Red de Respuestas Legales - Derecho de propiedad intelectual - Reglamento provisional sobre gestión de tierras de la provincia de Jilin

Reglamento provisional sobre gestión de tierras de la provincia de Jilin

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para mantener la propiedad pública socialista de la tierra, utilizar racionalmente y gestionar científicamente la tierra, establecer un buen entorno ecológico y promover el desarrollo de la economía nacional, de conformidad con la Constitución de la República Popular China. y las políticas y leyes agrarias nacionales pertinentes, combinadas con las disposiciones de nuestra provincia. En realidad, se promulga este reglamento. Artículo 2 Salvar la tierra es nuestra política nacional. Valorar y utilizar racionalmente cada centímetro de tierra y detener el desperdicio y la destrucción de los recursos de la tierra son responsabilidades importantes de los gobiernos populares en todos los niveles de la provincia y obligaciones de los pueblos de todos los grupos étnicos de la provincia. Artículo 3 Este Reglamento se aplica a todas las tierras dentro de la jurisdicción de nuestra provincia, incluidas tierras cultivadas, jardines, bosques, pastizales, aguas, terrenos baldíos, montañas áridas, construcción urbana, construcción de pueblos y ciudades, industria y minería, transporte, defensa nacional, paisajes. parajes, reservas naturales y otros terrenos, y terrenos no urbanizables. Artículo 4 La determinación y cambio de la propiedad y los derechos de uso de la tierra, así como el desarrollo, planificación, protección y utilización de la tierra, deberán ajustarse a este reglamento. Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles administrarán uniformemente la tierra dentro de sus propias regiones administrativas. El departamento de agricultura es la agencia de gestión de tierras responsable de comprender la situación general del uso de la tierra dentro de su región administrativa y manejar los asuntos de adquisición de tierras. El departamento de construcción urbana es responsable de los trabajos de planificación y gestión del territorio dentro del área de planificación de la ciudad (incluidos los pueblos organizados, lo mismo a continuación). Artículo 6 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior (incluido el nivel de condado, lo mismo a continuación) deberán, de acuerdo con las necesidades del desarrollo económico y social nacional, realizar un buen estudio de los recursos naturales, formular un plan general de uso de la tierra, y presentarlo al gobierno popular al nivel más alto para su aprobación antes de su implementación. El plan general de uso de la tierra aprobado no se puede cambiar sin el consentimiento de la autoridad aprobadora original. Capítulo 2 Propiedad y derechos de uso de la tierra Artículo 7 Las siguientes tierras pertenecen al estado (denominadas tierras de propiedad estatal, lo mismo a continuación):

(1) Tierras urbanas (excluidas las tierras de propiedad colectiva en las ciudades) ;

(2) Tierras forestales propiedad del Estado;

(3) Tierras confiscadas, requisadas o requisadas pero no utilizadas por el Estado de conformidad con la ley;

(4) Tierras asignadas por el estado a Tierras utilizadas por agencias gubernamentales, unidades militares, escuelas, empresas estatales, instituciones públicas y otras unidades;

(5) Tierras de propiedad estatal aprobadas para uso por unidades de propiedad colectiva;

(6) Agricultores aprobados (contratistas) Tierras forestales, pastizales, aguas, tierras baldías y montañas áridas de propiedad estatal utilizadas por otras partes

(7; ) Tierras que no son de propiedad colectiva según las leyes nacionales pertinentes. Artículo 8 Las siguientes tierras son de propiedad colectiva: las tierras suburbanas rurales y urbanas son de propiedad colectiva, excepto las que son propiedad del Estado según lo estipulado por la ley, las tierras privadas, las colinas privadas, los estanques privados y los corrales de engorde también son de propiedad colectiva; Artículo 9 Para confirmar y proteger la propiedad y los derechos de uso de la tierra, los propietarios y usuarios de la tierra o individuos deben pasar por los procedimientos de registro, presentarse al gobierno popular local de la ciudad o del condado para su aprobación y emitir certificados de tierra y certificados de uso de la tierra.

Los derechos de propiedad y uso de la tierra confirmados por el certificado de tierra y el certificado de uso de la tierra están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Artículo 10 Para necesidades de interés público, el Estado podrá requisar tierras de propiedad colectiva y tierras estatales apropiadas de conformidad con la ley. La tierra expropiada y asignada pertenece al Estado y la unidad usuaria de la tierra sólo tiene derecho a utilizarla. Artículo 11 Está prohibido comprar o vender tierras en forma encubierta u ocupar tierras por otros medios ilegales.

Si la enajenación, arrendamiento o transmisión de terrenos adjuntos implica la transferencia de la propiedad del suelo y derechos de uso, se deberán completar los trámites de aprobación. Artículo 12 Las controversias sobre la propiedad o derechos de uso de la tierra se resolverán mediante consulta de las autoridades competentes de conformidad con el alcance de gestión determinado en el artículo 5 de este Reglamento. Si la consulta fracasa, la decisión la tomará el gobierno popular al mismo nivel. Si no está satisfecho con el fallo, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Antes de que se resuelva la disputa, todas las partes en la misma deben obedecer las decisiones del gobierno popular al mismo nivel. Capítulo 3 Tierras agrícolas y ganaderas Artículo 13 Las unidades que utilizan tierras agrícolas deberán formular planes y medidas específicas para el desarrollo, utilización, gestión y protección de las tierras de acuerdo con el plan general de uso de la tierra, hacer un buen trabajo en la gestión empresarial, conservar el agua y suelo, y mantener la calidad del suelo, mejorar los beneficios económicos del uso de la tierra. Artículo 14 Las tierras de propiedad estatal utilizadas por agencias estatales, fuerzas militares, escuelas y empresas e instituciones de propiedad estatal no se asignarán a otras unidades o individuos para otros usos. Si las unidades antes mencionadas necesitan realizar construcciones de capital en el terreno que utilizan debido a necesidades especiales y deben asignar fondos, deben obtener la aprobación del departamento competente y seguir los procedimientos de aprobación de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Artículo 15 El gobierno popular del municipio formulará un plan de construcción para aldeas y ciudades (incluidas las áreas residenciales rurales, aldeas y ciudades, lo mismo a continuación) basado en el plan general de uso de la tierra a nivel de condado, y lo presentará al condado (ciudad). gobierno popular para su aprobación antes de su implementación. Los planos de construcción aprobados no se pueden modificar sin el consentimiento de la autoridad aprobadora original.

A la hora de hacer urbanismo, debemos ahorrar suelo y aprovechar al máximo las casas y escuelas originales. Quienes puedan aprovechar las pendientes y los terrenos poco profundos no podrán ocupar tierras fértiles.

Los agricultores (incluidos los hogares rurales no agrícolas, lo mismo a continuación) y las empresas e instituciones colectivas rurales deben obedecer el plan de construcción rural y no se les permite ocupar más de lo que usan ni ocupar menos de lo que usan. . Artículo 16 Cuando los agricultores utilicen tierras dentro de las áreas de planificación de aldeas y ciudades comerciales, deben obtener la aprobación del gobierno popular del municipio para la ubicación, el área, el propósito y los estándares de la tierra, y la emisión de una licencia de construcción de tierras (incluida una certificado de uso de vivienda).

Los terrenos de construcción utilizados por las empresas e instituciones colectivas municipales estarán sujetos a procedimientos de aprobación de acuerdo con las regulaciones pertinentes de adquisición de terrenos.