Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Plantilla de contrato de intermediario de proyecto de construcción versión general

Plantilla de contrato de intermediario de proyecto de construcción versión general

Siempre hay un contrato de intermediario en un contrato de proyecto de construcción. ¿Sabes cómo redactar un contrato de agencia de proyectos de construcción? La siguiente es la "Versión general de la plantilla de contrato de intermediario del proyecto de construcción" que compilé. Es sólo para su referencia.

Versión general del proyecto de construcción modelo de contrato de intermediario texto 1 Parte A (intermediario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (responsable):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y los principios de igualdad, voluntariedad e igualdad de compensación, el Partido A y el Partido B han llegado a lo siguiente acuerdo después de una consulta completa:

1. Asuntos encomendados

1. Encomendado por la Parte B, la Parte A es responsable de proporcionar a la Parte B información importante sobre este proyecto (en lo sucesivo, ". el proyecto"), recomendando a la Parte B que negocie con el licitador de este proyecto y ayudando a la Parte B. La Parte B presenta sus ofertas y, en última instancia, facilita la firma de un contrato entre la Parte B y el licitador de este proyecto.

2. "Intermediario exitoso" significa la finalización de todos los asuntos encomendados enumerados en este artículo. Si la Parte B no firma un contrato escrito de construcción del proyecto con el licitador y la Parte A solo proporciona información a la Parte B, o proporciona enlace, asistencia, emparejamiento y otros servicios a la Parte B, se considerará que el asunto encomendado no ha sido completado. .

En segundo lugar, el período intermedio

Comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Forma de cálculo, plazo de pago y forma de remuneración de los intermediarios.

1. La tarifa de agencia para este proyecto es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes

1. p>

2 Una vez que el intermediario tiene éxito, la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ _ _% de la remuneración del intermediario dentro de _ _ _ _ _ _ _ días después de recibir el primer anticipo del proyecto

3. La Parte B pagará la remuneración del intermediario en forma de _ _ _ _ _ _ _.

Cuatro. Correr con los gastos de actividades de intermediación

Los gastos de actividades de intermediación son los gastos necesarios pagados por el cliente para completar el asunto encomendado. Cuando se firme este contrato, la Parte B pagará a la Parte A los honorarios por las actividades de intermediación. Si el intermediario facilita la firma del contrato de construcción, los honorarios de la actividad de intermediario correrán a cargo del intermediario y se deducirán de la remuneración del intermediario; si el corredor no facilita el establecimiento del contrato, la Parte A tiene derecho a no regresar; los honorarios de intermediación a la Parte B.

Verbo (abreviatura del verbo) Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B información sobre este proyecto y garantizar que el La información anterior proporcionada por la Parte A es verdadera y confiable.

2. La Parte B pagará la remuneración del intermediario y los honorarios de la actividad de intermediación a la Parte A de acuerdo con los requisitos de este contrato.

3. Si el intermediario resulta elegido, la Parte B deberá ejecutar íntegramente el contrato de construcción firmado con el licitador. Los derechos, obligaciones, intereses y responsabilidades de la Parte B derivados de la ejecución del contrato de construcción no tienen nada que ver con la Parte A.

Verbo intransitivo asuntos confidenciales

Ambas partes deberán guardar íntegramente. Los asuntos involucrados en este contrato son secretos comerciales confidenciales, que incluyen, entre otros, información comercial, información de producción, información técnica e información financiera de ambas partes.

2. Ninguna de las partes utilizará los secretos comerciales de la otra parte obtenidos en el proceso de firma de un contrato de intermediación o de realización de actos de intermediación para realizar ningún acto perjudicial para la otra parte, de lo contrario, la parte perjudicada por el acto desfavorable antes mencionado. acto tendrá derecho a reclamar el acto desfavorable. El autor del acto asumirá la responsabilidad legal correspondiente.

Siete. Modificación, cancelación y rescisión del contrato

1. Este acuerdo puede modificarse o rescindirse mediante negociación entre las partes.

2. Si el asunto intermediario se ha completado, el asunto intermediario ya no se puede completar, la finalización del asunto intermediario no tiene sentido o el período de intermediación expira, este contrato se rescindirá.

3. Si el objeto de este contrato no puede lograrse debido a fuerza mayor, este contrato quedará resuelto.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no cumple con sus obligaciones según lo estipulado en este contrato, oculta hechos importantes relacionados con la celebración de este contrato o proporciona información falsa, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios. en RMB (en mayúsculas).

2. Si la Parte B no paga la remuneración del intermediario o los honorarios de la actividad de intermediación a la Parte A según lo estipulado en este contrato, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte A diariamente.

3. La Parte B no ocultará ni proporcionará un monto falso del contrato de construcción; de lo contrario, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A en función del monto real del contrato de construcción.

4. Después de que este contrato entre en vigor, si cualquiera de las partes rescinde unilateralmente este contrato, deberá pagar daños y perjuicios a la otra parte. Después de que se paguen los daños y perjuicios mencionados anteriormente, ambas partes continuarán ejecutando este contrato.

Nueve. Método de resolución de disputas

Cualquier disputa que surja de este contrato o esté relacionada con él se resolverá mediante negociación entre las partes. Si no se puede llegar a un acuerdo mediante negociación, las partes someterán el asunto a la Comisión de Arbitraje de Beijing para su arbitraje de conformidad con sus reglas de arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

X.Otros asuntos

1. Para los asuntos no previstos en este contrato, ambas partes podrán negociar por separado y llegar a un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

2. El presente contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ (sello):_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal o firmante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B :_ _ _ _ _ _ _ _ _(estampado):_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal o firmante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal o firmante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Intermediario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con el propósito comercial de ventajas complementarias y beneficio mutuo, con el fin de desarrollar mejor el mercado y ampliar los beneficios económicos y sociales de la empresa, de acuerdo con el "Ley de Contratos de la República Popular China", sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe e igualdad de compensación, las Partes A y B llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:

1. Asuntos encomendados

1.1 La Parte B acepta el encargo de la Parte A y es responsable de presentar a la Parte A para participar en la licitación pública de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, el proyecto), Proporcionar a la Parte A información importante sobre el proyecto y, en última instancia, permitir que la Parte A gane la licitación y firme un contrato de contratación profesional para el proyecto con la unidad de construcción.

1.2 "Intermediario exitoso" significa la finalización de todos los asuntos encomendados enumerados en este artículo. Si la Parte A no gana la oferta y la Parte B solo proporciona información a la Parte A, o proporciona enlace, asistencia, emparejamiento y otros servicios a la Parte A, se considerará que el asunto encomendado no se ha completado.

Notificación de riesgos: Las cuestiones intermedias deben acordarse claramente, centrándose en el cumplimiento de los requisitos legales. Cualquier uso de intermediarios que viole las regulaciones para ayudar a los postores a ganar ofertas se considerará inválido. Como obligación principal del intermediario en un contrato de intermediación, en la práctica es bastante común que surjan disputas debido a estipulaciones poco claras o poco claras. En particular, cómo definir el éxito de la liquidación, incluida la prestación de oportunidades y servicios de intermediación, la facilitación de la negociación y la firma, la firma de un acuerdo marco o la realización del pago, ya sea parcial o total, etc. Cuanto más claras sean las cuestiones clave, menos controvertidas serán.

Dos. Obligaciones de la Parte B

2.1 La Parte B debe proporcionar a la Parte A información relacionada con la licitación de este proyecto y está obligada a ayudar a la Parte A a realizar inspecciones in situ de este proyecto.

2.2 La Parte B promete que la información del proyecto anterior proporcionada a la Parte A es verdadera y confiable. Si la información proporcionada por la Parte B no es cierta, la Parte B no tiene derecho a recibir una remuneración de intermediario.

2.3 La Parte B garantiza que el proyecto es auténtico y confiable, que los fondos están disponibles, que todos los procedimientos de construcción están completos y que se puede construir normalmente. En caso contrario, la información proporcionada por la Parte B se considerará falsa y se regirá por el segundo párrafo del artículo 2 de este contrato.

2.4 Durante el proceso de participación de la Parte A en la licitación, la Parte B deberá cumplir con sus obligaciones de prudencia e integridad como intermediario y ayudar a la Parte A en la preparación del documento de licitación. Si se gana la licitación y se llega a un contrato de construcción, la Parte B aún está obligada a coordinar la relación entre la Parte A y la unidad de construcción durante la construcción del proyecto de la Parte A.

Tres. Obligaciones de la Parte A

3.1 La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación, licencias comerciales y otros materiales relevantes para la preparación de los documentos de licitación;

3.2 Si la mediación tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de construcción profesional firmado con la unidad constructora. Los derechos y obligaciones de la Parte A derivados de la ejecución del contrato de construcción no tienen nada que ver con la Parte B...

3.3 Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará la remuneración del intermediario a la Parte B según lo estipulado en este contrato.

IV.Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario

4.1 La remuneración del intermediario para este proyecto es

4.2 Una vez que el intermediario tiene éxito, el intermediario La remuneración se pagará durante el período de construcción. Se paga cuando la unidad asigna los fondos del proyecto.

4.3 La parte A puede pagar mediante transferencia o efectivo.

Verbo (abreviatura de verbo) asumir los costos de las actividades intermediarias

Los costos de las actividades intermediarias se refieren a los honorarios necesarios y los costos laborales realmente pagados por la Parte B para completar el asunto encomendado. Independientemente de si la Parte B completa los asuntos encomendados contenidos en este contrato, la Parte B acepta asumir todos los costos de las actividades de intermediación.

Notificación de riesgo: La "Ley de Contratos" estipula que si el intermediario no tiene éxito, los honorarios del intermediario pueden correr a cargo del cliente. Para ello, es posible acordar quién correrá con los honorarios de intermediación; en segundo lugar, se pueden definir normas específicas.

Verbo intransitivo Asuntos Confidenciales

6.1 Ambas partes guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo.

6.2 La Parte B no utilizará los secretos comerciales de la Parte A obtenidos durante el proceso de intermediación para hacer nada perjudicial para la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar la remuneración del intermediario de la Parte B.

Notificación de riesgos: La “Ley de Contratos” estipula que los intermediarios tienen la obligación de informar con veracidad. En comparación, el deber de prudencia y revisión impuesto a los intermediarios es más estricto. Según el contenido específico del intermediario, considere la dificultad del asunto del intermediario, el nivel de remuneración del intermediario, etc. , se puede definir claramente el nivel de obligaciones de los intermediarios.

Siete. Rescisión del Contrato

7.1 Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte B no rescinde el contrato en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al finalizar la tarea de intermediación, este contrato terminará automáticamente.

7.2 Si la mediación tiene éxito, este contrato se rescindirá tras su pleno cumplimiento.

7.3 Este contrato se rescindirá cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir este contrato o surjan otros asuntos legales.

Ocho. Método de resolución de disputas

Si ocurre una disputa contractual, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar el contrato a un comité de arbitraje para su arbitraje.

Nueve. Otros asuntos

9.1 La Parte B no subencomendará asuntos encomendados en este contrato.

9.2 Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Principal (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Intermediario (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Proyecto de construcción Versión General Intermediaria del Modelo de Contrato Parte A (Principal):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Parte Intermediaria): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de aprovechar al máximo las ventajas de ambas partes, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y los principios de igualdad, voluntariedad y compensación de igual valor, el Partido A y el Partido B han llegado a el siguiente acuerdo después de una consulta completa:

1. Asuntos encomendados

p>

1. Encomendado por la Parte A, la Parte B es responsable de presentar la situación de _ _ _ _ _ _ _. _ _ a la Parte A

2. "Intermediario exitoso" significa completar las tareas enumeradas en este artículo Todos los asuntos encomendados. Si la Parte A no firma un contrato de proyecto escrito con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se considerará que la empresa no ha completado el asunto encomendado.

Dos.

Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B debe proporcionar a la Parte A información relevante sobre Tianjia Real Estate Co., Ltd., que incluye, entre otros, una copia de la licencia comercial industrial y comercial de la empresa y los principales activos existentes. , etc. La Parte B está obligada a ayudar a la Parte A a realizar inspecciones in situ de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte B promete que la información anterior sobre _ _ _ _ _ _ _ _ _ Compañía proporcionada a la Parte A es verdadera y confiable. Si la información proporcionada por la Parte B no es cierta, la Parte B no tiene derecho a recibir una remuneración de intermediario.

3. Durante el proceso de negociación del contrato entre la Parte A y la empresa, la Parte B, como intermediaria, deberá cumplir con sus obligaciones de prudencia y honestidad. Contribuya a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tres. Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación, licencias comerciales y otra información relevante responsable de las negociaciones contractuales con la empresa;

2. Si la mediación tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de proyecto firmado con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Los derechos y obligaciones de la Parte A derivados de la ejecución de este contrato no tienen nada que ver con la Parte B...

3. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará a la Parte B una remuneración de intermediario de acuerdo con las disposiciones. de este contrato.

IV.Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario

1. La remuneración del intermediario para este proyecto es _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes.

2. Dentro de _ _ _ _ _ _ _ días hábiles después de firmar este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _ _ diez mil yuanes dentro de _ _ _ _ _ año. _ _ _ _ _ _ _Dentro de _ _ _ _ días hábiles después de firmar el acuerdo de contratación del proyecto

3. A partir de la fecha en que la Parte A paga a la Parte B una remuneración intermediaria de 10.000,00 RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dentro de _ días hábiles, la Parte B no logra facilitar la relación entre la Parte A y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firmar el contrato del proyecto

4. La parte A puede depositar o transferir a A mediante transferencia o efectivo La cuenta abierta por el Partido B y el Partido B en nombre del Partido B. Ambas partes acuerdan que la Parte A es responsable de mantener el sello de persona jurídica de la cuenta y la Parte B es responsable de mantener el sello financiero. Mientras la Parte A conserve el sello, la Parte A no lo utilizará para ninguna otra actividad; la Parte B no informará la pérdida del sello especial de la persona jurídica antes de que la Parte B complete la tarea de intermediación.

5. Después de que la Parte A deposite o transfiera el dinero anterior a la cuenta abierta por la Parte A y la Parte B a nombre de la Parte B, la Parte B emitirá un recibo a la Parte A después de que la Parte B complete el pago. tarea de intermediario y realmente obtiene la remuneración del intermediario, la Parte B deberá emitir una factura fiscal válida a la Parte A y el impuesto sobre la renta correspondiente correrá a cargo de la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) responsabilidad de remuneración del intermediario

La remuneración del intermediario se refiere al pago real de la Parte B para completar el asunto encomendado. Pagar los honorarios necesarios. Independientemente de si la Parte B completa los asuntos encomendados contenidos en este contrato, la Parte B acepta asumir todos los costos de las actividades de intermediación.

VI.Principio de Integridad

1. Sin el consentimiento escrito de la parte intermediaria, la Parte A y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la empresa no logran llegar a un acuerdo. dentro del período de encomienda de este contrato para un acuerdo de transferencia de acciones, la Parte A no negociará con la empresa _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. o filiales locales establecidas en Sichuan y todas las empresas de reinversión. Si se firma un contrato de transferencia de acciones con la empresa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el intermediario tiene derecho a exigir a la Parte A que pague una remuneración al intermediario de conformidad con el artículo 4 de. este contrato.

3. El período de validez de este contrato (período de encomienda) es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ días hábiles (calculado a partir de la fecha en que la Parte A transfiere la remuneración del intermediario a la cuenta de la Parte B). Durante este período, el intermediario debe facilitar activamente que _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la Compañía y la Parte A lleven a cabo negociaciones sustanciales, y ayudar a la Parte A a alcanzar transacciones sustanciales con _ _ _ _ _ _ _ _ _ Contrato de la Compañía.

Siete. Condiciones para la terminación de este contrato

1. Ambas partes llegan a un acuerdo sobre la terminación del contrato;

2 El objeto del contrato no puede realizarse debido a fuerza mayor;

3. Plazo de encomienda Antes del vencimiento, una de las partes expresa o demuestra expresamente con su propio comportamiento que no cumplirá con sus obligaciones principales;

4. y no cumple dentro de un período razonable después de haber sido instado;

5. Una parte se retrasa en el cumplimiento de sus obligaciones o comete otros incumplimientos del contrato, lo que resulta en el incumplimiento del propósito del contrato.

Ocho.

Rescisión del Contrato

1. Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días hábiles a partir de la fecha en que la Parte A paga a la Parte B la remuneración intermediaria de 10.000,00 RMB, si es Parte. B no ha completado las tareas de Intermediación, este contrato quedará automáticamente rescindido.

2. Si la mediación tiene éxito, este contrato se rescindirá tras su pleno cumplimiento.

3. Este contrato quedará resuelto cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir el contrato o surjan otras cuestiones legales.

Nueve. Método de resolución de disputas

Si ocurre una disputa contractual, las dos partes deben negociar para resolverla; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentarla al tribunal donde se firmó el contrato para juicio.

X. Asuntos Confidenciales

1. Ambas partes guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo.

2. La Parte B no utilizará los secretos comerciales de la Parte A obtenidos durante el proceso de intermediación para hacer nada perjudicial para la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar una remuneración de intermediación a la Parte B.

XI. Otros asuntos

1. La Parte B no subencomendará asuntos encomendados en este contrato.

2. El presente contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ (sello): Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal o agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal o agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _