Reglamento de seguridad vial de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos de las ciudades deben instar a las unidades dentro de su jurisdicción a implementar el sistema de responsabilidad de seguridad vial y eliminar los peligros de seguridad de manera oportuna. Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes de gestión de la seguridad del tráfico vial basados en las necesidades de la construcción económica, el desarrollo social y el tráfico por carretera seguro y fluido en sus respectivas regiones administrativas, de conformidad con las leyes y reglamentos de seguridad del tráfico por carretera. otras leyes y reglamentos pertinentes y las políticas nacionales pertinentes y organizar su aplicación.
La planificación de la gestión de la seguridad vial debe cumplir con la planificación urbana y rural y cumplir con los requisitos para la asignación racional de los recursos viales, la mejora de la infraestructura de transporte, el desarrollo prioritario del transporte público y la mejora del nivel de modernización del tráfico rodado. gestión de seguridad. Artículo 5 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública del gobierno popular a nivel de condado o superior es responsable de la gestión de la seguridad del tráfico vial dentro de su propia región administrativa.
Las agencias de supervisión y gestión de seguridad de maquinaria agrícola a nivel de condado o superior, según lo autorizado por las leyes y reglamentos, son responsables del registro de los tractores que circulan por las carreteras, la emisión de marcas de inspección técnica de seguridad, así como el examen de los conductores de tractores y la expedición y expedición de permisos de conducción.
Los departamentos de transporte y construcción de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán hacer un buen trabajo en la seguridad del tráfico vial de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 6 El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública y su policía de tránsito desempeñarán sus funciones de conformidad con la ley, harán públicos los sistemas y procedimientos, simplificarán los procedimientos, facilitarán y beneficiarán a la gente, harán cumplir estrictamente la ley, harán cumplir la ley de manera justa, y hacer cumplir la ley de manera civilizada para garantizar un tráfico vial ordenado, seguro y fluido. Artículo 7 Las unidades de prensa, publicaciones, radio, televisión y otras unidades realizarán publicidad y educación sobre la seguridad vial para el público, publicarán anuncios de servicios públicos de seguridad vial, popularizarán los conocimientos sobre seguridad vial y anunciarán con prontitud las medidas de gestión del tráfico adoptadas por el departamento de gestión del tráfico. del órgano de seguridad pública.
Las escuelas deben educar a los estudiantes sobre las leyes de seguridad vial de acuerdo con los estándares curriculares formulados por el estado y cooperar con los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública para adoptar diversas formas de educar a los estudiantes sobre la seguridad vial. Artículo 8 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y la agencia de gestión y supervisión de la seguridad de la maquinaria agrícola serán, de acuerdo con el principio de gestión jerárquica, responsables de establecer y gestionar el sistema de información de gestión de la seguridad del tráfico, promover los asuntos del gobierno electrónico, y publicar asuntos sobre licencias administrativas y asuntos de gestión de seguridad vial en el sitio web del sistema de información. Es conveniente que los solicitantes o partes soliciten licencias administrativas, consulten información sobre seguridad vial o presenten quejas, apelaciones e informes a través de mensajes de datos. Artículo 9 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incluirán en sus presupuestos fiscales los fondos necesarios para publicidad y educación sobre seguridad vial, construcción y mantenimiento de infraestructura de seguridad vial, equipos de gestión de seguridad vial, manejo de accidentes de tránsito, etc. En el presupuesto fiscal, aumentar la inversión en la gestión de la seguridad vial. Artículo 10: Se alienta a unidades e individuos a brindar servicios voluntarios bajo la organización unificada del departamento de gestión del tránsito del órgano de seguridad pública para ayudar a mantener el orden del tránsito. Artículo 11 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá, en función de las necesidades de la gestión de la seguridad vial, contratar coordinadores de seguridad vial para ayudar a la policía de tránsito a mantener el orden del tránsito y desalentar las infracciones de seguridad vial. Sin embargo, los coordinadores de seguridad vial no podrán ejercer la potestad administrativa de aplicación de la ley de la policía de tránsito. Artículo 12 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y el tribunal popular mediarán en las disputas sobre compensación por accidentes de tráfico de acuerdo con los principios de orientación hacia las personas, voluntariedad, justicia y puntualidad, y no habrá diferencias en los estándares de compensación por daños debido a diferentes identidades de las partes. Capítulo 2 Vehículos no motorizados y vehículos de motor Artículo 13 Las bicicletas eléctricas, las sillas de ruedas motorizadas para personas discapacitadas y otros vehículos no motorizados equipados con dispositivos eléctricos que cumplan con las normas nacionales pertinentes solo podrán circular por la carretera después de estar registrados en el departamento de gestión del tráfico. del órgano de seguridad pública. Las categorías específicas y medidas de gestión serán formuladas por el Gobierno Popular de la comunidad autónoma. Artículo 14 Si cambia la dirección residencial real o el nombre del propietario (nombre de la unidad) o la información de contacto proporcionada por el propietario de un vehículo de motor en el momento de la matriculación, deberá informarlo al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública donde se encuentra el motor. El vehículo se registró dentro de los diez días siguientes a la fecha del cambio. Departamento o agencia de supervisión y gestión de seguridad de maquinaria agrícola para su presentación. Artículo 15 Las placas de los vehículos de motor se sellarán en los lugares designados mediante un dispositivo de sellado unificado, se mantendrán rectas y no se deformarán ni cubrirán.
Las placas de matrícula temporales de los vehículos deberán colocarse en el interior del parabrisas de los vehículos de motor, y los vehículos de motor sin cabina deberán transportarse con ellas. Artículo 16 Los turismos, camiones y sus remolques, tractores y sus remolques de tamaño grande y mediano deberán estar pintados con aerosol en la carrocería o en la parte trasera del vagón, y las palabras pintadas con aerosol serán correctas, claras y completas; los automóviles deben estar pintados con aerosol con el nombre de la unidad de negocios y el nombre de la unidad operativa en ambos lados de la cabina y el número de teléfono de supervisión de la calidad del servicio; los vehículos de pasajeros que operan distintos de los taxis también deben estar pintados con aerosol con los números de carga aprobados; los camiones deben estar pintados con aerosol con números de carga aprobados en ambos lados de la cabina, y los camiones y remolques deben estar pegados con letreros reflectantes en sus carrocerías de acuerdo con las normas técnicas de seguridad nacionales. Peligro en el transporte. Los vehículos de carga deben estar pintados con aerosol con los letreros pertinentes; de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Las ventanas de ambos lados de la carrocería del vehículo de motor y los parabrisas delantero y trasero no se pegarán ni pintarán con palabras y patrones que obstruyan la vista del conductor, y no se pegarán películas de parasol reflectantes.