Reglamento de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi sobre Mediación de Disputas sobre la Propiedad de Tierras, Montañas, Bosques y Conservación de Agua (Enmienda de 2013)
El término “disputas de propiedad de conservación de agua”, como se menciona en este Reglamento, se refiere a disputas sobre derechos de uso de recursos hídricos y disputas de propiedad de proyectos de conservación de agua. Artículo 3 Los gobiernos populares de todos los niveles serán responsables de la mediación y solución de las disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua dentro de sus respectivas regiones administrativas de conformidad con la ley. Los departamentos administrativos, como los de conservación de tierras y recursos, silvicultura y agua, son responsables del trabajo específico de mediar y manejar disputas sobre la propiedad de la tierra, silvicultura y conservación del agua de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la organización, coordinación, supervisión y orientación de la mediación y solución de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua, y son responsables del trabajo específico de la mediación y solución de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua asignadas por el gobierno popular.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito serán responsables de la mediación y solución de disputas sobre la propiedad de la tierra, la silvicultura y la conservación del agua de acuerdo con sus responsabilidades y autoridad estipuladas en estas regulaciones.
Los comités administrativos de gestión de distritos y zonas de desarrollo establecidos en ciudades divididas en distritos son responsables de mediar en las disputas sobre los derechos de conservación de la tierra, los bosques y el agua en la región. Artículo 4 La mediación y solución de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua seguirá los principios de gestión territorial, responsabilidad jerárquica, mediación previa, propicio para la producción y la vida, propicio para la gestión empresarial y propicio para la armonía y estabilidad social. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de tierras y recursos, silvicultura y agua, así como los distritos administrativos y los comités de gestión de zonas de desarrollo, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito establecidas en ciudades divididas en distritos. investigará periódicamente la propiedad de la tierra, los bosques y los derechos de conservación del agua. Si pueden ocurrir incidentes masivos que afecten la estabilidad social, se deben tomar medidas efectivas para evitar que los conflictos se intensifiquen y reportarlos a los superiores. Artículo 6 Antes de que se resuelva la disputa sobre la propiedad de la tierra, el bosque o la conservación del agua, las partes en la disputa de propiedad no cambiarán unilateralmente el estado de utilización de la tierra, el bosque o la conservación del agua dentro del alcance de la disputa, no destruirán los cultivos. , cultivos económicos, accesorios e instalaciones de conservación de agua, o talarán árboles controvertidos.
Si las dos partes en una disputa de propiedad tienen objeciones al estado de utilización de la tierra, los árboles o la conservación del agua en disputa, el departamento administrativo o la agencia de mediación responsable de la mediación determinará la situación basándose en la situación real. . Artículo 7 Las partes en disputas de propiedad y otras personas no utilizarán las disputas sobre la propiedad de tierras, bosques o conservación de agua para alterar el orden de gestión social, y no obstruirán ni obstaculizarán la mediación y solución de disputas de propiedad. Capítulo 2 Reconciliación y Mediación Artículo 8 Para resolver disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua, las partes en la disputa de propiedad serán guiadas hacia el entendimiento mutuo y el compromiso mediante la persuasión, la persuasión, etc., y para llegar a un acuerdo de solución o mediación. por sí solos teniendo en cuenta los intereses de todas las partes. Artículo 9 Las partes pueden solicitar la mediación al comité de aldeanos, al comité de residentes y al comité de mediación de su pueblo; el comité de aldeanos, el comité de residentes y el comité de mediación de su pueblo también pueden tomar la iniciativa de mediar. Artículo 10 Los comités de aldeanos, los comités de residentes y los comités de mediación popular organizarán a ambas partes en disputas sobre derechos de propiedad para negociar, hacer un buen trabajo de persuasión y educación, y facilitar la reconciliación o llegar a un acuerdo de mediación.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas judiciales deben proporcionar orientación y asistencia a los comités de aldeanos, comités de residentes y comités de mediación de su pueblo en la mediación de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua.
Los tribunales populares de base brindan orientación profesional en la mediación de disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua. Artículo 11 Si las disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques o la conservación del agua no pueden resolverse a través de la mediación del comité de aldeanos, el comité de residentes o el comité de mediación popular, el gobierno popular del municipio organizará la mediación.
Si las dos partes en disputa no están en el mismo municipio, el gobierno popular del municipio que acepte primero la mediación será responsable de organizar la mediación, y los gobiernos populares del municipio pertinentes cooperarán. Artículo 12 Cuando los gobiernos populares en todos los niveles manejan disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua, los órganos de revisión administrativa mediarán primero al escuchar las disputas sobre la propiedad de la tierra, los bosques y la conservación del agua, y llevarán a cabo una mediación durante todo el proceso de aceptación. , tramitación y adjudicación. Artículo 13 Los procedimientos de mediación para disputas sobre la propiedad de tierras, bosques y conservación de aguas se regirán por las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes. Artículo 14 Si las partes involucradas en una disputa sobre la propiedad de la tierra, los bosques o la conservación del agua llegan a un acuerdo de solución, prepararán un acuerdo de solución, que entrará en vigor después de haber sido firmado, sellado o tomado las huellas digitales por las partes.
Si se llega a un acuerdo de mediación a través de la mediación popular o la mediación administrativa para disputas sobre la propiedad de tierras, bosques o conservación de agua, se deberá preparar un acuerdo de mediación. El acuerdo de mediación entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes lo firmen, sellen o tomen sus huellas dactilares, el mediador lo firme y la organización de mediación lo selle.
Después de llegar a un acuerdo de mediación a través de la mediación del Comité Popular de Mediación, si las partes en la disputa de propiedad lo consideran necesario, pueden solicitar al Tribunal Popular la confirmación judicial dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la mediación. el acuerdo entre en vigor. Capítulo 3 Confirmación, Jurisdicción y Manejo de Derechos Artículo 15 Las disputas sobre la propiedad de la tierra entre individuos o entre individuos y unidades serán manejadas por el gobierno popular a nivel municipal o el gobierno popular a nivel de condado o superior.
Las disputas sobre la propiedad de la tierra entre unidades serán manejadas por los gobiernos populares a nivel de condado o superior.