biografía del general Li": "Cuando Guang estaba cazando, vio una piedra en la hierba y le disparó para convertirse en un tigre. La piedra en la hierba no era una flecha, pero la piedra que vio". Significa: "Li Guang disparó a la piedra". Significa: "Li Guang disparó a la piedra". El general fue a cazar y vio una piedra en la hierba. Pensó que era un tigre y le disparó. Con una flecha, la flecha no se hundió. Cuando se acercó, vio que era una piedra. "Hanlin Wushui" se refiere a Li Bai. Al despedirse del ministro Shu Yun en Xietiaozhuang en Xuanzhou, había un poema: "Aunque el agua todavía mane, aunque la espada corte, la pena y la alegría vuelven, aunque el vino se beba." "El emperador Gaozu de la dinastía Han decapitó a la serpiente" se originó en "Registros históricos: Emperador Gaozu de la dinastía Han". Liu Bang estaba borracho en Ze y se encontró con una gran serpiente en el camino, por lo que sacó su espada y cortó la serpiente en dos pedazos. Más tarde, se usó como una declaración para obtener "la ayuda de Dios" para rebelarse y apoderarse del mundo. Aquí, el poeta citó la idea principal del texto original y luego planteó objeciones: "No quiero ser como el frívolo general Li", "No quiero ser pedante", "Soy como el llamativo Emperador Gaozu de la Dinastía Han", que expresa claramente la intención del poeta.
(5) Cuando la sala de propaganda pidió talentos y ministros,
Jia se volvió aún más incoherente.
El pobre asiento delantero está vacío a medianoche.
No preguntes por las personas, solo pregunta por fantasmas y dioses.
("Jia Sheng" de Tang·Li Shangyin)
Jia Yi en la dinastía Han era un político muy talentoso que una vez fue rechazado por los ministros. Las dos primeras frases aquí significan que el emperador Wen de Han convocó al exiliado Jia Yi a la sala de propaganda. Esto fue algo muy glorioso a los ojos de los literatos feudales. Esta oportunidad es simplemente una oportunidad única en la vida y da pistas del talento disponible. La tercera oración significa que el emperador Wen de Han escuchó con humildad e hizo que las dos personas se acercaran mucho. La cuarta frase lamenta que el emperador Wen de Han escuchara con tanta atención, sin preguntar sobre acontecimientos importantes en el mundo, sino sobre historias ilusorias sobre fantasmas y dioses. Las oraciones tercera y cuarta son originalmente sobre el amor de Wendy por el talento. El poeta hizo un artículo inverso aquí para satirizar a Wendy por no amar realmente el talento, para sentir que su talento no está satisfecho.
Los ejemplos ④ y ⑤ anteriores citan la idea principal del texto original y luego plantean objeciones, que pertenecen a la tercera categoría de contrauso.
Préstamo y citación
Hay dos tipos de préstamo. Un tipo, también llamado "adaptación", significa que el significado original y el significado a expresar no son iguales ni opuestos, pero tienen una cierta conexión. Puede innovar, realzar la viveza y producir efectos humorísticos. También puede despertar la asociación de los lectores con la historia y realzar la vivacidad. Otro método consiste en tomar prestados símbolos de las matemáticas y combinarlos en una fórmula simple para expresar contenido ideológico complejo, logrando así el propósito de efectos artísticos concisos e intuitivos. Por ejemplo:
1. Para tener éxito en una gran empresa en los tiempos antiguos y modernos, los interrogadores universitarios deben pasar por tres reinos: "Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, y subí a los altos. Construyendo solo y mirando al horizonte." "El cinturón se está ensanchando y no me arrepiento. Perdí peso para Irak. También lo es este segundo entorno". "La multitud lo buscó mil veces, pero cuando me di vuelta, vi que el hombre estaba oscuro".
("Palabras humanas" de Wang Qing Guowei)
"Anoche, el viento del oeste marchitó los árboles verdes, subí solo al edificio alto y miré el horizonte" viene de " Die Lian Hua" de Yan Shu de la dinastía Song. Resultó que estaba escrito en el desolado final del otoño cuando subí solo a un edificio alto y miré hacia abajo. Aquí se utiliza como primera prioridad, que es perseguir el ideal. "Mi cinturón se está ensanchando cada vez más, pero no me arrepiento. Estoy demacrado por eso". Viene de "Butterfly Lovers" de Liu Yong en la dinastía Song. El significado original es volverse demacrado gradualmente por extrañar a su amante, expresando el dolor del mal de amor. Aquí se utiliza el segundo lugar, que significa ardua búsqueda y exploración. "Lo busqué entre la multitud y luego lo perdí de vista, pero el hombre estaba bajo la tenue luz" proviene de "El caso Jade" de Xin Qiji de la dinastía Song. La intención original es escribir sobre la sorpresa de descubrir inesperadamente a la persona adecuada. Se utiliza en tercer lugar para expresar la alegría del éxito y la realización de ideales. Estas tres citas son todos sentimientos de tocador. El autor utiliza sus conexiones para metaforizar los tres ámbitos de la erudición. Sólo amplía el significado original de las citas para realzar la viveza del artículo.
Cuando hace calor, los ricos todavía están ocupados socializando y sudando profusamente, pero los pobres extienden una estera rota en el camino, se quitan la ropa y se bañan en el viento fresco. barriendo el mundo".
("La ley de la paz y la felicidad" de Lu Xun)
"Barriendo el mundo" proviene de "On Qin" escrito por Jia Yi de la dinastía Han. La intención original es que Qin Xiaogong quiera anexar el mundo. Se trata de una mala interpretación deliberada para despertar asociaciones de lectores y mejorar la imagen del artículo. Solía significar que los pobres enrollan sus esteras y duermen en el espacio abierto.
③Pequeña B: "¡Burbuja!"
Mamá: "¡Xiaoqiao, date prisa, busca un lavabo pequeño!""
Papá: "Espera un minuto, ¡Pequeña B, no lo dejes pasar todavía! "Xiao Jizuo y yo caminamos rápidamente y encontramos un pequeño lavabo debajo de la cama y debajo de la silla. Estaba tan nerviosa que grité y me fui: "¿Dónde está la palangana?" Sólo en esta casa, ¿cómo puedo saberlo, entre todas estas nubes? , en cualquier caso, no se puede encontrar el pequeño lavabo. Mamá arrastró a Xiao Yi contra el viento y fue al baño, y la tormenta amainó.
(Lao She es un subproducto literario)
"Sólo en esta casa, ¿cómo puedo saberlo, a través de todas estas nubes?" De la "Nota de suicidio" de Jia Dao en la dinastía Tang. : "Cuando pregunté a sus alumnos debajo de un pino", respondió, "mi maestro fue a recolectar hierbas". Pero a través de estas nubes, ¿cómo podría saber hacia qué rincón de la montaña me dirigía? "El autor tomó prestadas las dos últimas frases y cambió la palabra "montaña" por "casa" para describir la escena en la que un niño necesita orinar y toda la familia sale a buscar un urinario. Falta el urinario. Esto es diferente de. La intención original del poema ya no es la misma, simplemente se basa en no saber dónde encontrar un urinario en la casa y no saber dónde encontrar al maestro en la montaña, por lo que esta cita realza el humor del artículo. hace que el texto sea interesante.
Los tres ejemplos anteriores pertenecen al primer método de préstamo, es decir, el préstamo tiene una cierta correlación con el texto original para mejorar la viveza y la imagen del texto. texto y producir un efecto humorístico.
(4) Si es necesario, creo que sería mejor tener algo de animalidad "Human Face")
Los humanos y los animales son equivalentes. para cierto tipo de personas, a primera vista, nunca lo hemos visto y no sabemos qué teoría o fórmula es. En opinión del autor, tiene las características de "un cierto tipo de persona". un carácter dócil equivale en realidad a eliminar la "naturaleza animal". Una persona sin espíritu de resistencia "no es de ningún beneficio" para sí misma y simplemente hace que le guste al pastor. El autor toma prestados los símbolos de las matemáticas "+" y "=". Forme una fórmula de suma completa, expresando de manera inteligente y vívida su serio tema de resistencia, porque domesticar "no es bueno" para los chinos, simplemente hace que a los extranjeros les guste. Esta descripción es simple y clara.
⑤El autor cree. que Hu Shi solo notó su lado inseparable, por lo que llegó a la conclusión de que Shitou = Jia Baoyu = autor (Cao Xueqin) y presentó su propia leyenda
("La historia de la piedra" de Ma Li. desde la perspectiva de las técnicas narrativas)
El personaje de "Un sueño de mansiones rojas")
Hu Shi una vez creyó unilateralmente que el narrador de "Un sueño de mansiones rojas" (Shitou), el protagonista (Jia Baoyu) y el autor (Cao Xueqin) son en realidad la misma persona. Para ilustrar el punto de que "él sólo presta atención a su lado inseparable", el autor de este artículo toma prestados dos "=. " símbolos para expresar a Hu Shi de manera concisa e intuitiva. Las ideas equivocadas añaden viveza y humor al artículo.
6 Genio = 2% inspiración + 98% transpiración.
(Cita famosa de Edison ).
Esta frase es un dicho famoso del gran inventor estadounidense Edison. La usamos a menudo hoy para demostrar que el genio no se obtiene con la pereza, sino con el trabajo duro y el sudor. Esta fórmula ilustra vívidamente la relación dialéctica entre el genio. inspiración y diligencia. En resumen, es simple y claro, pero cubre todo.
Todos los tres ejemplos anteriores utilizan símbolos matemáticos para expresar ciertas intenciones, ciertos pensamientos y sentimientos, y pueden ser concisos y completos. Efecto artístico intuitivo. Este es el segundo método de préstamo.
Edite este párrafo para introducir esta función.
1. Las citas pueden hacer que la expresión sea concisa, vívida y contagiosa. /p>
(1) Así que descarté la muerte y sonreí fácilmente. Inesperadamente, inmediatamente golpeé las uñas de personas serias y dije que las había "decepcionado". Naturalmente sabía que en el pasado era el mundo de los mayores y ahora es el mundo de los adolescentes pero inesperadamente, aunque las personas que gobiernan el mundo son diferentes, sus reglas contra las bromas son las mismas; Entonces tuve que hacerme el muerto. Si finjo estar muerto, ¿no me dolerá?
("Iluminación repentina" de Lu Xun)
La frase "Muerte primero y luego muerte" proviene de "Shi Biao" de Zhuge Liang: "Todas las cosas son así, es difícil Para ver la irreversibilidad, hice lo mejor que pude: "Moriré antes de morir". En cuanto al fracaso, seré directo y no puedo mirar atrás. "Muere primero, luego muere". Su significado original es: “No tengas miedo de trabajar duro y dedicarlo todo a tu muerte, es decir, dedicarte a los asuntos nacionales hasta morir”. El autor aquí citado, aunque también se refiere a rendirse hasta la muerte, pero No es para asuntos nacionales, pero "pretender ser "Muerte" refleja el ataque del autor a esa "era de dictadura de tontos". Hace que la gente finja estar muerta por todas partes, sin vida, ni siquiera bromeando, para nada enojada, mostrando la gran tristeza e indignación del autor.
Después de agregar "sin dolor", el tono se vuelve más doloroso y más fuerte, lo que aumenta enormemente el atractivo del artículo y hace que los lectores griten.
(2) Después del anochecer...Zicuckoo se detuvo un momento y se dijo: "Es mejor estar quieto que moverse. Aunque aquí seamos damas, todo lo demás es fácil de manejar. Lo más raro es que crecimos y conocemos el carácter y el temperamento de los demás". Daiyu escupió: "¿Por qué estás masticando gusanos ahora si no te tomas un descanso, pero amo sinceramente a la chica? He estado preocupado por ti. Durante muchos años, sin padres ni hermanos, ¿quién sabe el dolor y el calor que implica? Es importante que la anciana comprenda esta época difícil antes de que sea demasiado tarde. Si la chica es así, es mejor tener una anciana. Por eso, es importante que esta chica tenga determinación. ¿No has oído el dicho: "Diez mil taeles de oro son fáciles de conseguir?". ¿Pero es difícil encontrar un verdadero amigo? El dicho "es fácil conseguir dos piezas de oro, pero es difícil encontrar un confidente" resume sucintamente que el amor entre Jia Baoyu y Lin Daiyu se basa en confidentes mutuos, lo que revela la preciosidad. de su amor y reflejando también su estado de ánimo persistente y doloroso. Después de escuchar esto, Lin Daiyu estaba tan emocionada que no pudo dormir en toda la noche. Su estado de ánimo melancólico y triste también contagia y atrae a los lectores, haciéndolos incapaces de ocultar su difícil amor. Esto demuestra el gran atractivo de utilizar un dicho común para resumir las cosas.
(3) Los árboles verdes escuchan a los búhos [word-03.jpg],
Lo que es peor,
Las perdices son muy tranquilas,
El cuco cortó el sonido.
No encuentro un lugar donde llorar hasta que vuelva la primavera.
El resentimiento y el odio hacia Ren Fangfei desaparecieron.
¿No es solo una despedida?
Inmediatamente apaga la pipa e introdúcela en la negra,
También está el Que Dorado con la palabra Cui Tun.
Mira a Yanyan,
dáselo a mi concubina.
Este general ha vivido cientos de batallas y su reputación ha quedado arruinada.
Xianghe Liang,
De vuelta a Wanli,
Los viejos amigos envejecerán.
Xiao Xiao Xiao Xiao Xi Leng Feng,
Toda la casa está vestida de nieve,
La trágica canción del hombre fuerte aún no ha terminado.
Los pájaros cantores saben lo molestos que son,
No llores, solo limpia tus lágrimas y llora sangre.
Quién * * *yo,
Zuiyue.
("He Xinlang Adiós a los doce hermanos de la familia Mao" de Song Xinqi Ji)
El trasfondo de este poema es: el hermano del poeta fue degradado a Guilin, y el poeta Estaba profundamente conmovido, por lo que escribió: La forma de partir expresa los sentimientos sobre las experiencias de la vida y la tristeza por el hogar y el país. En este poema, el poeta cita cuatro alusiones, todas ellas escenas de hacia dónde vas. Usó estas alusiones para expresar su humor de despedida de hoy, sin saber en qué año o mes nos volveremos a ver. Quizás sea vida o muerte. Pensé en mí nuevamente mientras expresaba mi abrumadora tristeza. "Inmediatamente Pipa Pass, Black Block" proviene de la historia de Wang Zhaojun de la dinastía Han, quien fue a la fortaleza para hacer las paces y se casó con Shanyu de los hunos del sur. Zhao Jun estaba triste por dejar su ciudad natal y sus familiares para ir a un país extranjero con diferentes costumbres y diferentes idiomas. "Mirando a la concubina" proviene del período de primavera y otoño. El hijo de la concubina de Wei Zhuang fue asesinado y la esposa de Zhuang Gong, Zhuang Jiang, la envió de regreso a la casa de sus padres porque nunca volvería a verla. Zhuang Jiang sintió pena por la relación pasada de todos, por lo que escribió un poema "Yan Yan" para lamentar la historia de la separación. "La reputación del general quedó arruinada, fue a Heliang y regresó a miles de kilómetros de distancia, y su viejo amigo murió para siempre" proviene de la alusión a que Li Ling se rindió a los hunos después de la derrota de la dinastía Han y nunca se recuperó de su caída. Li Ling y Su Wu se separaron en el puente del río. A partir de entonces, estuvieron muy separados, aunque nunca volvieron a verse. "Xiao Xiao, el viento del oeste es frío, la casa está llena de ropa como nieve y la trágica canción del hombre fuerte está incompleta" proviene de la alusión del espadachín de los Estados Combatientes Jing Ke, quien asesinó al Rey de Qin. El Príncipe Dan de Yan lo despidió en Yishui, todo vestido de blanco para mostrar que los héroes se habían ido para siempre, y la atmósfera era solemne y solemne. El poeta cita en secreto estas alusiones, expresa sus desgracias y sentimientos complejos en un lenguaje conciso, y expresa sus desgracias y sentimientos complejos de una manera suave y fluida. Es muy contagioso y conmueve profundamente a la gente después de leerlo, como si lo hubieran estado haciendo. "A dónde vas" en persona.
2. Las citas son muy útiles para el razonamiento, la expresión y la expresión, proporcionando argumentos sólidos para los propios puntos de vista y opiniones y mejorando la capacidad de persuasión. Por ejemplo:
¿No es así? Aunque Shanhaiguan es fuerte y peligroso, hay registros de violaciones y la entrada de Wu Sangui fue aún más contraproducente. ¿No se precipitó la caballería de Dorgon bajo la puerta abierta de par en par de la ciudad y atravesó las Llanuras Centrales?
“Los seis ejércitos se perdieron y la ira de correr hacia la cima es hermosa”. "Yuan Yuan Song" de Wu Meicun expresó la indignación y el odio de los patriotas hacia Wu Sangui en ese momento. Aunque todavía existe controversia entre los historiadores sobre si los motivos de la dinastía Qing de Wu Sangui fueron la "belleza", el hecho de que Xiongguan fuera traicionado y fracasara es un hecho y una lección.
("Xiongguan Fu" de Jun Qing)
Shanhaiguan es un paso peligroso mundialmente famoso, pero el gobierno Qing, que ha gobernado China durante más de 200 años, llegó desde el "Inexpugnable" Shanhaiguan y arrasó las Llanuras Centrales. Muestra que aunque Shanhaiguan es peligroso, se ha roto. Luego, el autor citó dos frases de "Yuan Yuan Qu" de Wu Meicun: "Lamentarse por los seis ejércitos, correr hacia la cima y estar enojado es hermoso" para aumentar la persuasión. Cuando el ejército campesino de Li Zicheng entró en Beijing, la concubina favorita de Wu Sangui, Chen Yuanyuan, fue arrebatada por el subordinado de Li Zicheng, Liu Zongmin. En ese momento, Wu Sangui era el general a cargo de Shanhaiguan. En aras de la belleza, enfadado condujo a los soldados Qing al paso.
Aunque la autenticidad de este incidente sigue siendo controvertida, después de todo, Shanhaiguan ha sido violada. El autor citó este poema para enriquecer el argumento y explicar de manera más efectiva que "el llamado pase 'impregnable' nunca ha existido; pero el pase verdaderamente sólido sólo existe en los corazones de las personas.
Nosotros, el pueblo chino, tenemos columna vertebral.
Mencio durante el Período de los Reinos Combatientes tuvo muy buenas palabras: “La riqueza y el honor no se pueden corromper, la pobreza y la humildad no se pueden mover, y el poder y la autoridad no se pueden entregar. A esto se le llama caballero. "Esto significa que los altos funcionarios y los ricos no pueden ser sobornados, la pobreza y la pobreza no pueden ser torturados, y la violencia y la fuerza no pueden ser amenazadas. Este es el llamado caballero. El comportamiento de un caballero muestra heroísmo, lo que hoy llamamos integridad.
("Hablando de huesos" de Wu Han)
Este es el comienzo del artículo. El autor primero cita cuatro frases de "Mencius Teng Wengong fue un pensador famoso". político y educador durante el Período de los Reinos Combatientes Por supuesto, lo que dijo es muy importante y prácticamente proporciona evidencia del argumento del autor. La combinación orgánica de los dos aumenta la persuasión del artículo. >3 El lichi no se puede almacenar bien. Como dijo Bai Juyi: "El color cambia en un día, la fragancia cambia en dos días, el sabor cambia en tres días y el color y la fragancia desaparecen en cuatro o cinco días". "... Debido a que los lichis no se pueden almacenar bien, en la antigüedad, si la corte imperial quisiera comer lichis, tendría que llevar a la gente desde el sur a Chang'an o Luoyang, causando un gran sufrimiento a la gente. Emperador Ming de La dinastía Tang cometió este tipo de crueldad para favorecer a la concubina Yang. Los asuntos de la gente común de la dinastía Tang decían: "Mirando hacia Xiudui desde Chang'an, la cima de la montaña se ha abierto miles de veces. . Tan pronto como Hongchen sonrió, nadie supo que era lichi. "Es una burla de este asunto.
(Jia Zuzhang "Zhou Nan June Lychee Pill")
Para explicar que los lichis no son fáciles de almacenar, el autor citó primero "Prefacio del lichi" de Bai Juyi La frase "el color cambia en un día, la fragancia cambia en dos días, el sabor cambia en tres días y el color y la fragancia desaparecen en cuatro o cinco días" ilustra vívidamente esta característica de los lichis. Para ser más prominente y convincente, el autor también citó un poema de la dinastía Tang titulado "Tres poemas que viajan por el Palacio Qing en China (Parte 1)" del poeta contemporáneo Du Mu, que decía que para complacer a la concubina Yang Guifei, el emperador. de la dinastía Tang transportaban lichis desde miles de kilómetros de distancia hasta Chang'an, viajando día y noche, a través de montañas y crestas, pisoteando los campos y cultivos de los agricultores, incluso sin tener en cuenta la vida. fortalece el poder del artículo, pero también aumenta el arte del artículo.