Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Regulaciones sobre contratos laborales de la provincia de Guangdong

Regulaciones sobre contratos laborales de la provincia de Guangdong

Reglamento de Contratos Laborales de la Provincia de Guangdong

El 7 de abril de 1995, el Gobierno Popular Provincial de Guangdong promulgó el "Reglamento de Gestión de Contratos Laborales de la Provincia de Guangdong". Ahora permítanme presentarles las Regulaciones de Contratos Laborales de la Provincia de Guangdong. Espero que les sean útiles.

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los contratos de trabajo, asegurar la validez legal de los contratos de trabajo, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los empleadores y trabajadores, y Para mantener el orden de producción normal, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley Laboral de la República Popular China".

Artículo 2: Estas regulaciones se aplican a todo tipo de empresas y organizaciones económicas individuales (en adelante, empleadores) y trabajadores (incluidos los trabajadores extranjeros, apátridas, de Hong Kong, Macao y Taiwán empleados en nuestra provincia, así como sigue) (denominado contrato de trabajo) firmado por el contrato de trabajo.

Esta disposición se aplica a los contratos laborales celebrados entre organismos estatales, instituciones, grupos sociales y trabajadores.

Artículo 3 Un contrato de trabajo es un acuerdo que establece una relación laboral entre un empleador y un empleado y aclara los derechos y obligaciones de ambas partes. Para establecer una relación laboral se debe celebrar un contrato de trabajo.

Artículo 4 El establecimiento, modificación, terminación y rescisión de un contrato de trabajo deberá ajustarse a lo dispuesto en las leyes, reglamentos y normas.

Artículo 5 Los departamentos administrativos laborales de todos los niveles son responsables de la gestión de los contratos laborales dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Capítulo 2 Celebración y modificación del contrato de trabajo

Artículo 6 La celebración y modificación del contrato de trabajo seguirá los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, y no violará las disposiciones de leyes, reglamentos y normas.

Una vez celebrado un contrato de trabajo de conformidad con la ley, éste pasa a ser jurídicamente vinculante y las partes deben cumplir las obligaciones estipuladas en el contrato de trabajo.

Artículo 7 Al contratar trabajadores, el empleador deberá firmar un contrato laboral escrito en el plazo de 30 días.

Si el empleador no firma un contrato de trabajo por más de 30 días y causa daños a los trabajadores, será responsable de la indemnización.

Artículo 8 Luego de llegar a un acuerdo mediante negociación, ambas partes del contrato de trabajo deberán firmar y sellar el contrato de trabajo.

El contrato de trabajo entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes firmen el contrato de trabajo.

Artículo 9 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, el contrato de trabajo será nulo:

(1) Violación de leyes y reglamentos

(2) Las partes hayan manifestado su intención de manera inconsistente, o concluida mediante fraude o coacción;

(3) perjudicando los intereses del país, del colectivo y de la sociedad;

(4). ) restringir o infringir los derechos básicos de una de las partes, Los términos del contrato son abusivo.

Artículo 10 Los contratos de trabajo inválidos no están protegidos por la ley. Si se confirma que una parte del contrato de trabajo es inválida, la parte restante seguirá siendo válida sin afectar la validez de la parte restante.

Un contrato laboral inválido deberá ser confirmado por el Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales o el Tribunal Popular.

Artículo 11 Los trabajadores contratados por el empleador deben tener al menos 16 años de edad y tener derechos laborales y capacidades de comportamiento (excepto aquellos que se dediquen a la literatura, el arte, los deportes y artesanías especiales, de acuerdo con la normativa nacional pertinente, si realmente es necesario contratar personal menor de 16 años), aquellos que realicen trabajos físicos pesados ​​u operaciones tóxicas y peligrosas deben tener al menos 18 años. El personal contratado para realizar voladuras e inspección de gases subterráneos en minas de carbón debe tener al menos 20 años.

El alcance de los tabúes para los trabajadores menores de edad y las trabajadoras se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales.

Artículo 12 El contrato de trabajo incluirá el siguiente contenido:

(1) Período del contrato (incluido el período de prueba);

(2) Tareas laborales, tareas Cargos y cargos;

(3) Producción y condiciones de trabajo;

(4) Educación y formación;

(5) Disciplina laboral;

(6) Protección laboral;

(7) Remuneración laboral;

(8) Beneficios del seguro laboral;

(9) Jornada de trabajo y descanso Vacaciones;

(10) Responsabilidad por incumplimiento de contrato de trabajo;

(11) Condiciones de rescisión del contrato de trabajo.

Además de las cláusulas necesarias previstas en el párrafo anterior, las partes del contrato de trabajo podrán negociar y acordar cuestiones relacionadas con la confidencialidad de los secretos comerciales del empleador y otros contenidos.

Artículo 13 El texto del contrato de trabajo será formulado por la dirección administrativa del trabajo provincial. Con el consentimiento del departamento administrativo del trabajo provincial, el departamento administrativo del trabajo municipal podrá formular textos de contratos laborales locales haciendo referencia al texto unificado.

El texto del contrato laboral redactado por la empresa debe enviarse al departamento de administración laboral local para su revisión.

Artículo 14 La duración del contrato de trabajo se divide en:

(1) Plazo fijo (la duración del contrato temporal no podrá exceder de 1 año);

(2) ) no tiene una fecha límite fija;

(3) La fecha límite es completar una determinada tarea.

Si un empleado ha trabajado continuamente durante más de 10 años en el mismo empleador y ambas partes acuerdan extender el contrato de trabajo, y el empleado propone celebrar un contrato de trabajo sin una duración determinada, el contrato de trabajo deberá celebrarse sin plazo fijo.

Los contratos laborales de duración indefinida son aplicables a puestos técnicos permanentes y tipos de trabajo. Al firmar un contrato de trabajo de duración indefinida, se deben indicar claramente las condiciones de terminación y rescisión del contrato.

Artículo 15 Las partes del contrato de trabajo podrán acordar un período de prueba, que no podrá exceder de 6 meses. Si la duración del contrato de trabajo es inferior a un año, no se podrá implementar el período de prueba.

Para las unidades que implementan un sistema de contrato laboral a tiempo completo y firman contratos de trabajo, contrapartes profesionales, etc. con empleados originales, no necesitan implementar un período de prueba.

Los trabajadores subcontratados reempleados que tienen trabajos y habilidades especiales no están sujetos al período de prueba.

Artículo 16 Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, el contrato de trabajo podrá ser modificado:

(1) Previa negociación y consentimiento de ambas partes;

(2 ) La celebración del contrato de trabajo Se han modificado las leyes, reglamentos y normas en las que se basa el contrato;

(3) La empresa se fusiona, cesa la producción, cambia la producción o se declara en quiebra de conformidad con la ley;

(4) queda discapacitado debido al trabajo, parcialmente incapaz de trabajar y incapaz de realizar el trabajo original.

Si cualquiera de las partes solicita cambiar el contenido relevante del contrato de trabajo, deberá notificarlo a la otra parte por escrito. La parte notificada deberá responder dentro de los 15 días siguientes a la recepción de la notificación. La falta de respuesta dentro del plazo se considerará acuerdo de modificación del contrato de trabajo.

Artículo 17 Si el contrato de trabajo no ha sido modificado, el empleador no podrá disponer que el empleado realice un trabajo distinto al especificado en el contrato ni cambiará el puesto de trabajo del empleado. Se hacen excepciones para las siguientes situaciones:

(1) Cuando ocurre un accidente o desastre y se requieren reparaciones oportunas o ayuda en caso de desastre;

(2) Cuando las agencias internas o los trabajos son temporalmente transferidos por necesidades de producción y trabajo;

(3) Otras situaciones previstas en leyes, reglamentos y normas.

Capítulo 3 Cancelación y Terminación del Contrato de Trabajo

Artículo 18 El contrato de trabajo podrá rescindirse por consenso de las partes del contrato de trabajo.

Artículo 19: El empleador podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Durante el período de prueba, se demuestre que el empleador no cumple con las condiciones de empleo;

p>

(2) El trabajador viole gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del empleador;

(3) Negligencia grave de su deber, cometa mala praxis para beneficio personal, y cause daño significativo a los intereses del empleador;

(4) El empleador cesa sus operaciones, cierra el negocio, se declara en quiebra o está al borde de la quiebra y se encuentra en el período de reorganización legal;

(5) El empleado está enfermo o lesionado no debido al trabajo, y después de la expiración del período de tratamiento médico, no puede realizar el trabajo original. El empleador no puede realizar el trabajo organizado por separado por el empleador;

(6) Debido a cambios en la producción, operación y condiciones técnicas, y confirmados por el departamento de administración del trabajo, el empleador no puede ajustar y colocar personal excedente;

(7) Las condiciones para el despido del contrato de trabajo estipulado en el contrato de trabajo.

Artículo 20 Cuando una empresa rescinda un contrato de trabajo, deberá recabar la opinión del sindicato de trabajadores de la empresa.

Artículo 21 Si el empleador se encuentra al borde de la quiebra y se encuentra en proceso de reorganización estatutaria o tiene serias dificultades en su producción y operación, y es realmente necesario despedir empleados, deberá explicar la situación al sindicato o todos los empleados con 30 días de anticipación y escuchar al sindicato o a los empleados Después de recibir opiniones e informar al departamento de administración laboral, se puede reducir el número de empleados.

Si el empresario necesita contratar personal en el plazo de seis meses de conformidad con lo dispuesto en este artículo, dará prioridad al personal despedido.

Artículo 22 El empleador pone fin al trabajo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18, el artículo 19, apartados 4, 5, 6, 7, y el artículo 21, si existe contrato, económico. La compensación se dará a los trabajadores de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 23: El trabajador podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Durante el período de prueba;

(2) ) Los departamentos nacionales pertinentes han confirmado que las condiciones de seguridad y salud laboral del empleador son deficientes y ponen en grave peligro la salud de los trabajadores;

(3) El empleador no cumple las disposiciones del contrato laboral o viola leyes, reglamentos y normas, y perjudica los derechos e intereses legítimos de los trabajadores;

(4) El empleador no paga la remuneración laboral de acuerdo con las disposiciones del contrato de trabajo, deduce o retrasa los salarios sin motivo;

(5) Con el consentimiento del empleador, el solicitante es admitido por su propia cuenta en la escuela secundaria o superior;

(6) Transferido a la unidad de trabajo de acuerdo con las regulaciones pertinentes de del país y de nuestra provincia;

(7) Empleados que estudian en el extranjero por cuenta propia y se establecen en el extranjero;

p>

(8) Las leyes, reglamentos y normas estipulan que los trabajadores puede rescindir los contratos laborales.

Artículo 24 Si un trabajador es despedido, despedido, expulsado, reeducado por el trabajo, o condenado, el contrato de trabajo quedará automáticamente extinguido.

Artículo 25: El empleador no podrá rescindir el contrato de trabajo bajo ninguna de las siguientes circunstancias:

(1) El período del contrato de trabajo no ha expirado y no cumple con el artículo 18, Según lo estipulado en los artículos 19 y 21;

(2) Se confirma que el empleado está hospitalizado en un hospital del nivel del condado o superior durante el período médico prescrito o después de la expiración del período médico;

(3) Un trabajador padece una enfermedad profesional o se lesiona en el trabajo, y el Comité de Evaluación Laboral confirma que ha perdido total o parcialmente la capacidad para trabajar;

(4) Una empleada durante el embarazo, parto o período de lactancia (a menos que el estado estipule lo contrario);

(5) La empleada disfruta de licencia legal y licencia familiar.

Artículo 26. Cualquiera de las partes deberá notificar por escrito a la otra parte con 30 días de anticipación para rescindir el contrato de trabajo (excepto los incisos (1), (2) y (3) del artículo 19 y los incisos (2), (3) y (4). ) del artículo 23).

Si el empleador no notifica al empleado con 30 días de anticipación, deberá pagarle una compensación equivalente a un mes de salario mensual promedio para ese año.

Artículo 27 El contrato de trabajo se extinguirá en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Vencimiento del plazo del contrato de trabajo;

(2) El contrato de trabajo contrato Se han completado las tareas de trabajo estipuladas en el contrato;

(3) Aparecen las condiciones de terminación del contrato estipuladas en el contrato de trabajo de duración indeterminada;

(4) La empresa se cierra o se declara en quiebra de conformidad con la ley;

p>

(5) El comité de arbitraje de conflictos laborales decide rescindir el contrato;

(6) El contrato es rescindido según lo dispuesto en las leyes, reglamentos y normas.

Artículo 28 Una vez vencido y rescindido el contrato de trabajo, si realmente es necesario retener al trabajador, el contrato de trabajo podrá renovarse con el consentimiento de ambas partes.

Artículo 29: Cuando expire el contrato de trabajo o se hayan completado las tareas de trabajo estipuladas en el contrato de trabajo, el empleador deberá pagar un subsidio de subsistencia único al empleado de acuerdo con la reglamentación.

Artículo 30 El estándar de pago del subsidio de subsistencia se calcula en función del número de años que el empleado ha trabajado en la unidad. Por cada año completo, se pagará al empleado el salario mensual promedio durante 1 mes; es menos de 1 año después de medio año, se contará como 1 año si es menos de medio año, medio salario mensual promedio;

El salario medio mensual se calcula en base al salario medio mensual de los empleados en los tres meses anteriores a la terminación del contrato laboral.

Capítulo 4 Contrato Colectivo

Artículo 31 Los empleados de una empresa podrán celebrar un contrato colectivo con la empresa en materias tales como remuneración laboral, jornada de trabajo, descanso y vacaciones, seguridad y salud en el trabajo. , seguros y prestaciones, etc. El plan de contrato colectivo deberá ser presentado al congreso de trabajadores o al conjunto de los trabajadores para su discusión y aprobación.

El contrato colectivo lo firma el sindicato en nombre de los empleados y de la empresa; para las empresas sin sindicato, lo firman los representantes elegidos por los empleados.

La duración máxima de un contrato colectivo no podrá exceder de 3 años.

Artículo 32 El contrato colectivo deberá presentarse a la administración laboral para su revisión dentro de los 7 días siguientes a su firma, si la administración laboral no presenta objeciones dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del texto del convenio colectivo; contrato, el contrato colectivo surtirá efectos.

Artículo 33 Un contrato colectivo firmado de conformidad con la ley obliga a la empresa y a todos los empleados de la empresa. Las condiciones laborales y las normas de remuneración en el contrato de trabajo celebrado entre los empleados individuales y la empresa no serán inferiores a las estipuladas en el contrato colectivo.

Artículo 34: Si surge un conflicto debido a la firma de un contrato colectivo y las partes no pueden resolverlo mediante negociación, el departamento administrativo laboral local podrá organizar a las partes pertinentes para coordinar y manejar el asunto.

Si surge un conflicto con motivo del cumplimiento del contrato colectivo y las partes no pueden resolverlo mediante negociación, podrán solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales si no están conformes con el laudo arbitral; podrá presentar una solicitud al Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del laudo arbitral. Presentar una demanda.

Capítulo 5 Verificación del Contrato de Trabajo

Artículo 35 La verificación del contrato de trabajo es una medida administrativa de supervisión y servicio para que el departamento administrativo del trabajo revise y acredite la autenticidad y legalidad del contrato de trabajo en conforme a la ley.

Una vez firmado y sellado el contrato laboral por ambas partes, el mismo será autenticado por el departamento de administración laboral.

Artículo 36 Los departamentos administrativos laborales de todos los niveles deberán asignar personal especializado que se encargue de la verificación de los contratos laborales.

Artículo 37 Las partes en un contrato de trabajo deberán proporcionar los siguientes materiales para su autenticación:

(1) El contrato de trabajo por triplicado;

(2) El contrato de trabajo Prueba de identidad de las partes y calificaciones del representante legal o agente autorizado;

(3) Otros materiales de soporte relacionados con el contrato de trabajo.

Artículo 38 La autenticación del contrato de trabajo incluye el siguiente contenido:

(1) Si las partes del contrato de trabajo están calificadas para firmar un contrato de trabajo;

( 2) Si el contenido del contrato de trabajo cumple con las disposiciones de las leyes, reglamentos y normas;

(3) Si los términos del contrato de trabajo están completos, si los derechos y obligaciones de ambas partes son claros , y si la expresión escrita es exacta;

(IV) ) Si el formato del contrato está estandarizado

(5) Si la responsabilidad por incumplimiento del contrato por parte de las partes es legal y; razonable

(6) Si el procedimiento para celebrar el contrato de trabajo se ajusta a las normas y si las manifestaciones de intención de ambas partes son verdaderas.

Artículo 39: Una vez revisado el contrato de trabajo, éste será firmado por el revisor, sellado con un sello especial de revisión de contrato de trabajo, marcado con la fecha de revisión y numerado uniformemente.

Artículo 40 Al tramitar la autenticación de contrato laboral, se pagará una tarifa de autenticación y se cobrarán 5 yuanes por cada contrato laboral autenticado.

Capítulo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato de trabajo

Artículo 41 Si el contrato de trabajo no puede cumplirse o no puede cumplirse íntegramente por culpa de una de las partes, la parte culpable soportará la responsabilidad Responsabilidad por incumplimiento de contrato; si causa pérdidas a la otra parte, debe asumir la responsabilidad de la compensación; si ambas partes tienen la culpa, cada una será responsable por el incumplimiento del contrato;

Artículo 42 En las siguientes circunstancias, las partes podrán quedar exentas de responsabilidad por incumplimiento del contrato de trabajo:

(1) El incumplimiento del contrato de trabajo se debe a fuerza mayor;

(2) Las partes se comprometen a no asumir responsabilidad en el contrato de trabajo y cumplir con lo dispuesto en las leyes, reglamentos y normas.

Artículo 43 Si el empleador o el empleado rescinden el contrato de trabajo en violación de las leyes, reglamentos y normas, después de que el comité de arbitraje de conflictos laborales emita un fallo, el empleador deberá continuar ejecutando el contrato y volver a emitir el contrato de trabajo. contrato desde la terminación. Todos los salarios, bonificaciones y beneficios del seguro laboral desde la fecha de nueva ejecución del contrato de trabajo hasta la fecha de nueva ejecución del contrato de trabajo el empleado debe regresar al empleador original para continuar realizando el trabajo. contrato y compensar las pérdidas económicas ocasionadas.

Artículo 44 Si un empleado deja su trabajo por más de 15 días consecutivos sin las razones legítimas enumeradas en el artículo 23 de este reglamento y rescinde el contrato de trabajo, el empleador no rescindirá el contrato de trabajo previa confirmación por el Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales. Pagar el subsidio de subsistencia.

Artículo 45: En caso de conflictos laborales derivados de la ejecución de contratos de trabajo, ambas partes podrán solicitar la mediación al comité de mediación de conflictos laborales de la empresa. Si una de las partes no está dispuesta a mediar o la mediación falla, puede solicitar arbitraje al comité de arbitraje de disputas laborales local. Si una parte no está satisfecha con el arbitraje, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión arbitral.

Capítulo 7 Órganos de Gestión de los Contratos de Trabajo

Artículo 46 El departamento administrativo del trabajo es el órgano de gestión de los contratos de trabajo. Sus principales responsabilidades son:

(1) ). Formular textos estandarizados de contratos laborales;

(2) Orientar el establecimiento, modificación, terminación y cancelación de contratos laborales;

(3) Manejar la autenticación de contratos laborales;

(4) Proporcionar servicios de consultoría a ambas partes del contrato laboral;

(5) Inspeccionar y supervisar el cumplimiento del contrato laboral por ambas partes;

(6) Realizar publicidad de leyes y reglamentos laborales Educación;

(7) Otros deberes conexos estipulados en leyes, reglamentos y normas.

Artículo 47 La gestión del contrato de trabajo sigue el principio de combinar la jurisdicción jerárquica y la jurisdicción regional.

El departamento de administración laboral provincial es responsable de orientar y supervisar la gestión de los contratos laborales en la provincia y gestiona específicamente los contratos laborales de los empleados extranjeros utilizados por el gobierno central, el ejército y las unidades provinciales en Guangzhou.

La división específica del trabajo y la jurisdicción sobre la gestión de los contratos laborales por parte de los departamentos administrativos laborales municipales y del condado (distrito) serán determinadas por el Gobierno Popular Municipal en función de la situación real.

Las agencias de gestión laboral municipal son responsables de la gestión de los contratos laborales de los empleadores de propiedad municipal, las empresas administradas por las aldeas y las empresas conjuntas.

Los contratos laborales entre el gobierno central, el ejército, las unidades provinciales y provinciales en Guangdong (a menos que la provincia estipule lo contrario) son gestionados por el departamento administrativo laboral donde se encuentra el empleador.

Artículo 48 El departamento competente de la unidad empleadora designará organismos o personal especializado para orientar y supervisar la gestión de los contratos laborales de las unidades afiliadas.

Capítulo 8 Reglas de castigo

Artículo 49 Los empleadores y las personas que violen las regulaciones de gestión de contratos laborales serán sancionados por el departamento administrativo laboral en o por encima del nivel del condado (incluido el nivel del condado) de acuerdo con las disposiciones nacionales y pertinentes de nuestra provincia se impondrán sanciones.

Artículo 50 Las indemnizaciones, indemnizaciones y multas pagadas por el empleador se incluirán en las ganancias retenidas después de impuestos.

Capítulo 9 Disposiciones Complementarias

Artículo 51 Cada ciudad podrá formular medidas de implementación de acuerdo con este reglamento y presentarlas al Departamento Provincial del Trabajo para su archivo.

Artículo 52 El presente reglamento entrará en vigor el día 1995 de mayo de 2005.